There are 1643 total results for your 種 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tanenashi たねなし |
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (noun - becomes adjective with の) (2) lacking the material needed to do something |
Variations: |
tanegashima たねがしま |
(archaism) (See 火縄銃) matchlock; arquebus; harquebus |
Variations: |
shujusou / shujuso しゅじゅそう |
various phases |
種子貯蔵研究所 see styles |
shushichozoukenkyuujo / shushichozokenkyujo しゅしちょぞうけんきゅうじょ |
(o) National Seed Storage Laboratory |
Variations: |
arushu あるしゅ |
(can be adjective with の) certain; some kind of; some sort of; of sorts |
Variations: |
hashudoko はしゅどこ |
container for growing seedlings; seedbed; sowing bed |
コーカサス人種 see styles |
kookasasujinshu コーカサスじんしゅ |
(See コーカソイド) Caucasoid |
サラブレッド種 see styles |
sarabureddoshu サラブレッドしゅ |
thoroughbred |
ハイエンド機種 see styles |
haiendokishu ハイエンドきしゅ |
high-end machine |
ブースター接種 see styles |
buusutaasesshu / busutasesshu ブースターせっしゅ |
{med} booster vaccination; booster shot; booster jab |
ヘレフォード種 see styles |
herefoodoshu ヘレフォードしゅ |
Hereford (cattle breed) |
ペルシュロン種 see styles |
perushuronshu ペルシュロンしゅ |
Percheron |
ホルスタイン種 see styles |
horusutainshu ホルスタインしゅ |
Holstein (cattle type); Holstein-Friesian |
ワクチン接種率 see styles |
wakuchinsesshuritsu ワクチンせっしゅりつ |
vaccination rate |
ワクチン接種者 see styles |
wakuchinsesshusha ワクチンせっしゅしゃ |
vaccinated person |
一切種所依淸淨 一切种所依淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ yī qīng jìng yi1 qie4 zhong3 suo3 yi1 qing1 jing4 i ch`ieh chung so i ch`ing ching i chieh chung so i ching ching issaishu shoe shōjō |
purification of all kinds of supports |
一切種所知境界 一切种所知境界 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ zhī jìng jiè yi1 qie4 zhong3 suo3 zhi1 jing4 jie4 i ch`ieh chung so chih ching chieh i chieh chung so chih ching chieh issai shu shochi kyōgai |
every kind of object of cognition |
一切種所緣淸淨 一切种所缘淸淨 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ yuán qīng jìng yi1 qie4 zhong3 suo3 yuan2 qing1 jing4 i ch`ieh chung so yüan ch`ing ching i chieh chung so yüan ching ching issaishu shoen shōjō |
purification of all kinds of perceptual referents |
下種のあと知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
二十一種禮讃經 二十一种礼讃经 see styles |
èr shí yī zhǒng lǐ zàn jīng er4 shi2 yi1 zhong3 li3 zan4 jing1 erh shih i chung li tsan ching Nijūisshu raisan kyō |
Ershiyizhong lizan jing |
人工放射性核種 see styles |
jinkouhoushaseikakushu / jinkohoshasekakushu じんこうほうしゃせいかくしゅ |
artificial radionuclide |
人種差別主義者 see styles |
jinshusabetsushugisha じんしゅさべつしゅぎしゃ |
racist |
北大育種試験場 see styles |
hokudaiikushushikenjou / hokudaikushushikenjo ほくだいいくしゅしけんじょう |
(place-name) Hokudaiikushushikenjō |
名古屋市千種区 see styles |
nagoyashichikusaku なごやしちくさく |
(place-name) Nagoyashichikusaku |
命有っての物種 see styles |
inochiattenomonodane いのちあってのものだね |
(expression) (proverb) without life, there is nothing; don't waste your life |
基本多文種平面 基本多文种平面 see styles |
jī běn duō wén zhǒng píng miàn ji1 ben3 duo1 wen2 zhong3 ping2 mian4 chi pen to wen chung p`ing mien chi pen to wen chung ping mien |
basic multilingual plane (BMP) |
恵庭種苗事業所 see styles |
eniwashubyoujigyousho / eniwashubyojigyosho えにわしゅびょうじぎょうしょ |
(place-name) Eniwashubyōjigyousho |
情報ベース種別 see styles |
jouhoubeesushubetsu / johobeesushubetsu じょうほうベースしゅべつ |
{comp} information-base-type |
構造的人種差別 see styles |
kouzoutekijinshusabetsu / kozotekijinshusabetsu こうぞうてきじんしゅさべつ |
structural racism |
水産種苗研究所 see styles |
suisanshubyoukenkyuujo / suisanshubyokenkyujo すいさんしゅびょうけんきゅうじょ |
(place-name) Suisanshubyōkenkyūjo |
熊毛郡中種子町 see styles |
kumagegunnakatanechou / kumagegunnakatanecho くまげぐんなかたねちょう |
(place-name) Kumagegunnakatanechō |
熊毛郡南種子町 see styles |
kumagegunminamitanechou / kumagegunminamitanecho くまげぐんみなみたねちょう |
(place-name) Kumagegunminamitanechō |
符号化情報種別 see styles |
fugoukajouhoushubetsu / fugokajohoshubetsu ふごうかじょうほうしゅべつ |
{comp} Encoded Information Type; EIT |
美唄種苗事業所 see styles |
bibaishubyoujigyousho / bibaishubyojigyosho びばいしゅびょうじぎょうしょ |
(place-name) Bibaishubyōjigyousho |
胡蘆藤種纒胡蘆 胡芦藤种纒胡芦 see styles |
hú lú téng zhǒng chán hú lú hu2 lu2 teng2 zhong3 chan2 hu2 lu2 hu lu t`eng chung ch`an hu lu hu lu teng chung chan hu lu korotō shoten koro |
vines of a bottle gourd coil round the bottle gourd |
自分でまいた種 see styles |
jibundemaitatane じぶんでまいたたね |
(expression) situation of one's own doing |
自分で蒔いた種 see styles |
jibundemaitatane じぶんでまいたたね |
(expression) situation of one's own doing |
葫蘆藤種纒葫蘆 葫芦藤种纒葫芦 see styles |
hú lú téng zhǒng chán hú lú hu2 lu2 teng2 zhong3 chan2 hu2 lu2 hu lu t`eng chung ch`an hu lu hu lu teng chung chan hu lu korotō shoten koro |
the vines of a bottle gourd coil round the bottle gourd (itself) |
Variations: |
shuju(p); kusagusa しゅじゅ(P); くさぐさ |
(adj-no,adj-na,adv,n) various; a variety of; all kinds of; many; diverse |
種まき権兵衛の里 see styles |
tanemakigonbeenosato たねまきごんべえのさと |
(place-name) Tanemakigonbeenosato |
種畜牧場阿蘇支場 see styles |
shuchikubokujouasoshijou / shuchikubokujoasoshijo しゅちくぼくじょうあそしじょう |
(place-name) Shuchikubokujōasoshijō |
Variations: |
gesu げす |
(noun or adjectival noun) (1) vulgar person; low-life; sleazebag; boor; (2) (archaism) lowly person; person of humble rank; peasant; churl |
Variations: |
okoshidane おこしだね |
(See おこし) roasted millet or rice cake used to make okoshi |
Variations: |
koboredane; koboredane こぼれだね; こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
Variations: |
natanekasu なたねかす |
rapeseed meal; rapeseed lees |
Variations: |
kawaridane かわりだね |
(1) something out of the ordinary; variant; variety; exception; novelty; (2) person with an unusual character or background; unique figure; exceptional type; eccentric; oddball |
Variations: |
ikushurui いくしゅるい |
several kinds of; several varieties of |
Variations: |
kurotanesou; kurotanesou / kurotaneso; kurotaneso くろたねそう; クロタネソウ |
(kana only) love-in-a-mist (Nigella damascena); ragged lady; fennelflower; nigella |
エンティティ種類 see styles |
entitishurui エンティティしゅるい |
{comp} entity type |
オリンピック種目 see styles |
orinpikkushumoku オリンピックしゅもく |
Olympic event |
ノルディック種目 see styles |
norudikkushumoku ノルディックしゅもく |
{ski} Nordic event |
一切種子阿賴耶識 一切种子阿赖耶识 see styles |
yī qiè zhǒng zǐ ā lài yé shì yi1 qie4 zhong3 zi3 a1 lai4 ye2 shi4 i ch`ieh chung tzu a lai yeh shih i chieh chung tzu a lai yeh shih issai shuji araiyashiki |
store consciousness that contains all seeds |
一切種極微細煩惱 一切种极微细烦恼 see styles |
yī qiè zhǒng jí wēi xì fán nǎo yi1 qie4 zhong3 ji2 wei1 xi4 fan2 nao3 i ch`ieh chung chi wei hsi fan nao i chieh chung chi wei hsi fan nao issai shu goku misai bonnō |
all of the most extremely subtle hindrances |
三十七種菩提分法 三十七种菩提分法 see styles |
sān shí qī zhǒng pú tí fēn fǎ san1 shi2 qi1 zhong3 pu2 ti2 fen1 fa3 san shih ch`i chung p`u t`i fen fa san shih chi chung pu ti fen fa sanjūshichishu bodai funhō |
thirty-seven factors of enlightenment |
三十二種大丈夫相 三十二种大丈夫相 see styles |
sān shí èr zhǒng dà zhàng fū xiàng san1 shi2 er4 zhong3 da4 zhang4 fu1 xiang4 san shih erh chung ta chang fu hsiang sanjūni shu daijō fusō |
thirty two marks of a great personage |
倶生任運四種煩惱 倶生任运四种烦恼 see styles |
jù shēng rén yùn sì zhǒng fán nǎo ju4 sheng1 ren2 yun4 si4 zhong3 fan2 nao3 chü sheng jen yün ssu chung fan nao kushō ninun shishu bonnō |
four kinds of spontaneously occurring afflictions |
勝解所起相似種子 胜解所起相似种子 see styles |
shèng jiě suǒ qǐ xiāng sì zhǒng zǐ sheng4 jie3 suo3 qi3 xiang1 si4 zhong3 zi3 sheng chieh so ch`i hsiang ssu chung tzu sheng chieh so chi hsiang ssu chung tzu shōge shoki sōji shuji |
resembling seeds that are produced from a given intention |
北見林務署採種園 see styles |
kitamirinmushosaishuen きたみりんむしょさいしゅえん |
(place-name) Kitamirinmushosaishuen |
施福移轉種種諍論 施福移转种种诤论 see styles |
shī fú yí zhuǎn zhǒng zhǒng zhēng lùn shi1 fu2 yi2 zhuan3 zhong3 zhong3 zheng1 lun4 shih fu i chuan chung chung cheng lun sefuku iten shushu sōron |
various beliefs in the transfer of merit |
無因惡因種種諍論 无因恶因种种诤论 see styles |
wú yīn è yīn zhǒng zhǒng zhēng lùn wu2 yin1 e4 yin1 zhong3 zhong3 zheng1 lun4 wu yin o yin chung chung cheng lun muin akuin shuju sōron |
various arguments articulating non-causation or mistakenly understood causation |
百四十種不共佛法 百四十种不共佛法 see styles |
bǎi sì shí zhǒng bù gòng fó fǎ bai3 si4 shi2 zhong3 bu4 gong4 fo2 fa3 pai ssu shih chung pu kung fo fa hyakushijū shu fugū buppō |
one hundred forty distinctive characteristics of a Buddha |
蒔かぬ種は生えぬ see styles |
makanutanehahaenu まかぬたねははえぬ |
(expression) (proverb) nothing comes of nothing; don't expect things to happen on their own |
軽種馬育成調教場 see styles |
keishubaikuseichoukyoujou / keshubaikusechokyojo けいしゅばいくせいちょうきょうじょう |
(place-name) Keishubaikuseichōkyōjō |
Variations: |
shujusamazama しゅじゅさまざま |
a great variety of; all sorts or kinds of; multifarious |
Variations: |
shujuzatta しゅじゅざった |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) all sorts of; various; miscellaneous; motley |
Variations: |
shunokigen しゅのきげん |
On the Origin of Species (Charles Darwin, 1859); origin of species |
Variations: |
tanemakiki たねまきき |
planter; seeder; sower; seed drill |
種子島宇宙センター see styles |
tanegashimauchuusentaa / tanegashimauchusenta たねがしまうちゅうセンター |
(org) Tanegashima Space Center; (o) Tanegashima Space Center |
種瓜得瓜,種豆得豆 种瓜得瓜,种豆得豆 see styles |
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu zhong4 gua1 de2 gua1 , zhong4 dou4 de2 dou4 chung kua te kua , chung tou te tou |
lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.; One must live with the consequences of one's actions.; You've made your bed, now must lie on it. |
Variations: |
kodane こだね |
(1) child; offspring; issue; (2) (See 精子) sperm; (one's) seed |
Variations: |
isshudokutoku いっしゅどくとく |
(adjectival noun) unique; peculiar; special |
Variations: |
shakunotane しゃくのたね |
(exp,n) cause of annoyance; cause of irritation; irritant; peeve |
インタフェース種別 see styles |
intafeesushubetsu インタフェースしゅべつ |
{comp} interface type |
ワクチン接種完了者 see styles |
wakuchinsesshukanryousha / wakuchinsesshukanryosha ワクチンせっしゅかんりょうしゃ |
fully vaccinated person |
大規模接種センター see styles |
daikibosesshusentaa / daikibosesshusenta だいきぼせっしゅセンター |
mass vaccination center |
新三種混合ワクチン see styles |
shinsanshukongouwakuchin / shinsanshukongowakuchin しんさんしゅこんごうワクチン |
MMR vaccine (for measles, mumps and rubella) |
福島県畑作原種農場 see styles |
fukushimakenhatasakugenshunoujou / fukushimakenhatasakugenshunojo ふくしまけんはたさくげんしゅのうじょう |
(place-name) Fukushimakenhatasakugenshunōjō |
農水省原種生産分場 see styles |
nousuishougenshuseisanbunjou / nosuishogenshusesanbunjo のうすいしょうげんしゅせいさんぶんじょう |
(place-name) Nousuishougenshuseisanbunjō |
Variations: |
tanemaki たねまき |
(n,vs,vi) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds |
Variations: |
tanemaki たねまき |
(noun/participle) sowing seeds; planting seeds; scattering seeds |
さとうきび原原種農場 see styles |
satoukibiharagenshunoujou / satokibiharagenshunojo さとうきびはらげんしゅのうじょう |
(place-name) Satoukibiharagenshunōjō |
制度化された人種差別 see styles |
seidokasaretajinshusabetsu / sedokasaretajinshusabetsu せいどかされたじんしゅさべつ |
(exp,n) systemic racism; institutional racism |
日本動物遺伝育種学会 see styles |
nippondoubutsuidenikushugakkai / nippondobutsuidenikushugakkai にっぽんどうぶついでんいくしゅがっかい |
(org) Japanese Society of Animal Breeding and Genetics; (o) Japanese Society of Animal Breeding and Genetics |
楽は苦の種苦は楽の種 see styles |
rakuhakunotanekuharakunotane らくはくのたねくはらくのたね |
(expression) one cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain |
福島種畜牧場芝原分場 see styles |
fukushimashuchikubokujoushibaharabunjou / fukushimashuchikubokujoshibaharabunjo ふくしましゅちくぼくじょうしばはらぶんじょう |
(place-name) Fukushimashuchikubokujōshibaharabunjō |
第一種電気通信事業者 see styles |
daiisshudenkitsuushinjigyousha / daisshudenkitsushinjigyosha だいいっしゅでんきつうしんじぎょうしゃ |
{comp} type I carriers |
第二種電気通信事業者 see styles |
dainishudenkitsuushinjigyousha / dainishudenkitsushinjigyosha だいにしゅでんきつうしんじぎょうしゃ |
{comp} type II carriers |
農林水産省東北育種場 see styles |
nourinsuisanshoutouhokuikushujou / norinsuisanshotohokuikushujo のうりんすいさんしょうとうほくいくしゅじょう |
(place-name) Nourinsuisanshoutouhokuikushujō |
農林水産省林木育種場 see styles |
nourinsuisanshourinbokuikushujou / norinsuisanshorinbokuikushujo のうりんすいさんしょうりんぼくいくしゅじょう |
(o) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries Forest Tree Breeding Institute |
Variations: |
shigusa しぐさ |
(1) gesture; movement; action; behavior; behaviour; bearing; mannerism; (2) acting; performance |
Variations: |
sujou; sosei(素性, 素生); shusei(種姓); suzou(素姓)(ok); shushou(種姓)(ok) / sujo; sose(素性, 素生); shuse(種姓); suzo(素姓)(ok); shusho(種姓)(ok) すじょう; そせい(素性, 素生); しゅせい(種姓); すぞう(素姓)(ok); しゅしょう(種姓)(ok) |
(1) birth; lineage; parentage; origin; (2) identity; background; history; past; (3) provenance; origin |
Variations: |
nanakusanosekku ななくさのせっく |
(exp,n) (See 五節句) Feast of the Seven Herbs of Health (one of the five seasonal festivals; celebrated on the seventh day of the seventh month in the lunar calendar) |
アバディーンアンガス種 see styles |
abadiinangasushu / abadinangasushu アバディーンアンガスしゅ |
Aberdeen Angus (type of cattle) |
インフルエンザ予防接種 see styles |
infuruenzayobousesshu / infuruenzayobosesshu インフルエンザよぼうせっしゅ |
influenza vaccination; flu shot |
ワークステーション種別 see styles |
waakusuteeshonshubetsu / wakusuteeshonshubetsu ワークステーションしゅべつ |
{comp} workstation category |
同種計算機ネットワーク see styles |
doushukeisankinettowaaku / doshukesankinettowaku どうしゅけいさんきネットワーク |
{comp} homogeneous computer network |
異種計算機ネットワーク see styles |
ishukeisankinettowaaku / ishukesankinettowaku いしゅけいさんきネットワーク |
{comp} heterogeneous computer network |
農林水産省新冠種畜牧場 see styles |
nourinsuisanshouniikappushuchikubokujou / norinsuisanshonikappushuchikubokujo のうりんすいさんしょうにいかっぷしゅちくぼくじょう |
(place-name) Nourinsuisanshouniikappushuchikubokujō |
Variations: |
tanetsukebana; tanetsukebana たねつけばな; タネツケバナ |
(kana only) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
Variations: |
tanechigai たねちがい |
(adj-no,n) (See 腹違い) half- (sibling by a different father); uterine; maternal |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "種" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.