Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5685 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

力無い

see styles
 chikaranai
    ちからない
(adjective) feeble

力無げ

see styles
 chikaranage
    ちからなげ
(adjectival noun) feeble; dejected; helpless; despondent

力無畏


力无畏

see styles
lì wú wèi
    li4 wu2 wei4
li wu wei
 riki mui
(力所畏) The 力 is intp. as the ten powers of a Buddha, the 所畏 are his four qualities of fearlessness.

加無木

see styles
 kamuki
    かむき
(surname) Kamuki

北無田

see styles
 kitamuta
    きたむた
(place-name) Kitamuta

十無二


十无二

see styles
shí wú èr
    shi2 wu2 er4
shih wu erh
 jūmuni
Ten powers only possessed by Buddhas: (1) prediction; (2) knowing and fulfilling the desires of the living; (3)-(10) are various forms of omniscience, i.e. (3) of all Buddha-realms and their inhabitants; (4) their natures; (5) good roots; (6) laws; (7) wisdom; (8) every moment; (9) evolving domains, or conditions; (10) language, words, and discussions. v. 宗鏡錄 99.

十無礙


十无碍

see styles
shí wú ài
    shi2 wu2 ai4
shih wu ai
 jūmuge
The ten unhindered transformations and ubiquitous powers of a Buddha.

半無限


半无限

see styles
bàn wú xiàn
    ban4 wu2 xian4
pan wu hsien
semi-infinite

南無三

see styles
 namusan
    なむさん
(interjection) (abbreviation) (See 南無三宝・2) oh no!; good heavens!; oops

南無会

see styles
 namue
    なむえ
(place-name) Namue

南無佛


南无佛

see styles
nán wú fó
    nan2 wu2 fo2
nan wu fo
 namu butsu
三寳 I devote myself entirely to the Buddha, or triratna, or Amitābha, etc.

南無垢


南无垢

see styles
nán wú gòu
    nan2 wu2 gou4
nan wu kou
 nanmuku
southern pure land

南無師


南无师

see styles
nán wú shī
    nan2 wu2 shi1
nan wu shih
 namu shi
Masters of namaḥ, i.e. Buddhist or Taoist priests and sorcerers.

南無納

see styles
 namunou / namuno
    なむのう
(surname) Namunō

南無谷

see styles
 namuya
    なむや
(place-name) Namuya

南無郎

see styles
 namurou / namuro
    なむろう
(personal name) Namurou

南無雄

see styles
 namuo
    なむお
(personal name) Namuo

又無い

see styles
 matanai
    またない
(adjective) unique; matchless; unparalleled; unparallelled; never again

口無し

see styles
 kuchinashi
    くちなし
(1) something unspoken; (2) non-functional mouth

口無川

see styles
 kuchinashigawa
    くちなしがわ
(place-name) Kuchinashigawa

口無沼

see styles
 kuchinashinuma
    くちなしぬま
(personal name) Kuchinashinuma

口無谷

see styles
 kuchinashidani
    くちなしだに
(place-name) Kuchinashidani

台無し

see styles
 dainashi
    だいなし
(noun or adjectival noun) mess; spoiled; spoilt; (come to) nothing; ruin

吉無田

see styles
 yoshimuta
    よしむた
(surname) Yoshimuta

名無し

see styles
 nanashi
    ななし
(noun - becomes adjective with の) being without a name; being nameless; namelessness

名無川

see styles
 nanashigawa
    ななしがわ
(personal name) Nanashigawa

名無村

see styles
 nanamura
    ななむら
(place-name) Nanamura

名無沢

see styles
 nanashizawa
    ななしざわ
(place-name) Nanashizawa

和無田

see styles
 wanda
    わんだ
(place-name) Wanda

品無量


品无量

see styles
pǐn wú liáng
    pin3 wu2 liang2
p`in wu liang
    pin wu liang
 hon muryō
countlessness of types

善無漏


善无漏

see styles
shàn wú lòu
    shan4 wu2 lou4
shan wu lou
 zen muro
wholesome and uncontaminated

善無畏


善无畏

see styles
shàn wú wèi
    shan4 wu2 wei4
shan wu wei
 Zemmui
Śubhakarasiṃha

善無記


善无记

see styles
shàn wú jì
    shan4 wu2 ji4
shan wu chi
 zen muki
[morally] wholesome and indeterminate [compositional factors]

喜無量


喜无量

see styles
xǐ wú liáng
    xi3 wu2 liang2
hsi wu liang
 ki muryō
immeasurable joy

嘉無木

see styles
 kamuki
    かむき
(surname) Kamuki

噫無情

see styles
 aamujou / amujo
    ああむじょう
(work) Les Miserables (novel by Victor Hugo); (wk) Les Miserables (novel by Victor Hugo)

四無一

see styles
 shimuichi
    しむいち
(given name) Shimuichi

四無畏


四无畏

see styles
sì wú wèi
    si4 wu2 wei4
ssu wu wei
 shi mui
four forms of fearlessness

四無礙


四无碍

see styles
sì wú ài
    si4 wu2 ai4
ssu wu ai
 shi muge
four unhindered [abilities in understanding and elocution]

四無色


四无色

see styles
sì wú sè
    si4 wu2 se4
ssu wu se
 shi mushiki
idem 四空處, 四空定.

四無記


四无记

see styles
sì wú jì
    si4 wu2 ji4
ssu wu chi
 shi muki
four kinds of undefiled moral indeterminacy

四無量


四无量

see styles
sì wú liáng
    si4 wu2 liang2
ssu wu liang
 shi muryō
four immeasurable [minds]

因無明


因无明

see styles
yīn wú míng
    yin1 wu2 ming2
yin wu ming
 in mumyō
due to ignorance

地無し

see styles
 jinashi
    じなし
fabric dyed, embroidered or impressed so that the original fabric is completely covered

塚無岱

see styles
 tsukanashitai
    つかなしたい
(place-name) Tsukanashitai

外無双

see styles
 sotomusou / sotomuso
    そとむそう
{sumo} outer-thigh-propping twist down

外無爲


外无为

see styles
wài wú wéi
    wai4 wu2 wei2
wai wu wei
 ge mui
Unmoved by externals, none of the senses stirred.

大水無

see styles
 oomizunashi
    おおみずなし
(place-name) Oomizunashi

大無明


大无明

see styles
dà wú míng
    da4 wu2 ming2
ta wu ming
 dai mumyō
great nescience

大無田

see styles
 oomuta
    おおむた
(surname) Oomuta

大無畏


大无畏

see styles
dà wú wèi
    da4 wu2 wei4
ta wu wei
utterly fearless

大無礼

see styles
 oomure
    おおむれ
(place-name) Oomure

大無罪


大无罪

see styles
dà wú zuì
    da4 wu2 zui4
ta wu tsui
 dai muzai
(Skt. mahānāga)

大無雁

see styles
 oomukari
    おおむかり
(place-name) Oomukari

妻無沼

see styles
 tsumanashinuma
    つまなしぬま
(place-name) Tsumanashinuma

學無學


学无学

see styles
xué wú xué
    xue2 wu2 xue2
hsüeh wu hsüeh
 gaku mugaku
One who is still learning, and one who has attained; 學 is to study religion order to get rid of illusion; 學 begins when illusion is cast off. In Hīnayāna the first three stages, v. 四果, belong to the period of 學; the arhat to the 學. In the Mahāyāna, the ten stages of the bodhisattva belong to 學; the stage of Buddha to 學.

定無極


定无极

see styles
dìng wú jí
    ding4 wu2 ji2
ting wu chi
 jō mugoku
infinitude of concentration

宿無し

see styles
 yadonashi
    やどなし
homeless person; vagabond; tramp

實是無


实是无

see styles
shí shì wú
    shi2 shi4 wu2
shih shih wu
 jitsu ze mu
actually non-existent

實無有


实无有

see styles
shí wú yǒu
    shi2 wu2 you3
shih wu yu
 jitsu muu
truly does not exist

寿限無

see styles
 jugemu
    じゅげむ
(work) Jugemu (Japanese folktale); (wk) Jugemu (Japanese folktale)

小水無

see styles
 komizunashi
    こみずなし
(place-name) Komizunashi

小無田

see styles
 komuta
    こむた
(surname) Komuta

小無雁

see styles
 komukari
    こむかり
(place-name) Komukari

尻無尾

see styles
 shirinashio
    しりなしお
(place-name) Shirinashio

尻無山

see styles
 shinnashiyama
    しんなしやま
(place-name) Shinnashiyama

尻無川

see styles
 shirinashigawa
    しりなしがわ
(personal name) Shirinashigawa

尻無平

see styles
 shinashibira
    しなしびら
(place-name) Shinashibira

尻無沢

see styles
 shirinashizawa
    しりなしざわ
(place-name) Shirinashizawa

尻無浜

see styles
 shirinashihama
    しりなしはま
(surname) Shirinashihama

尻無濱

see styles
 shirinashihama
    しりなしはま
(surname) Shirinashihama

尻無町

see styles
 shinashichou / shinashicho
    しなしちょう
(place-name) Shinashichō

尻無谷

see styles
 shinnashidani
    しんなしだに
(place-name) Shinnashidani

尽無し

see styles
 zukunashi
    ずくなし
(kana only) bum; slacker; good-for-nothing; loser

尾ヶ無

see styles
 ogenashi
    おげなし
(place-name) Ogenashi

崎無異

see styles
 sakimui
    さきむい
(place-name) Sakimui

巨無霸


巨无霸

see styles
jù wú bà
    ju4 wu2 ba4
chü wu pa

More info & calligraphy:

Leviathan
giant; leviathan

帯無川

see styles
 obinashigawa
    おびなしがわ
(place-name) Obinashigawa

干無田

see styles
 hoshimuta
    ほしむた
(place-name) Hoshimuta

広無田

see styles
 hiromuta
    ひろむた
(place-name) Hiromuta

底無し

see styles
 sokonashi
    そこなし
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite

度無し

see styles
 donashi
    どなし
(exp,adj-na) without optical correction (glasses, contact lens, etc.)

度無極


度无极

see styles
dù wú jí
    du4 wu2 ji2
tu wu chi
 to mugoku
To ferry across, or save, without limit.

廣無量


广无量

see styles
guǎng wú liáng
    guang3 wu2 liang2
kuang wu liang
 kō muryō
limitlessly vast

引無田

see styles
 hikimuta
    ひきむた
(place-name) Hikimuta

引無義


引无义

see styles
yǐn wú yì
    yin3 wu2 yi4
yin wu i
 in mugi
meaningless

形無し

see styles
 katanashi
    かたなし
(noun or adjectival noun) spoiled; spoilt; ruined; loss of face

得無上


得无上

see styles
dé wú shàng
    de2 wu2 shang4
te wu shang
 toku mujō
attaining the level beyond which there is nothing higher

得無畏


得无畏

see styles
dé wú wèi
    de2 wu2 wei4
te wu wei
 toku mui
to attain fearlessness

從無始


从无始

see styles
cóng wú shǐ
    cong2 wu2 shi3
ts`ung wu shih
    tsung wu shih
 jū mushi
from beginningless [time]

從無明


从无明

see styles
cóng wú míng
    cong2 wu2 ming2
ts`ung wu ming
    tsung wu ming
 jū mumyō
from nescience

心無い

see styles
 kokoronai
    こころない
(adjective) thoughtless; inconsiderate; tasteless; cruel

心無し

see styles
 kokoronashi
    こころなし
lacking in prudence; lacking in judgement

心無宗


心无宗

see styles
xīn wú zōng
    xin1 wu2 zong1
hsin wu tsung
 shinmu shū
school [propounding the doctrine that] mind does not exist

心無繫


心无系

see styles
xīn wú xì
    xin1 wu2 xi4
hsin wu hsi
 shin muke
unfettered mind

心無間


心无间

see styles
xīn wú jiān
    xin1 wu2 jian1
hsin wu chien
 shin mugen
mind without interruption

志無子

see styles
 shinshi
    しんし
(given name) Shinshi

念無し

see styles
 nennashi
    ねんなし
(adj-ku) (1) unexpected; (adj-ku) (2) regrettable; (adj-ku) (3) easy; (adj-ku) (4) without regrets

思無邪

see styles
 shimuya
    しむや
(given name) Shimuya

怪無山

see styles
 kenashiyama
    けなしやま
(personal name) Kenashiyama

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary