There are 1874 total results for your 角 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
海角天涯 see styles |
hǎi jiǎo tiān yá hai3 jiao3 tian1 ya2 hai chiao t`ien ya hai chiao tien ya |
see 天涯海角[tian1 ya2 hai3 jiao3] |
添野角平 see styles |
soenokakuhei / soenokakuhe そえのかくへい |
(person) Soeno Kakuhei |
瀬池山角 see styles |
sechiyamakaku せちやまかく |
(person) Sechiyama Kaku |
灰腹角雉 see styles |
huī fù jiǎo zhì hui1 fu4 jiao3 zhi4 hui fu chiao chih |
(bird species of China) Blyth's tragopan (Tragopan blythii) |
牛角一觸 牛角一触 see styles |
niú jué yī chù niu2 jue2 yi1 chu4 niu chüeh i ch`u niu chüeh i chu gokaku issoku |
The ox that by merely touching a monk's robe with its horn was transformed into a deva. |
牛角掛書 牛角挂书 see styles |
niú jiǎo guà shū niu2 jiao3 gua4 shu1 niu chiao kua shu |
lit. to hang one's books on cow horns (idiom); fig. to be diligent in one's studies |
牛角麵包 牛角面包 see styles |
niú jiǎo miàn bāo niu2 jiao3 mian4 bao1 niu chiao mien pao |
croissant |
犄角旮旯 see styles |
jī jiǎo gā lá ji1 jiao3 ga1 la2 chi chiao ka la |
corner; nook |
獨角仙人 独角仙人 see styles |
dú jué xiān rén du2 jue2 xian1 ren2 tu chüeh hsien jen dokkaku sennin |
Ekaśṛṅga, or Unicorn ṛṣi, cf. 一角, the ascetic who fell through the wiles of a woman. |
玩家角色 see styles |
wán jiā jué sè wan2 jia1 jue2 se4 wan chia chüeh se |
player character (in a role-playing game) |
琉球角鴞 琉球角鸮 see styles |
liú qiú jiǎo xiāo liu2 qiu2 jiao3 xiao1 liu ch`iu chiao hsiao liu chiu chiao hsiao |
(bird species of China) Ryukyu scops owl (Otus elegans) |
田中角栄 see styles |
tanakakakuei / tanakakakue たなかかくえい |
(person) Tanaka Kakuei |
田中角榮 田中角荣 see styles |
tián zhōng jiǎo róng tian2 zhong1 jiao3 rong2 t`ien chung chiao jung tien chung chiao jung tanakakakuei / tanakakakue たなかかくえい |
Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974 (person) Tanaka Kakuei (1918.5.4-1993.12.16) |
田家角内 see styles |
taigaguchi たいがぐち |
(place-name) Taigaguchi |
白牛無角 白牛无角 see styles |
bái niú wú jué bai2 niu2 wu2 jue2 pai niu wu chüeh byakugo mukaku |
a hornless white ox: a horse. |
皀角子戸 see styles |
saikachido さいかちど |
(place-name) Saikachido |
直角三角 see styles |
zhí jiǎo sān jiǎo zhi2 jiao3 san1 jiao3 chih chiao san chiao |
a right angled triangle |
直角座標 直角坐标 see styles |
zhí jiǎo zuò biāo zhi2 jiao3 zuo4 biao1 chih chiao tso piao chokkakuzahyou / chokkakuzahyo ちょっかくざひょう |
rectangular coordinates (See 直交座標) rectangular coordinates |
真っ四角 see styles |
masshikaku まっしかく |
(adj-no,adj-na,n) square |
矯角殺牛 see styles |
kyoukakusatsugyuu / kyokakusatsugyu きょうかくさつぎゅう |
(expression) (yoji) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; the cure is worse than the disease |
稲角尚子 see styles |
inazuminaoko いなずみなおこ |
(person) Inazumi Naoko (1957.8-) |
竜角寺台 see styles |
ryuukakujidai / ryukakujidai りゅうかくじだい |
(place-name) Ryūkakujidai |
等伏角線 see styles |
toufukkakusen; toufukukakusen / tofukkakusen; tofukukakusen とうふっかくせん; とうふくかくせん |
{geol} isoclinic line |
等偏角線 see styles |
touhenkakusen / tohenkakusen とうへんかくせん |
isogonic line; isogonal line |
等角速度 see styles |
toukakusokudo / tokakusokudo とうかくそくど |
{comp} constant angular velocity |
系統角色 系统角色 see styles |
xì tǒng jué sè xi4 tong3 jue2 se4 hsi t`ung chüeh se hsi tung chüeh se |
non-playable character (in a role-playing game) |
紅胸角雉 红胸角雉 see styles |
hóng xiōng jiǎo zhì hong2 xiong1 jiao3 zhi4 hung hsiung chiao chih |
(bird species of China) satyr tragopan (Tragopan satyra) |
紅腹角雉 红腹角雉 see styles |
hóng fù jiǎo zhì hong2 fu4 jiao3 zhi4 hung fu chiao chih |
(bird species of China) Temminck's tragopan (Tragopan temminckii) |
総角助六 see styles |
agemakinosukeroku あげまきのすけろく |
(personal name) Agemakinosukeroku |
縱紋角鴞 纵纹角鸮 see styles |
zòng wén jiǎo xiāo zong4 wen2 jiao3 xiao1 tsung wen chiao hsiao |
(bird species of China) pallid scops owl (Otus brucei) |
總角之交 总角之交 see styles |
zǒng jiǎo zhī jiāo zong3 jiao3 zhi1 jiao1 tsung chiao chih chiao |
childhood friend (idiom) |
總角之好 总角之好 see styles |
zǒng jiǎo zhī hǎo zong3 jiao3 zhi1 hao3 tsung chiao chih hao |
childhood friend (idiom) |
羊角麵包 羊角面包 see styles |
yáng jiǎo miàn bāo yang2 jiao3 mian4 bao1 yang chiao mien pao |
croissant |
肯尼迪角 see styles |
kěn ní dí jiǎo ken3 ni2 di2 jiao3 k`en ni ti chiao ken ni ti chiao |
Cape Kennedy, name 1963-1973 of Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角[Ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3], Florida |
蓮角団地 see styles |
rengakudanchi れんがくだんち |
(place-name) Rengakudanchi |
蕎麦角山 see styles |
sobakadoyama そばかどやま |
(personal name) Sobakadoyama |
蝸牛角上 see styles |
kagyuukakujou / kagyukakujo かぎゅうかくじょう |
(yoji) trifling (fight); (a conflict) between small countries |
西六角町 see styles |
nishirokkakuchou / nishirokkakucho にしろっかくちょう |
(place-name) Nishirokkakuchō |
西紅角鴞 西红角鸮 see styles |
xī hóng jiǎo xiāo xi1 hong2 jiao3 xiao1 hsi hung chiao hsiao |
(bird species of China) Eurasian scops owl (Otus scops) |
西角友宏 see styles |
nishikadotomohiro にしかどともひろ |
(person) Nishikado Tomohiro (1944.3.31-) |
西角目鳥 see styles |
nishitsunomedori; nishitsunomedori にしつのめどり; ニシツノメドリ |
(kana only) Atlantic puffin (Fratercula arctica) |
西角茉美 see styles |
nishikakumami にしかくまみ |
(person) Nishikaku Mami (1983.1.20-) |
西領角鴞 西领角鸮 see styles |
xī lǐng jiǎo xiāo xi1 ling3 jiao3 xiao1 hsi ling chiao hsiao |
(bird species of China) collared scops owl (Otus lettia) |
諸角憲一 see styles |
morozumikenichi もろずみけんいち |
(person) Morozumi Ken'ichi (1955.1.11-) |
豊穣の角 see styles |
houjounotsuno / hojonotsuno ほうじょうのつの |
(exp,n) cornucopia; horn of plenty |
豊饒の角 see styles |
houjounotsuno / hojonotsuno ほうじょうのつの |
(exp,n) cornucopia; horn of plenty |
赤坂角地 see styles |
akasakakakuchi あかさかかくち |
(place-name) Akasakakakuchi |
赫氏角鷹 赫氏角鹰 see styles |
hè shì jué yīng he4 shi4 jue2 ying1 ho shih chüeh ying |
see 鷹鵰|鹰雕[ying1 diao1] |
轉彎抹角 转弯抹角 see styles |
zhuǎn wān mò jiǎo zhuan3 wan1 mo4 jiao3 chuan wan mo chiao |
see 拐彎抹角|拐弯抹角[guai3 wan1 mo4 jiao3] |
近点離角 see styles |
kintenrikaku きんてんりかく |
{astron} anomaly |
逆三角形 see styles |
gyakusankakukei; gyakusankakkei / gyakusankakuke; gyakusankakke ぎゃくさんかくけい; ぎゃくさんかっけい |
inverted triangle |
透角閃石 see styles |
toukakusenseki / tokakusenseki とうかくせんせき |
tremolite |
遠退き角 see styles |
toonokigaku とおのきがく |
angle of recess (of a gear) |
邊角案例 边角案例 see styles |
biān jiǎo àn lì bian1 jiao3 an4 li4 pien chiao an li |
(engineering) corner case |
那須角忠 see styles |
nasusumitada なすすみただ |
(person) Nasu Sumitada |
都志角川 see styles |
tsushitsunokawa つしつのかわ |
(place-name) Tsushitsunokawa |
酉の方角 see styles |
torinohougaku / torinohogaku とりのほうがく |
west |
鉤心鬥角 钩心斗角 see styles |
gōu xīn dòu jiǎo gou1 xin1 dou4 jiao3 kou hsin tou chiao |
variant of 勾心鬥角|勾心斗角[gou1 xin1 dou4 jiao3] |
鋏角亜門 see styles |
kyoukakuamon / kyokakuamon きょうかくあもん |
Chelicerata; suborder comprising arachnids, sea spiders, and horseshoe crabs |
鑽牛角尖 钻牛角尖 see styles |
zuān niú jiǎo jiān zuan1 niu2 jiao3 jian1 tsuan niu chiao chien |
lit. to penetrate into a bull's horn (idiom); fig. to waste time on an insoluble or insignificant problem; to bash one's head against a brick wall; a wild goose chase; a blind alley; to split hairs |
雙角犀鳥 双角犀鸟 see styles |
shuāng jiǎo xī niǎo shuang1 jiao3 xi1 niao3 shuang chiao hsi niao |
(bird species of China) great hornbill (Buceros bicornis) |
非洲之角 see styles |
fēi zhōu zhī jiǎo fei1 zhou1 zhi1 jiao3 fei chou chih chiao |
Horn of Africa |
頭角崢嶸 头角峥嵘 see styles |
tóu jiǎo zhēng róng tou2 jiao3 zheng1 rong2 t`ou chiao cheng jung tou chiao cheng jung |
promise of brilliant young person (idiom); showing extraordinary gifts |
鳳毛麟角 凤毛麟角 see styles |
fèng máo lín jiǎo feng4 mao2 lin2 jiao3 feng mao lin chiao |
lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom); fig. few and far between |
鹿角開作 see styles |
katsunogaisaku かつのがいさく |
(place-name) Katsunogaisaku |
麟角鳳觜 麟角凤觜 see styles |
lín jiǎo fèng zuǐ lin2 jiao3 feng4 zui3 lin chiao feng tsui |
lit. qilin's horn, phoenix's mouth (idiom); fig. rara avis; rarity |
黃嘴角鴞 黄嘴角鸮 see styles |
huáng zuǐ jiǎo xiāo huang2 zui3 jiao3 xiao1 huang tsui chiao hsiao |
(bird species of China) mountain scops owl (Otus spilocephalus) |
黃腹角雉 黄腹角雉 see styles |
huáng fù jiǎo zhì huang2 fu4 jiao3 zhi4 huang fu chiao chih |
(bird species of China) Cabot's tragopan (Tragopan caboti) |
黑頭角雉 黑头角雉 see styles |
hēi tóu jiǎo zhì hei1 tou2 jiao3 zhi4 hei t`ou chiao chih hei tou chiao chih |
(bird species of China) western tragopan (Tragopan melanocephalus) |
龜毛兎角 see styles |
guī máo tù jué gui1 mao2 tu4 jue2 kuei mao t`u chüeh kuei mao tu chüeh |
hair of a tortoise and horns of a rabbit |
龜毛兔角 see styles |
guī máo tù juě gui1 mao2 tu4 jue3 kuei mao t`u chüeh kuei mao tu chüeh |
hairs of tortoises and horns of rabbits |
Variations: |
kakugata かくがた |
square shape; oblong; rectangle |
Variations: |
kakutei / kakute かくてい |
(noun/participle) (archaism) strength contest; sumo wrestling |
角が取れる see styles |
kadogatoreru かどがとれる |
(exp,v1) to mellow; to become softened by maturity |
角を捨てる see styles |
kakuosuteru かくをすてる |
(exp,v1) to sacrifice a bishop |
角を生やす see styles |
tsunoohayasu つのをはやす |
(exp,v5s) (refers to a woman's jealousy) to get jealous; to grow horns |
角ヶ平隧道 see styles |
tsunogadairazuidou / tsunogadairazuido つのがだいらずいどう |
(place-name) Tsunogadairazuidō |
角兵衛獅子 see styles |
kakubeejishi; kakubejishi かくべえじし; かくべじし |
(See 越後獅子) traveling entertainer who wears a lion mask and does tumbling acts |
角度ゲージ see styles |
kakudogeeji かくどゲージ |
angle gauge |
角振新屋町 see styles |
tsunofurishinyachou / tsunofurishinyacho つのふりしんやちょう |
(place-name) Tsunofurishin'yachō |
角田ともみ see styles |
tsunodatomomi つのだともみ |
(person) Tsunoda Tomomi (1977.9.22-) |
角田久美子 see styles |
tsunodakumiko つのだくみこ |
(person) Tsunoda Kumiko (1970.7.10-) |
角田喜久雄 see styles |
tsunodakikuo つのだきくお |
(person) Tsunoda Kikuo |
角田浩歌客 see styles |
kakudakoukoukaku / kakudakokokaku かくだこうこうかく |
(person) Kakuda Kōkoukaku |
角田由紀子 see styles |
tsunodayukiko つのだゆきこ |
(person) Tsunoda Yukiko |
角突き合い see styles |
tsunotsukiai つのつきあい |
constant quarreling; constant quarrelling; bickering; wrangling |
角縁の眼鏡 see styles |
kakubuchinomegane かくぶちのめがね |
(exp,n) (See 角縁眼鏡・つのぶちめがね) horn-rimmed glasses; bop glasses |
角膜乾燥症 see styles |
kakumakukansoushou / kakumakukansosho かくまくかんそうしょう |
corneal xerosis |
角膜接觸鏡 角膜接触镜 see styles |
jiǎo mó jiē chù jìng jiao3 mo2 jie1 chu4 jing4 chiao mo chieh ch`u ching chiao mo chieh chu ching |
contact lens |
角質落とし see styles |
kakushitsuotoshi かくしつおとし |
exfoliation; skin cleansing |
角速度一定 see styles |
kakusokudoittei / kakusokudoitte かくそくどいってい |
{comp} (See 線速度一定) constant angular velocity; CAV |
角野新田町 see styles |
suminoshindenchou / suminoshindencho すみのしんでんちょう |
(place-name) Suminoshindenchō |
角間木谷川 see styles |
kakumagidanigawa かくまぎだにがわ |
(place-name) Kakumagidanigawa |
角館東前郷 see styles |
kakunodatehigashimaegou / kakunodatehigashimaego かくのだてひがしまえごう |
(place-name) Kakunodatehigashimaegou |
Variations: |
hitokado; ikkado ひとかど; いっかど |
(n,adj-no,adv) (1) (kana only) a cut above the rest; superior; respectable; full-fledged; something uncommon; (n,adj-no,adv) (2) one field; one matter; (adverb) (3) suitably; reasonably |
Variations: |
tokkaku とっかく |
convex angle |
Variations: |
desumi; dezumi ですみ; でずみ |
(See 入隅) external corner angle of two walls, planes, etc. |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
Variations: |
sumibashira すみばしら |
(1) corner post; corner pillar; (2) (角柱 only) (See 角・すみ・2) downstage right pillar (on a noh stage) |
アジマス角 see styles |
ajimasukaku アジマスかく |
{comp} azimuth angle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "角" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.