There are 3189 total results for your 相 search. I have created 32 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
超名相 see styles |
chāo míng xiàng chao1 ming2 xiang4 ch`ao ming hsiang chao ming hsiang chōmyōsō |
to transcend name and form |
足相撲 see styles |
ashizumou / ashizumo あしずもう |
Indian wrestling |
車頭相 车头相 see styles |
chē tóu xiàng che1 tou2 xiang4 ch`e t`ou hsiang che tou hsiang |
photo attached to the front of a hearse in a funeral procession |
輻輪相 辐轮相 see styles |
fú lún xiàng fu2 lun2 xiang4 fu lun hsiang fukurin sō |
spoke marks |
辻相撲 see styles |
tsujizumou / tsujizumo つじずもう |
(1) {sumo} amateur wrestling on a street corner or in an empty field (esp. in autumn); (2) {sumo} wrestling show in a roadside tent |
退法相 see styles |
tuì fǎ xiàng tui4 fa3 xiang4 t`ui fa hsiang tui fa hsiang taihōsō |
the aspect of backsliding from the dharma |
通産相 see styles |
tsuusanshou / tsusansho つうさんしょう |
Minister of International Trade and Industry |
進行相 see styles |
shinkousou / shinkoso しんこうそう |
{gramm} progressive aspect |
運輸相 see styles |
unyushou / unyusho うんゆしょう |
Transport Minister |
過患相 过患相 see styles |
guò huàn xiàng guo4 huan4 xiang4 kuo huan hsiang kakan sō |
characteristics of distress |
金相佑 see styles |
kinsousuku / kinsosuku きんそうすく |
(personal name) Kinsousuku |
金相廈 see styles |
kinsouka / kinsoka きんそうか |
(personal name) Kinsouka |
金相文 see styles |
kinsoubun / kinsobun きんそうぶん |
(personal name) Kinsoubun |
金相浹 see styles |
kinsoushou / kinsosho きんそうしょう |
(personal name) Kinsoushou |
金相賢 see styles |
kinseiken / kinseken きんせいけん |
(personal name) Kinseiken |
鉱物相 see styles |
koubutsusou / kobutsuso こうぶつそう |
{geol} mineral facies |
銅相場 see styles |
dousouba / dosoba どうそうば |
market price of copper |
長指相 长指相 see styles |
cháng zhǐ xiàng chang2 zhi3 xiang4 ch`ang chih hsiang chang chih hsiang chōshi sō |
[bodily] characteristic of long fingers |
長相思 长相思 see styles |
cháng xiāng sī chang2 xiang1 si1 ch`ang hsiang ssu chang hsiang ssu |
Sauvignon blanc (grape type) |
閣内相 see styles |
kakunaishou / kakunaisho かくないしょう |
Cabinet ministers |
閣外相 see styles |
kakugaishou / kakugaisho かくがいしょう |
minister outside the cabinet; junior minister |
闇相場 see styles |
yamisouba / yamisoba やみそうば |
black-market price |
防衛相 see styles |
boueishou / boesho ぼうえいしょう |
(See 防衛大臣) Minister of Defense; Minister of Defence |
阿相島 see styles |
asoujima / asojima あそうじま |
(place-name) Asoujima |
陰藏相 阴藏相 see styles |
yīn zàng xiàng yin1 zang4 xiang4 yin tsang hsiang onzō sō |
his male organ is withdrawn |
障礙相 障碍相 see styles |
zhàn gài xiàng zhan4 gai4 xiang4 chan kai hsiang shōge sō |
obstructing |
隨相戒 随相戒 see styles |
suí xiàng jiè sui2 xiang4 jie4 sui hsiang chieh zui sōkai |
To follow the forms and discipline of the Buddha, i.e. become a monk. |
隨相論 随相论 see styles |
suí xiàng lùn sui2 xiang4 lun4 sui hsiang lun Zuisō ron |
*Lakṣaṇânusāra śāstra |
離念相 离念相 see styles |
lí niàn xiàng li2 nian4 xiang4 li nien hsiang ri nensō |
free from the marks of thought |
離相戒 离相戒 see styles |
lí xiàng jiè li2 xiang4 jie4 li hsiang chieh risō kai |
無相戒 The inner commands, or observance in the heart, in contrast with external observance or ritual. |
離衆相 离众相 see styles |
lí zhòng xiàng li2 zhong4 xiang4 li chung hsiang ri shusō |
removed from all marks |
非有相 see styles |
fēi yǒu xiàng fei1 you3 xiang4 fei yu hsiang |
not with marks |
非無相 see styles |
fēi wú xiàng fei1 wu2 xiang4 fei wu hsiang |
not without marks |
非異相 see styles |
fēi yì xiàng fei1 yi4 xiang4 fei i hsiang |
not with different marks |
非相應 see styles |
fēi xiāng yìng fei1 xiang1 ying4 fei hsiang ying |
not concomitant [with mind] |
面相筆 see styles |
mensoufude / mensofude めんそうふで |
fine-point brushes |
韓相基 see styles |
kansouki / kansoki かんそうき |
(personal name) Kansouki |
韓相赫 see styles |
kansoukaku / kansokaku かんそうかく |
(personal name) Kansoukaku |
須彌相 须弥相 see styles |
xū mí xiàng xu1 mi2 xiang4 hsü mi hsiang |
Merudhvaja, or Merukalpa, name of the universe of 須彌燈王佛, in the northwest, twelfth son of Mahābhijñā. |
骨相学 see styles |
kossougaku / kossogaku こっそうがく |
phrenology |
體相用 体相用 see styles |
tǐ xiàng yòng ti3 xiang4 yong4 t`i hsiang yung ti hsiang yung |
The three great fundamentals in the Awakening of Faith— substance; characteristics, function. |
鷺相撲 see styles |
sagizumou / sagizumo さぎずもう |
game in which two people hop on one foot and push each other |
麤重相 see styles |
cū zhòng xiàng cu1 zhong4 xiang4 ts`u chung hsiang tsu chung hsiang |
debilitative aspect |
相まって see styles |
aimatte あいまって |
(adverb) coupled with; together |
相わかる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相を見る see styles |
souomiru / soomiru そうをみる |
(exp,v1) to read (a person's) physiognomy |
相ノ倉山 see styles |
ainokurayama あいのくらやま |
(personal name) Ainokurayama |
相ノ木新 see styles |
ainokishin あいのきしん |
(place-name) Ainokishin |
相ノ木駅 see styles |
ainokieki あいのきえき |
(st) Ainoki Station |
相ノ浦湾 see styles |
ainourawan / ainorawan あいのうらわん |
(personal name) Ainourawan |
相之異分 相之异分 see styles |
xiàng zhī yì fēn xiang4 zhi1 yi4 fen1 hsiang chih i fen sō no ibun |
different aspect of the characteristic (?) |
相乗作用 see styles |
soujousayou / sojosayo そうじょうさよう |
(noun - becomes adjective with の) synergism |
相乗効果 see styles |
soujoukouka / sojokoka そうじょうこうか |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) synergy |
相乗平均 see styles |
soujouheikin / sojohekin そうじょうへいきん |
{math} (See 幾何平均) geometric mean |
相乗温泉 see styles |
ainorionsen あいのりおんせん |
(place-name) Ainorionsen |
相了別縛 相了别缚 see styles |
xiàng liǎo bié fú xiang4 liao3 bie2 fu2 hsiang liao pieh fu sō ryōbetsu baku |
bondage to perception of phenomena |
相互いに see styles |
aitagaini あいたがいに |
(adverb) (rare) (See 互いに・たがいに) mutually; with each other; reciprocally; together |
相互不信 see styles |
sougofushin / sogofushin そうごふしん |
mutual distrust |
相互主義 see styles |
sougoshugi / sogoshugi そうごしゅぎ |
principle of reciprocity |
相互交流 see styles |
sougokouryuu / sogokoryu そうごこうりゅう |
mutual exchange |
相互会社 see styles |
sougogaisha / sogogaisha そうごがいしゃ |
mutual company |
相互作用 see styles |
xiāng hù zuò yòng xiang1 hu4 zuo4 yong4 hsiang hu tso yung sougosayou / sogosayo そうごさよう |
to interact; interaction; interplay interaction |
相互依存 see styles |
sougoizon; sougoison / sogoizon; sogoison そうごいぞん; そうごいそん |
(noun - becomes adjective with の) interdependence |
相互保険 see styles |
sougohoken / sogohoken そうごほけん |
(See 営業保険) mutual insurance |
相互兼容 see styles |
xiāng hù jiān róng xiang1 hu4 jian1 rong2 hsiang hu chien jung |
mutually compatible |
相互協力 see styles |
sougokyouryoku / sogokyoryoku そうごきょうりょく |
bilateral cooperation |
相互参照 see styles |
sougosanshou / sogosansho そうごさんしょう |
cross-reference |
相互扶助 see styles |
sougofujo / sogofujo そうごふじょ |
(yoji) mutual aid |
相互排他 see styles |
sougohaita / sogohaita そうごはいた |
(noun - becomes adjective with の) mutual exclusion |
相互排除 see styles |
sougohaijo / sogohaijo そうごはいじょ |
{comp} mutual exclusion |
相互接続 see styles |
sougosetsuzoku / sogosetsuzoku そうごせつぞく |
{comp} cross connection; interconnection; internetworking |
相互支援 see styles |
sougoshien / sogoshien そうごしえん |
mutual support |
相互理解 see styles |
sougorikai / sogorikai そうごりかい |
(noun/participle) mutual understanding |
相互相関 see styles |
sougosoukan / sogosokan そうごそうかん |
{comp} cross-correlation |
相互訪問 see styles |
sougohoumon / sogohomon そうごほうもん |
mutual visitation; reciprocal visits |
相互誘導 see styles |
sougoyuudou / sogoyudo そうごゆうどう |
{physics} mutual induction |
相互通信 see styles |
sougotsuushin / sogotsushin そうごつうしん |
intercommunication (usu. in telecoms contexts) |
相互運用 see styles |
sougounyou / sogonyo そうごうんよう |
(noun/participle) interoperation |
相互配属 see styles |
sougohaizoku / sogohaizoku そうごはいぞく |
cross attachment |
相互銀行 see styles |
sougoginkou / sogoginko そうごぎんこう |
mutual savings bank |
相互関係 see styles |
sougokankei / sogokanke そうごかんけい |
mutual relationship; interrelationship; interaction |
相互關係 相互关系 see styles |
xiāng hù guān xì xiang1 hu4 guan1 xi4 hsiang hu kuan hsi |
interrelationship |
相似卽佛 see styles |
xiāng sì jí fó xiang1 si4 ji2 fo2 hsiang ssu chi fo sōji sokubutsu |
mark of apparent buddhahood |
相似器官 see styles |
soujikikan / sojikikan そうじきかん |
{biol} analogous organ |
相似生起 see styles |
xiāng sì shēng qǐ xiang1 si4 sheng1 qi3 hsiang ssu sheng ch`i hsiang ssu sheng chi sōji shōki |
arises similarly (?) |
相似顯現 相似显现 see styles |
xiāng sì xiǎn xiàn xiang1 si4 xian3 xian4 hsiang ssu hsien hsien sōji kengen |
semblance |
相依為命 相依为命 see styles |
xiāng yī wéi mìng xiang1 yi1 wei2 ming4 hsiang i wei ming |
mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival; interdependent |
相依相關 相依相关 see styles |
xiāng yī xiān guān xiang1 yi1 xian1 guan1 hsiang i hsien kuan sōe sōkan |
mutual dependence |
相俟って see styles |
aimatte あいまって |
(adverb) coupled with; together |
相俣ダム see styles |
aimatadamu あいまたダム |
(place-name) Aimata Dam |
相入無礙 相入无碍 see styles |
xiāng rù wú ài xiang1 ru4 wu2 ai4 hsiang ju wu ai sōnyū muge |
no obstruction in mutual entry |
相内リカ see styles |
aiuchirika あいうちリカ |
(person) Aiuchi Rika (1986?1987.12.11-) |
相内俊一 see styles |
aiuchitoshikazu あいうちとしかず |
(person) Aiuchi Toshikazu |
相内神社 see styles |
ainonaijinja あいのないじんじゃ |
(place-name) Ainonai Shrine |
相分かる see styles |
aiwakaru あいわかる |
(v5r,vi) (1) to be understood; to be comprehended; to be grasped; (2) to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out |
相利共生 see styles |
sourikyousei / sorikyose そうりきょうせい |
{biol} mutualism; symbiosis |
相加作用 see styles |
soukasayou / sokasayo そうかさよう |
additive effect |
相加効果 see styles |
soukakouka / sokakoka そうかこうか |
additive effect |
相加平均 see styles |
soukaheikin / sokahekin そうかへいきん |
{math} (See 算術平均) arithmetic mean |
相加性的 see styles |
xiāng jiā xìng de xiang1 jia1 xing4 de5 hsiang chia hsing te |
additive |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "相" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.