There are 2061 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
少年感化院 see styles |
shounenkankain / shonenkankain しょうねんかんかいん |
reform school |
少年犯罪者 see styles |
shounenhanzaisha / shonenhanzaisha しょうねんはんざいしゃ |
juvenile offender; juvenile delinquent |
少年裁判所 see styles |
shounensaibansho / shonensaibansho しょうねんさいばんしょ |
juvenile court |
少年野球場 see styles |
shounenyakyuujou / shonenyakyujo しょうねんやきゅうじょう |
(place-name) Shounen Baseball Stadium |
少年鑑別所 see styles |
shounenkanbetsusho / shonenkanbetsusho しょうねんかんべつしょ |
juvenile classification home; juvenile detention facility |
少年飛行兵 see styles |
shounenhikouhei / shonenhikohe しょうねんひこうへい |
(hist) male cadet (aged 14-19) in the Imperial Japanese Army Air Service (during WWII) |
岡山少年院 see styles |
okayamashounenin / okayamashonenin おかやましょうねんいん |
(org) Okayama Reform School; (o) Okayama Reform School |
帯広少年院 see styles |
obihiroshounenin / obihiroshonenin おびひろしょうねんいん |
(org) Obihiro Reform School; (o) Obihiro Reform School |
広島少年院 see styles |
hiroshimashounenin / hiroshimashonenin ひろしましょうねんいん |
(org) Hiroshima Reform School; (o) Hiroshima Reform School |
式年遷宮祭 see styles |
shikinensenguusai / shikinensengusai しきねんせんぐうさい |
fixed-interval transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is transferred to a newly constructed main hall) |
当年とって see styles |
tounentotte / tonentotte とうねんとって |
(expression) (before an age) ... (years old) this year |
御年代古墳 see styles |
mitoshirokofun みとしろこふん |
(place-name) Mitoshiro Tumulus |
愛知少年院 see styles |
aichishonenin あいちしょねんいん |
(place-name) Aichishonen'in |
成年後見人 see styles |
seinenkoukennin / senenkokennin せいねんこうけんにん |
{law} adult guardian; guardian of adult |
新年になる see styles |
shinnenninaru しんねんになる |
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts |
新年の抱負 see styles |
shinnennohoufu / shinnennohofu しんねんのほうふ |
(exp,n) New Year's resolution |
昨年度の卒 see styles |
sakunendonosotsu さくねんどのそつ |
graduated last year |
更年期障害 see styles |
kounenkishougai / konenkishogai こうねんきしょうがい |
menopausal disorders |
東北少年院 see styles |
touhokushounenin / tohokushonenin とうほくしょうねんいん |
(org) Tōhoku Reform School; (o) Tōhoku Reform School |
横瀬美年子 see styles |
yokosemineko よこせみねこ |
(person) Yokose Mineko |
浪速少年院 see styles |
namihayashounenin / namihayashonenin なみはやしょうねんいん |
(place-name) Namihaya Reform School |
特別少年院 see styles |
tokubetsushounenin / tokubetsushonenin とくべつしょうねんいん |
advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
生没年不詳 see styles |
seibotsunenfushou / sebotsunenfusho せいぼつねんふしょう |
(expression) dates of birth and death unknown |
生没年未詳 see styles |
seibotsunenmishou / sebotsunenmisho せいぼつねんみしょう |
(expression) (See 生没年不詳) dates of birth and death unknown |
百年の孤独 see styles |
hyakunennokodoku ひゃくねんのこどく |
(work) One Hundred Years of Solitude (1967 novel by Gabriel García Márquez); (wk) One Hundred Years of Solitude (1967 novel by Gabriel García Márquez) |
百年記念塔 see styles |
hyakunenkinentou / hyakunenkinento ひゃくねんきねんとう |
(place-name) Hyakunenkinentou |
百年記念館 see styles |
hyakunenkinenkan ひゃくねんきねんかん |
(place-name) Hyakunen Memorial Hall |
県青年の家 see styles |
kenseinennoie / kensenennoie けんせいねんのいえ |
(place-name) Kenseinennoie |
石川年足墓 see styles |
ishikawatoshitaribo いしかわとしたりぼ |
(place-name) Ishikawatoshitaribo |
福岡少年院 see styles |
fukuokashounenin / fukuokashonenin ふくおかしょうねんいん |
(place-name) Fukuoka Reform School |
米倉斉加年 see styles |
yonekuramasakane よねくらまさかね |
(person) Yonekura Masakane (1934.7.10-) |
老年痴獃症 老年痴呆症 see styles |
lǎo nián chī dāi zhèng lao3 nian2 chi1 dai1 zheng4 lao nien ch`ih tai cheng lao nien chih tai cheng |
senile dementia; Alzheimer's disease |
至福千年説 see styles |
shifukusennensetsu しふくせんねんせつ |
millenarianism; millennialism; chiliasm |
良いお年を see styles |
yoiotoshio よいおとしを |
(expression) (abbreviation) Have a good New Year |
若年犯罪者 see styles |
wakanenhanzaisha わかねんはんざいしゃ |
juvenile offender |
若年認知症 see styles |
jakunenninchishou / jakunenninchisho じゃくねんにんちしょう |
{med} early-onset dementia; presenile dementia |
製造年月日 see styles |
seizounengappi / sezonengappi せいぞうねんがっぴ |
date of manufacture |
言語年代学 see styles |
gengonendaigaku げんごねんだいがく |
glottochronology |
豊年橋通り see styles |
hounenbashidoori / honenbashidoori ほうねんばしどおり |
(place-name) Hounenbashidoori |
越年生植物 see styles |
etsunenseishokubutsu / etsunenseshokubutsu えつねんせいしょくぶつ |
{bot} (See 二年生植物) winter annual; biennial; biennial plant |
選挙権年齢 see styles |
senkyokennenrei / senkyokennenre せんきょけんねんれい |
voting age |
門田町年貢 see styles |
mondenmachinengu もんでんまちねんぐ |
(place-name) Mondenmachinengu |
雄之万年草 see styles |
onomannengusa; onomannengusa おのまんねんぐさ; オノマンネングサ |
(kana only) needle stonecrop (Sedum lineare) |
雌の万年草 see styles |
menomannengusa; menomannengusa めのまんねんぐさ; メノマンネングサ |
(kana only) Sedum rupifragum (species of stonecrop) |
青少年の家 see styles |
seishounennoie / seshonennoie せいしょうねんのいえ |
(place-name) Seishounennoie |
青少年の森 see styles |
seishounennomori / seshonennomori せいしょうねんのもり |
(place-name) Seishounennomori |
青少年会館 see styles |
seishounenkaikan / seshonenkaikan せいしょうねんかいかん |
(place-name) Seishounenkaikan |
青少年犯罪 see styles |
seishounenhanzai / seshonenhanzai せいしょうねんはんざい |
youth crime; juvenile crime |
青年実業家 see styles |
seinenjitsugyouka / senenjitsugyoka せいねんじつぎょうか |
young businessman |
鹿島千年町 see styles |
kashimachitosechou / kashimachitosecho かしまちとせちょう |
(place-name) Kashimachitosechō |
55年体制 see styles |
gojuugonentaisei / gojugonentaise ごじゅうごねんたいせい |
(hist) (See 自由民主党・じゆうみんしゅとう・1,日本社会党・にっぽんしゃかいとう) 1955 System; Japanese political alignment with the LDP in government and the JSP in opposition, which lasted until 1993 |
Variations: |
toshi とし |
(1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age |
Variations: |
toshigoto としごと |
(n,adv) every year; year by year |
Variations: |
toshikasa としかさ |
(adj-no,n) senior; older; elderly |
Variations: |
nengake ねんがけ |
yearly payment; annual payment; paying in yearly instalments |
Variations: |
toshioi としおい |
old person |
年がいもない see styles |
toshigaimonai としがいもない |
(exp,adj-i) unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age |
年がいもなく see styles |
toshigaimonaku としがいもなく |
(exp,adv) (idiom) unbecoming to one's age |
年は争えない see styles |
toshihaarasoenai / toshiharasoenai としはあらそえない |
(exp,adj-i) (proverb) age will tell |
年を追う毎に see styles |
toshioougotoni / toshioogotoni としをおうごとに |
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year |
年功序列制度 see styles |
nenkoujoretsuseido / nenkojoretsusedo ねんこうじょれつせいど |
the seniority system |
年寄りくさい see styles |
toshiyorikusai としよりくさい |
(adjective) fogyish; fusty |
年寄りじみた see styles |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
年寄り染みた see styles |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
年少扶養控除 see styles |
nenshoufuyoukoujo / nenshofuyokojo ねんしょうふようこうじょ |
tax exemption for a child under the age of 16 |
年度股東大會 年度股东大会 see styles |
nián dù gǔ dōng dà huì nian2 du4 gu3 dong1 da4 hui4 nien tu ku tung ta hui |
annual shareholders' meeting |
年末年始休暇 see styles |
nenmatsunenshikyuuka / nenmatsunenshikyuka ねんまつねんしきゅうか |
end-of-the-year holidays |
年次有給休暇 see styles |
nenjiyuukyuukyuuka / nenjiyukyukyuka ねんじゆうきゅうきゅうか |
annual (paid) leave; annual paid vacation; annual paid holiday |
年甲斐もない see styles |
toshigaimonai としがいもない |
(exp,adj-i) unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age |
年甲斐も無い see styles |
toshigaimonai としがいもない |
(exp,adj-i) unbecoming; unsuitable; disgraceful; wrong for one's age; unworthy of one's years; thoughtless for one's age |
年端もいかぬ see styles |
toshihamoikanu としはもいかぬ |
(can act as adjective) of tender years; very young |
年端も行かぬ see styles |
toshihamoikanu としはもいかぬ |
(can act as adjective) of tender years; very young |
年見川分水路 see styles |
toshimigawabunsuiro としみがわぶんすいろ |
(place-name) Toshimigawabunsuiro |
年貢の納め時 see styles |
nengunoosamedoki ねんぐのおさめどき |
(expression) time to pay the piper; time to pay the land tax (in kind) |
年頭あいさつ see styles |
nentouaisatsu / nentoaisatsu ねんとうあいさつ |
New Year's greetings |
Variations: |
ushidoshi うしどし |
year of the Ox |
Variations: |
umadoshi うまどし |
year of the Horse |
いい年をして see styles |
iitoshioshite / itoshioshite いいとしをして |
(expression) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better |
オオカミ少年 see styles |
ookamishounen / ookamishonen オオカミしょうねん |
(noun/participle) boy who cried wolf |
一昨年あたり see styles |
issakunenatari いっさくねんあたり |
(expression) the year before last (or thereabouts) |
三二年テーゼ see styles |
sanjuuninenteeze / sanjuninenteeze さんじゅうにねんテーゼ |
1932 Theses; Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems |
不良行為少年 see styles |
furyoukouishounen / furyokoishonen ふりょうこういしょうねん |
juvenile delinquent |
世界青年の日 see styles |
sekaiseinennohi / sekaisenennohi せかいせいねんのひ |
(ev) World Youth Day; WYD; (ev) World Youth Day; WYD |
中央青年の家 see styles |
chuuouseinennoie / chuosenennoie ちゅうおうせいねんのいえ |
(place-name) Chūōseinennoie |
中津少年学院 see styles |
nakatsushounengakuin / nakatsushonengakuin なかつしょうねんがくいん |
(place-name) Nakatsushounengakuin |
久里浜少年院 see styles |
kurihamashounenin / kurihamashonenin くりはましょうねんいん |
(org) Kurihama Reform School; (o) Kurihama Reform School |
二七年テーゼ see styles |
nijuushichinenteeze / nijushichinenteeze にじゅうしちねんテーゼ |
1927 Theses; Comintern policy documents regarding capitalism, imperialism, and a possible revolution in Japan |
企業年金制度 see styles |
kigyounenkinseido / kigyonenkinsedo きぎょうねんきんせいど |
corporate pension plan |
厚生年金会館 see styles |
kouseinenkinkaikan / kosenenkinkaikan こうせいねんきんかいかん |
(place-name) Kōseinenkinkaikan |
厚生年金保険 see styles |
kouseinenkinhoken / kosenenkinhoken こうせいねんきんほけん |
welfare annuity insurance |
厚生年金病院 see styles |
kouseinenkinbyouin / kosenenkinbyoin こうせいねんきんびょういん |
(place-name) Kōseinenkin Hospital |
国家百年の計 see styles |
kokkahyakunennokei / kokkahyakunennoke こっかひゃくねんのけい |
permanent national policy |
国立青年の家 see styles |
kokuritsuseinennoie / kokuritsusenennoie こくりつせいねんのいえ |
(place-name) Kokuritsuseinennoie |
國民年金保險 国民年金保险 see styles |
guó mín nián jīn bǎo xiǎn guo2 min2 nian2 jin1 bao3 xian3 kuo min nien chin pao hsien |
(Tw) National Pension Insurance, a social security scheme in Taiwan |
基礎年金番号 see styles |
kisonenkinbangou / kisonenkinbango きそねんきんばんごう |
universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number |
大洲青年の家 see styles |
oozuseinennoie / oozusenennoie おおずせいねんのいえ |
(place-name) Oozuseinennoie |
失われた十年 see styles |
ushinawaretajuunen / ushinawaretajunen うしなわれたじゅうねん |
(exp,n) (1) lost decade; decade of economic stagnation; (2) decade in Japan from 1992 to 2002 |
少年ジャンプ see styles |
shounenjanpu / shonenjanpu しょうねんジャンプ |
(work) Shōnen Jump (weekly magazine); (wk) Shōnen Jump (weekly magazine) |
少年自然の家 see styles |
shounenshizennoie / shonenshizennoie しょうねんしぜんのいえ |
(place-name) Shounenshizennoie |
少年鑑別所法 see styles |
shounenkanbetsushohou / shonenkanbetsushoho しょうねんかんべつしょほう |
{law} Juvenile Classification Home Act |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.