Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1838 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516171819>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

サーチ不可能

see styles
 saachifukanou / sachifukano
    サーチふかのう
{comp} unsearchable

一發不可收拾


一发不可收拾

see styles
yī fā bù kě shōu shi
    yi1 fa1 bu4 ke3 shou1 shi5
i fa pu k`o shou shih
    i fa pu ko shou shih
once it gets started there's no stopping it

一發而不可收


一发而不可收

see styles
yī fā ér bù kě shōu
    yi1 fa1 er2 bu4 ke3 shou1
i fa erh pu k`o shou
    i fa erh pu ko shou
to be impossible to stop once started

丁度可知差異

see styles
 choudokachisai / chodokachisai
    ちょうどかちさい
{psych} just-noticeable difference; JND

三世心不可得

see styles
sān shì xīn bù kě dé
    san1 shi4 xin1 bu4 ke3 de2
san shih hsin pu k`o te
    san shih hsin pu ko te
 sanze shin fukatoku
The mind or thought, past, present, future, cannot be held fast; the past is gone, the future not arrived, the present does not stay.

不可修治種子


不可修治种子

see styles
bù kě xiū zhì zhǒng zǐ
    bu4 ke3 xiu1 zhi4 zhong3 zi3
pu k`o hsiu chih chung tzu
    pu ko hsiu chih chung tzu
 fukashuji shuji
seeds that are not purifiable

不可再生資源


不可再生资源

see styles
bù kě zài shēng zī yuán
    bu4 ke3 zai4 sheng1 zi1 yuan2
pu k`o tsai sheng tzu yüan
    pu ko tsai sheng tzu yüan
nonrenewable resource

不可同日而語


不可同日而语

see styles
bù kě tóng rì ér yǔ
    bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3
pu k`o t`ung jih erh yü
    pu ko tung jih erh yü
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable

不可思議如來


不可思议如来

see styles
bù kě sī yì rú lái
    bu4 ke3 si1 yi4 ru2 lai2
pu k`o ssu i ju lai
    pu ko ssu i ju lai
 fukashigi nyorai
inconceivable tathāgata

不可思議神通


不可思议神通

see styles
bù kě sī yì shén tōng
    bu4 ke3 si1 yi4 shen2 tong1
pu k`o ssu i shen t`ung
    pu ko ssu i shen tung
 fukashigi jinzū
inconceivable superknowledge(s)

不可見有對色


不可见有对色

see styles
bù kě jiàn yǒu duì sè
    bu4 ke3 jian4 you3 dui4 se4
pu k`o chien yu tui se
    pu ko chien yu tui se
 fukaken utai shiki
invisible, perceptible, or material things, e. g. sound, smell, etc.

不可見無對色


不可见无对色

see styles
bù kě jiàn wú duì sè
    bu4 ke3 jian4 wu2 dui4 se4
pu k`o chien wu tui se
    pu ko chien wu tui se
 fukaken mutai shiki
Invisible, imperceptible, or immaterial things.

世間不可樂想


世间不可乐想

see styles
shì jiān bù kě lè xiǎng
    shi4 jian1 bu4 ke3 le4 xiang3
shih chien pu k`o le hsiang
    shih chien pu ko le hsiang
 seken fukaraku sō
the contemplation that it is impossible to find true happiness in this world

世間可愛妙定


世间可爱妙定

see styles
shì jiān kě ài miào dìng
    shi4 jian1 ke3 ai4 miao4 ding4
shih chien k`o ai miao ting
    shih chien ko ai miao ting
 seken kaai myōjō
sublime and pleasant — but worldly — state of meditative concentration

事実上不可能

see styles
 jijitsujoufukanou / jijitsujofukano
    じじつじょうふかのう
(adjectival noun) effectively impossible

使用可能時間

see styles
 shiyoukanoujikan / shiyokanojikan
    しようかのうじかん
{comp} available time

再入国許可書

see styles
 sainyuukokukyokasho / sainyukokukyokasho
    さいにゅうこくきょかしょ
re-entry permit

再生可能資源

see styles
 saiseikanoushigen / saisekanoshigen
    さいせいかのうしげん
renewable resource

処理可能形式

see styles
 shorikanoukeishiki / shorikanokeshiki
    しょりかのうけいしき
(rare) {comp} processable form

利用可能時間

see styles
 riyoukanoujikan / riyokanojikan
    りようかのうじかん
{comp} accountable time

利用可能領域

see styles
 riyoukanouryouiki / riyokanoryoiki
    りようかのうりょういき
{comp} available area

動作可能時間

see styles
 dousakanoujikan / dosakanojikan
    どうさかのうじかん
{comp} operable time; uptime

取り外し可能

see styles
 torihazushikanou / torihazushikano
    とりはずしかのう
(adjectival noun) {comp} demountable; dismountable

四事不可思議


四事不可思议

see styles
sì shì bù kě sī yì
    si4 shi4 bu4 ke3 si1 yi4
ssu shih pu k`o ssu i
    ssu shih pu ko ssu i
 shiji fukashigi
v. 四不思議.

在留特別許可

see styles
 zairyuutokubetsukyoka / zairyutokubetsukyoka
    ざいりゅうとくべつきょか
Special Permission to Stay in Japan; residence status that can be granted to illegal immigrants or overstayers

多可郡加美町

see styles
 takagunkamichou / takagunkamicho
    たかぐんかみちょう
(place-name) Takagunkamichō

大不可棄子部


大不可弃子部

see styles
dà bù kě qì zǐ bù
    da4 bu4 ke3 qi4 zi3 bu4
ta pu k`o ch`i tzu pu
    ta pu ko chi tzu pu
 dai fuka kishi bu
Āvantikās. The great school of the son who "could not be abandoned" (a subdivision of the Saṃmatiyas 三彌底), whose founder when a newborn babe was abandoned by his parents.

天機不可泄漏


天机不可泄漏

see styles
tiān jī bù kě xiè lòu
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4
t`ien chi pu k`o hsieh lou
    tien chi pu ko hsieh lou
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天機不可泄露


天机不可泄露

see styles
tiān jī bù kě xiè lù
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4
t`ien chi pu k`o hsieh lu
    tien chi pu ko hsieh lu
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

家醜不可外傳


家丑不可外传

see styles
jiā chǒu bù kě wài chuán
    jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 chuan2
chia ch`ou pu k`o wai ch`uan
    chia chou pu ko wai chuan
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public

家醜不可外揚


家丑不可外扬

see styles
jiā chǒu bù kě wài yáng
    jia1 chou3 bu4 ke3 wai4 yang2
chia ch`ou pu k`o wai yang
    chia chou pu ko wai yang
lit. family shames must not be spread abroad (idiom); fig. don't wash your dirty linen in public

必不可少組成


必不可少组成

see styles
bì bù kě shǎo zǔ chéng
    bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2
pi pu k`o shao tsu ch`eng
    pi pu ko shao tsu cheng
absolute necessity; sine qua non

旭可鍛鉄工場

see styles
 asahikatantetsukoujou / asahikatantetsukojo
    あさひかたんてつこうじょう
(place-name) Asahikatantetsu Factory

書き換え可能

see styles
 kakikaekanou / kakikaekano
    かきかえかのう
{comp} rewritable (e.g. magneto-optical CD)

書き込み可能

see styles
 kakikomikanou / kakikomikano
    かきこみかのう
(adjectival noun) {comp} writable (e.g. a writable CD-ROM)

書き込み許可

see styles
 kakikomikyoka
    かきこみきょか
{comp} write permission

最小可知差異

see styles
 saishoukachisai / saishokachisai
    さいしょうかちさい
just-noticeable difference; jnd

朋友妻不可欺

see styles
péng you qī bù kě qī
    peng2 you5 qi1 bu4 ke3 qi1
p`eng yu ch`i pu k`o ch`i
    peng yu chi pu ko chi
you should not covet your friend's wife (idiom)

未來心不可得


未来心不可得

see styles
wèi lái xīn bù kě dé
    wei4 lai2 xin1 bu4 ke3 de2
wei lai hsin pu k`o te
    wei lai hsin pu ko te
 mirai shin fukatoku
future mind is unobtainable

未可同日而語


未可同日而语

see styles
wèi kě tóng rì ér yǔ
    wei4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3
wei k`o t`ung jih erh yü
    wei ko tung jih erh yü
lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in the same breath; incomparable

柔和易可共住

see styles
róu hé yì kě gòng zhù
    rou2 he2 yi4 ke3 gong4 zhu4
jou ho i k`o kung chu
    jou ho i ko kung chu
 jūwa ika gūjū
to dwell in harmony with [fellow practitioners]

検出可能要素

see styles
 kenshutsukanouyouso / kenshutsukanoyoso
    けんしゅつかのうようそ
{comp} detectable element

武器可用物質


武器可用物质

see styles
wǔ qì kě yòng wù zhì
    wu3 qi4 ke3 yong4 wu4 zhi4
wu ch`i k`o yung wu chih
    wu chi ko yung wu chih
weapons-usable material

海水不可斗量

see styles
hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
    hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2
hai shui pu k`o tou liang
    hai shui pu ko tou liang
see 人不貌相,海水不斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2]

熱可塑性樹脂

see styles
 netsukasoseijushi / netsukasosejushi
    ねつかそせいじゅし
{chem} thermoplastic resin; thermoplastic

相成る可くは

see styles
 ainarubekuha
    あいなるべくは
(expression) (polite language) (kana only) if it is possible

神経の可塑性

see styles
 shinkeinokasosei / shinkenokasose
    しんけいのかそせい
(exp,n) neuroplasticity

神聖不可侵犯


神圣不可侵犯

see styles
shén shèng bù kě qīn fàn
    shen2 sheng4 bu4 ke3 qin1 fan4
shen sheng pu k`o ch`in fan
    shen sheng pu ko chin fan
sacred; inviolable

許可された人

see styles
 kyokasaretahito
    きょかされたひと
(exp,n) admittee; licensee

許可を与える

see styles
 kyokaoataeru
    きょかをあたえる
(exp,v1) to grant permission; to give permission

認可外保育所

see styles
 ninkagaihoikusho
    にんかがいほいくしょ
unlicensed nursery; daycare services offered outside of the scope of traditional nurseries

読み込み許可

see styles
 yomikomikyoka
    よみこみきょか
{comp} read permission

買受可能価額

see styles
 kaiukekanoukagaku / kaiukekanokagaku
    かいうけかのうかがく
{law} minimum purchase price (of a real property subject to compulsory action); opening bid; starting bid

辺可視フラグ

see styles
 henkashifuragu
    へんかしフラグ
{comp} edge visibility flag

過去心不可得


过去心不可得

see styles
guō qù xīn bù kě dé
    guo1 qu4 xin1 bu4 ke3 de2
kuo ch`ü hsin pu k`o te
    kuo chü hsin pu ko te
 kako shin fukatoku
past mind is unobtainable

雇用可能人口

see styles
 koyoukanoujinkou / koyokanojinko
    こようかのうじんこう
workforce; work force; labor force; labour force

難調不可降伏


难调不可降伏

see styles
nán tiáo bù kě xiáng fú
    nan2 tiao2 bu4 ke3 xiang2 fu2
nan t`iao pu k`o hsiang fu
    nan tiao pu ko hsiang fu
 nanjō fukagōfuku
difficult to subue — irrepressible

面白可笑しい

see styles
 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (kana only) humorous; humourous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular

頭が可笑しい

see styles
 atamagaokashii / atamagaokashi
    あたまがおかしい
(exp,adj-i) insane

頭の可笑しい

see styles
 atamanookashii / atamanookashi
    あたまのおかしい
(exp,adj-i) (sensitive word) insane

馬爾可夫過程


马尔可夫过程

see styles
mǎ ěr kě fū guò chéng
    ma3 er3 ke3 fu1 guo4 cheng2
ma erh k`o fu kuo ch`eng
    ma erh ko fu kuo cheng
Markov process (math.)

馬雅可夫斯基


马雅可夫斯基

see styles
mǎ yǎ kě fū sī jī
    ma3 ya3 ke3 fu1 si1 ji1
ma ya k`o fu ssu chi
    ma ya ko fu ssu chi
Vladimir Mayakovsky (1893-1930), Russian poet and dramatist

Variations:
可愛げ
可愛気

see styles
 kawaige
    かわいげ
(noun or adjectival noun) charm (e.g. of an innocent child); lovable nature

Variations:
可溶片
可鎔片

see styles
 kayouhen / kayohen
    かようへん
fuse

可及的速やかに

see styles
 kakyuutekisumiyakani / kakyutekisumiyakani
    かきゅうてきすみやかに
(adverb) as soon as possible; ASAP

可変長レコード

see styles
 kahenchourekoodo / kahenchorekoodo
    かへんちょうレコード
{comp} variable length record

可変関数発生器

see styles
 kahenkansuuhasseiki / kahenkansuhasseki
    かへんかんすうはっせいき
{comp} variable function generator

可愛いこちゃん

see styles
 kawaiikochan / kawaikochan
    かわいいこちゃん
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie

可愛い子ちゃん

see styles
 kawaiikochan / kawaikochan
    かわいいこちゃん
(colloquialism) popsy; cutie; sweetie

可愛殊勝異熟果


可爱殊胜异熟果

see styles
kě ài shū shèng yì shóu guǒ
    ke3 ai4 shu1 sheng4 yi4 shou2 guo3
k`o ai shu sheng i shou kuo
    ko ai shu sheng i shou kuo
 kaai shushō ijukuka
agreeable superior results of [karmic] maturation

可擴展標記語言


可扩展标记语言

see styles
kě kuò zhǎn biāo jì yǔ yán
    ke3 kuo4 zhan3 biao1 ji4 yu3 yan2
k`o k`uo chan piao chi yü yen
    ko kuo chan piao chi yü yen
extensible markup language (XML)

可稱讚功德殊勝


可称讚功德殊胜

see styles
kě chēng zàn gōng dé shū shèng
    ke3 cheng1 zan4 gong1 de2 shu1 sheng4
k`o ch`eng tsan kung te shu sheng
    ko cheng tsan kung te shu sheng
 kashōsan kudoku shushō
marked superiority in praiseworthy merit

可能世界モデル

see styles
 kanousekaimoderu / kanosekaimoderu
    かのうせかいモデル
possible-world model

可能性を秘める

see styles
 kanouseiohimeru / kanoseohimeru
    かのうせいをひめる
(exp,v1) to have (a) potential for ...; to have it in one to do

可變滲透性模型


可变渗透性模型

see styles
kě biàn shèn tòu xìng mó xíng
    ke3 bian4 shen4 tou4 xing4 mo2 xing2
k`o pien shen t`ou hsing mo hsing
    ko pien shen tou hsing mo hsing
Varying Permeability Model (VPM), (used to calculate decompression schedules in diving)

す可き(rK)

see styles
 subeki
    すべき
(expression) (kana only) (See するべき) should do; ought to do

Variations:
安可愛
安かわ

see styles
 yasukawa
    やすかわ
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (slang) cheap and cute

もし可能ならば

see styles
 moshikanounaraba / moshikanonaraba
    もしかのうならば
(expression) if possible

アドレス可能点

see styles
 adoresukanouten / adoresukanoten
    アドレスかのうてん
{comp} addressable point

プログラム可能

see styles
 puroguramukanou / puroguramukano
    プログラムかのう
(adjectival noun) {comp} programmable

ページング可能

see styles
 peejingukanou / peejingukano
    ページングかのう
(adjectival noun) {comp} pageable

不可思議光如來


不可思议光如来

see styles
bù kě sī yì guāng rú lái
    bu4 ke3 si1 yi4 guang1 ru2 lai2
pu k`o ssu i kuang ju lai
    pu ko ssu i kuang ju lai
 Fukashigi Kō Nyorai
unfathomable Radiant Tathāgata

不可思議解脫經


不可思议解脱经

see styles
bù kě sī yì jiě tuō jīng
    bu4 ke3 si1 yi4 jie3 tuo1 jing1
pu k`o ssu i chieh t`o ching
    pu ko ssu i chieh to ching
 Fukashigi gedatsu kyō
A name for the 華嚴經 Huayan sutra.

不可撤銷信用證


不可撤销信用证

see styles
bù kě chè xiāo xìn yòng zhèng
    bu4 ke3 che4 xiao1 xin4 yong4 zheng4
pu k`o ch`e hsiao hsin yung cheng
    pu ko che hsiao hsin yung cheng
irrevocable letter of credit

不可欠アミノ酸

see styles
 fukaketsuaminosan
    ふかけつアミノさん
(See 必須アミノ酸) essential amino acid

不可視フィルタ

see styles
 fukashifiruta
    ふかしフィルタ
{comp} invisibility filter

不可説不可説転

see styles
 fukasetsufukasetsuten
    ふかせつふかせつてん
(numeric) {Buddh} (number that appears in Avatamsaka Sutra) 10^37218383881977644441306597687849648128; 10^(7x2^122)

代行受信者許可

see styles
 daikoujushinshakyoka / daikojushinshakyoka
    だいこうじゅしんしゃきょか
{comp} alternate recipient allowed

再入可能手続き

see styles
 sainyuukanoutetsuzuki / sainyukanotetsuzuki
    さいにゅうかのうてつづき
{comp} reentrant procedure

再建築不可物件

see styles
 saikenchikufukabukken
    さいけんちくふかぶっけん
(See 接道義務) non-rebuildable property; property on which new buildings cannot legally be erected because it lacks access to a road that is at least 4 meters wide

営業許可申請書

see styles
 eigyoukyokashinseisho / egyokyokashinsesho
    えいぎょうきょかしんせいしょ
application form for business permit; business permit application form

国民可処分所得

see styles
 kokuminkashobunshotoku
    こくみんかしょぶんしょとく
national disposable income

夏蟲不可以語冰


夏虫不可以语冰

see styles
xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng
    xia4 chong2 bu4 ke3 yi3 yu3 bing1
hsia ch`ung pu k`o i yü ping
    hsia chung pu ko i yü ping
a summer insect cannot discuss ice (idiom)

多可郡八千代町

see styles
 takagunyachiyochou / takagunyachiyocho
    たかぐんやちよちょう
(place-name) Takagun'yachiyochō

多可郡黒田庄町

see styles
 takagunkurodashouchou / takagunkurodashocho
    たかぐんくろだしょうちょう
(place-name) Takagunkurodashouchō

実現可能性検討

see styles
 jitsugenkanouseikentou / jitsugenkanosekento
    じつげんかのうせいけんとう
{comp} feasibility study

実現可能性調査

see styles
 jitsugenkanouseichousa / jitsugenkanosechosa
    じつげんかのうせいちょうさ
{comp} feasibility study

持続可能な開発

see styles
 jizokukanounakaihatsu / jizokukanonakaihatsu
    じぞくかのうなかいはつ
(exp,n) sustainable development

沒有什麼不可能


没有什么不可能

see styles
méi yǒu shén me bù kě néng
    mei2 you3 shen2 me5 bu4 ke3 neng2
mei yu shen me pu k`o neng
    mei yu shen me pu ko neng
nothing is impossible; there's nothing impossible about it

沒有甚麼不可能


没有什么不可能

see styles
méi yǒu shén me bù kě néng
    mei2 you3 shen2 me5 bu4 ke3 neng2
mei yu shen me pu k`o neng
    mei yu shen me pu ko neng

More info & calligraphy:

Nothing is Impossible
nothing is impossible; there's nothing impossible about it

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516171819>

This page contains 100 results for "可" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary