Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1565 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
飛行機雲
ひこうき雲(sK)

see styles
 hikoukigumo / hikokigumo
    ひこうきぐも
contrail; vapor trail; vapour trail

Variations:
飛び出る
とび出る
跳び出る

see styles
 tobideru
    とびでる
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (v1,vi) (2) to jump out; to rush out

Variations:
横っ飛び
横っ跳び
横っとび

see styles
 yokottobi
    よこっとび
(noun/participle) (1) jumping sideways; flying sideways; (noun/participle) (2) running hurriedly (with one's body bent forward)

空飛ぶスパゲッティモンスター

see styles
 soratobusupagettimonsutaa / soratobusupagettimonsuta
    そらとぶスパゲッティモンスター
(ch) Flying Spaghetti Monster (deity of a parody religion devised to protest Intelligent Design)

Variations:
飛び退る
跳び退る
飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

Variations:
すっ飛ばす
素っ飛ばす(rK)

see styles
 suttobasu
    すっとばす
(transitive verb) (1) to speed; to tear away; (transitive verb) (2) to skip over (e.g. pages)

Variations:
ぶっ飛ばす
打っ飛ばす(rK)

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to knock (someone) off their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along

Variations:
売り飛ばす
売りとばす(sK)

see styles
 uritobasu
    うりとばす
(transitive verb) to sell off; to dispose of

Variations:
笑い飛ばす
笑いとばす(sK)

see styles
 waraitobasu
    わらいとばす
(transitive verb) to laugh off (a rumor, worries, etc.); to laugh away

Variations:
飛び切り(P)
飛びきり
飛切り

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Variations:
飛び込む(P)
飛びこむ
飛込む

see styles
 tobikomu
    とびこむ
(v5m,vi) (1) to jump in; to leap in; to plunge into; to dive; (v5m,vi) (2) to burst in; to barge in

Variations:
紙飛行機
紙ヒコーキ
紙ひこうき

see styles
 kamihikouki / kamihikoki
    かみひこうき
paper plane; paper airplane; paper aeroplane

Variations:
読み飛ばす
読みとばす
読飛ばす

see styles
 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

Variations:
口角泡を飛ばす
口角あわを飛ばす

see styles
 koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu
    こうかくあわをとばす
(exp,v5s) to engage in a heated discussion

Variations:
飛沫
繁吹き(rK)
繁吹(rK)

see styles
 shibuki
    しぶき
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) spray; splash

Variations:
飛び交う(P)
飛びかう
とび交う

see styles
 tobikau
    とびかう
(v5u,vi) to fly about; to flutter about; to flit about; to fly past each other

Variations:
飛び越す
跳び越す
飛越す
跳越す

see styles
 tobikosu
    とびこす
(transitive verb) to leap over

Variations:
飛騨の匠
飛騨匠
飛騨の工
飛騨工

see styles
 hidanotakumi; hidatakumi(騨匠, 騨工)
    ひだのたくみ; ひだたくみ(飛騨匠, 飛騨工)
(hist) system whereby the Hida region provided the central government 10 carpenters per village in place of taxes

Variations:
飛びっきり
飛びっ切り
とびっ切り

see styles
 tobikkiri
    とびっきり
(adj-no,n) (1) (kana only) (See 飛び切り・とびきり・1) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) (See 飛び切り・とびきり・2) exceptionally; extraordinarily; by far

Variations:
飛び込み競技
飛込み競技
飛込競技

see styles
 tobikomikyougi / tobikomikyogi
    とびこみきょうぎ
diving competition

Variations:
飛び込み自殺
飛込自殺
飛込み自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

Variations:
飛び降り自殺
飛降り自殺
飛降自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) suicide by jumping (e.g. from a tall building)

Variations:
跳び箱
とび箱
跳箱
飛び箱
飛箱

see styles
 tobibako
    とびばこ
vaulting horse; vaulting box; box horse

Variations:
撥ね飛ばす
跳ね飛ばす
はね飛ばす

see styles
 hanetobasu
    はねとばす
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (transitive verb) (2) to drive (something) off

Variations:
飛ぶ(P)
跳ぶ(P)
翔ぶ(oK)

see styles
 tobu
    とぶ
(v5b,vi) (1) (esp. 飛ぶ) to fly; to soar; (v5b,vi) (2) (esp. 跳ぶ) to jump; to leap; to spring; to bound; to hop; (v5b,vi) (3) to spatter; to scatter; to splash; to fly (e.g. of sparks); (v5b,vi) (4) to hurry; to rush; (v5b,vi) (5) to flee; to run off; to escape; (v5b,vi) (6) to disappear; to vanish; to fade; to thin out; (v5b,vi) (7) to break off; to come off; to fall off; to blow (of a fuse); (v5b,vi) (8) to be sent out (of an order); to fly (of false rumours, catcalls, etc.); (v5b,vi) (9) to come flying (of a punch, kick, etc.); (v5b,vi) (10) to be missing (of a page, stitch, etc.); to skip; to jump (e.g. of a conversation)

Variations:
飛び出しナイフ
飛出しナイフ(sK)

see styles
 tobidashinaifu
    とびだしナイフ
switchblade; flick knife

Variations:
吹っ飛ぶ
ふっ飛ぶ
吹っとぶ(sK)

see styles
 futtobu
    ふっとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to be blown away; to go flying; (v5b,vi) (2) to disappear; to vanish; (v5b,vi) (3) to rush; to hurry

Variations:
横っ飛び
横っ跳び
横っとび(sK)

see styles
 yokottobi
    よこっとび
(n,vs,vi) (1) jumping sideways; flying sideways; (n,vs,vi) (2) running hurriedly (with one's body bent forward)

Variations:
縄跳び(P)
縄飛び(rK)
縄とび(sK)

see styles
 nawatobi
    なわとび
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping

Variations:
飛び乗る
跳び乗る(rK)
飛乗る(sK)

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump on (a horse); to jump onto (a bus, train, etc.); to jump into (a taxi)

Variations:
飛竜(rK)
剗竜(rK)
划竜(rK)
白竜(rK)

see styles
 peeron
    ペーロン
(1) (kana only) dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi: feilong); (2) (kana only) dragon boat race

Variations:
とんでも無い(P)
飛んでもない(iK)

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) (kana only) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (kana only) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it

Variations:
とんでも無い(sK)
飛んでもない(sK)

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; absurd; outrageous; preposterous; terrible; (interjection) (2) (kana only) absolutely not!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; (interjection) (3) (kana only) (it was) no bother at all; not at all; don't mention it

Variations:
吹き飛ぶ(P)
吹飛ぶ(sK)
吹きとぶ(sK)

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear; to be dispelled

Variations:
飛び切り(P)
飛びきり(sK)
飛切り(sK)

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Variations:
紙飛行機
紙ヒコーキ
紙ひこうき(sK)

see styles
 kamihikouki / kamihikoki
    かみひこうき
paper plane; paper airplane; paper aeroplane

Variations:
飛び退く
飛びのく
跳び退く
跳びのく

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump (out of the way); to jump back; to jump aside

Variations:
馬跳び
馬とび
馬飛び
馬飛(sK)
馬跳(sK)

see styles
 umatobi
    うまとび
(game of) leapfrog; leapfrogging

Variations:
飛び越える
跳び越える(rK)
飛越える(sK)

see styles
 tobikoeru
    とびこえる
(transitive verb) (1) to jump over; to leap over; to clear; (transitive verb) (2) to fly over; to fly across; (transitive verb) (3) to jump ahead (of someone); to skip over; to leapfrog

Variations:
高飛び込み
高飛込み(rK)
高飛びこみ(rK)

see styles
 takatobikomi
    たかとびこみ
high dive; high diving

Variations:
檄を飛ばす
げきを飛ばす
激を飛ばす(iK)

see styles
 gekiotobasu
    げきをとばす
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal

Variations:
飛ばし記事
トバシ記事(sK)
とばし記事(sK)

see styles
 tobashikiji
    とばしきじ
article based on unconfirmed reports; unsubstantiated news story

Variations:
飛び退く
飛びのく
跳び退く
跳びのく(sK)

see styles
 tobinoku
    とびのく
(v5k,vi) to jump back; to leap back; to jump aside; to jump out of the way

Variations:
野次を飛ばす
ヤジを飛ばす
やじを飛ばす

see styles
 yajiotobasu(野次obasu, yajiobasu); yajiotobasu(yajiobasu)
    やじをとばす(野次を飛ばす, やじを飛ばす); ヤジをとばす(ヤジを飛ばす)
(exp,v5s) to heckle; to jeer

Variations:
ガンを飛ばす
眼を飛ばす
がんを飛ばす(sK)

see styles
 ganotobasu
    ガンをとばす
(exp,v5s) (slang) (ktb:) to stare (at); to glare

Variations:
飛竜頭(ateji)
飛龍頭(ateji)
飛竜子(sK)
飛龍子(sK)

see styles
 hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu
    ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす
(1) {food} filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) {food} (See がんもどき) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

Variations:
跳び上がる(P)
飛び上がる(P)
跳上がる
飛上がる

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) to spring; to jump up; to fly up; to skip

Variations:
飛び掛かる
飛びかかる
跳び掛かる
跳びかかる

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

Variations:
飛び出す(P)
飛びだす
飛出す
跳び出す
跳びだす

see styles
 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to rush out; to fly out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); (v5s,vi) (3) to protrude; to project; (v5s,vi) (4) to butt in; (transitive verb) (5) to run away (e.g. from home); to break away; to cut ties with (e.g. workplace)

Variations:
飛び下りる(P)
飛び降りる(P)
跳び降りる
飛降りる

see styles
 tobioriru
    とびおりる
(v1,vi) to jump down; to jump off; to jump from; to jump out of

Variations:
飛びつく
飛び付く
跳びつく
跳び付く
飛付く
跳付く

see styles
 tobitsuku
    とびつく
(v5k,vi) to jump at; to be attracted by

Variations:
突き飛ばす
突きとばす(sK)
つき飛ばす(sK)
突飛ばす(sK)

see styles
 tsukitobasu
    つきとばす
(transitive verb) to thrust away; to send flying

Variations:
飛びつく
飛び付く
跳び付く(rK)
跳びつく(sK)
飛付く(sK)

see styles
 tobitsuku
    とびつく
(v5k,vi) to jump at; to leap at; to fly at; to spring at; to pounce on

Variations:
飛び出し(P)
飛出し(sK)
とび出し(sK)
飛びだし(sK)
飛出(sK)

see styles
 tobidashi
    とびだし
jumping out; running out (e.g. into the street); dashing out; springing out

Variations:
飛び跳ねる
跳びはねる
飛びはねる
跳び跳ねる
飛跳ねる

see styles
 tobihaneru
    とびはねる
(v1,vi) to jump up and down; to hop

Variations:
飛び回る
飛びまわる
跳び回る
跳びまわる
飛回る
跳回る

see styles
 tobimawaru
    とびまわる
(v5r,vi) to fly about; to skip about; to bustle about

Variations:
岩飛びペンギン
岩跳びペンギン
岩飛ペンギン
岩跳ペンギン

see styles
 iwatobipengin; iwatobipengin
    いわとびペンギン; イワトビペンギン
(kana only) rockhopper penguin (Eudyptes chrysocome)

Variations:
飛び出す(P)
飛びだす(sK)
飛出す(sK)
跳び出す(sK)
跳びだす(sK)
とび出す(sK)

see styles
 tobidasu
    とびだす
(v5s,vi) (1) to jump out; to leap out; to fly out; to run out; to rush out; to bolt out; (v5s,vi) (2) to appear (suddenly); to emerge; to come out; (v5s,vi) (3) to protrude; to project; to jut out; to stick out; (v5s,vi) (4) (as ...を飛び出す) to leave (a company, one's hometown, etc.); to run away (from home); to cut ties with; (v5s,vi) (5) to start flying

Variations:
檄を飛ばす
激を飛ばす(iK)
げきを飛ばす(sK)
檄をとばす(sK)
激をとばす(sK)

see styles
 gekiotobasu
    げきをとばす
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal

Variations:
走り高跳び(P)
走高跳
走高跳び(sK)
走り高跳(sK)
走り高飛び(sK)
走り高とび(sK)

see styles
 hashiritakatobi
    はしりたかとび
(running) high jump

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる(sK)

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
米つきバッタ
米搗きバッタ
米搗き飛蝗(rK)
米搗きばった(sK)
米つきばった(sK)
米搗飛蝗(sK)

see styles
 kometsukibatta; kometsukibatta
    コメツキバッタ; こめつきばった
(1) (See ショウリョウバッタ) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea); (2) (See コメツキムシ) click beetle; skipjack (beetle of family Elateridae); (3) obsequious person

Variations:
飛びかかる
飛び掛る
飛び掛かる
跳びかかる(sK)
跳び掛かる(sK)
跳び掛る(sK)
飛掛る(sK)
跳掛る(sK)

see styles
 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

Variations:
飛び上がる(P)
跳び上がる
飛びあがる(sK)
跳びあがる(sK)
飛び上る(sK)
とび上がる(sK)
とび上る(sK)
飛上る(sK)
飛上がる(sK)
跳上る(sK)
跳び上る(sK)

see styles
 tobiagaru
    とびあがる
(v5r,vi) (1) to jump up; to leap up; to spring up; (v5r,vi) (2) (飛び上がる only) to fly up (into the sky); to soar up; to take off; (v5r,vi) (3) (飛び上がる only) to jump ahead; to skip ahead

<...10111213141516

This page contains 65 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary