There are 1848 total results for your 登 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213141516171819>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沢登新田 see styles |
sawanoborishinden さわのぼりしんでん |
(place-name) Sawanoborishinden |
津久登能 see styles |
tsukutono つくとの |
(place-name) Tsukutono |
津久登野 see styles |
tsukutono つくとの |
(surname) Tsukutono |
清元登子 see styles |
kiyomototakako きよもとたかこ |
(person) Kiyomoto Takako (1939.6.15-) |
清水登之 see styles |
shimizutoshi しみずとし |
(person) Shimizu Toshi |
溫布爾登 温布尔登 see styles |
wēn bù ěr dēng wen1 bu4 er3 deng1 wen pu erh teng |
Wimbledon (district of southwest London); Wimbledon Championships (tennis) |
滿滿登登 满满登登 see styles |
mǎn mǎn dēng dēng man3 man3 deng1 deng1 man man teng teng |
ample; extremely abundant |
澤登正明 see styles |
sawanoborimasaaki / sawanoborimasaki さわのぼりまさあき |
(person) Sawanobori Masaaki |
澤登正朗 see styles |
sawanoborimasaaki / sawanoborimasaki さわのぼりまさあき |
(person) Sawanobori Masaaki (1970.1-) |
瑞世拜登 see styles |
ruì shì bài dēng rui4 shi4 bai4 deng1 jui shih pai teng zuise haitō |
debut and respectfully ascend to abbacy |
福家英登 see styles |
fukehideto ふけひでと |
(person) Fuke Hideto |
福岡義登 see styles |
fukuokayoshito ふくおかよしと |
(person) Fukuoka Yoshito (1923.5.18-2001.3.25) |
移転登記 see styles |
itentouki / itentoki いてんとうき |
registration of transfer of rights; (estate) transfer registration |
竹中登一 see styles |
takenakatouichi / takenakatoichi たけなかとういち |
(person) Takenaka Touichi (1941.12-) |
笹山登生 see styles |
sasayamatatsuo ささやまたつお |
(person) Sasayama Tatsuo (1941.2.8-) |
籠ノ登山 see styles |
kagonotoyama かごのとやま |
(personal name) Kagonotoyama |
粉墨登場 粉墨登场 see styles |
fěn mò dēng chǎng fen3 mo4 deng1 chang3 fen mo teng ch`ang fen mo teng chang |
to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or crime) |
美登里子 see styles |
midoriko みどりこ |
(female given name) Midoriko |
美登里町 see styles |
midorimachi みどりまち |
(place-name) Midorimachi |
羽化登仙 see styles |
ukatousen / ukatosen うかとうせん |
(yoji) a sense of release (as if one had wings and were riding on air) |
能登ノ山 see styles |
notonoyama のとのやま |
(surname) Notonoyama |
能登三井 see styles |
notomii / notomi のとみい |
(personal name) Notomii |
能登中島 see styles |
notonakajima のとなかじま |
(place-name) Notonakajima |
能登半島 see styles |
notohantou / notohanto のとはんとう |
Noto Peninsula (Ishikawa Prefecture); (place-name) Noto Peninsula |
能登又谷 see styles |
notomatadani のとまただに |
(place-name) Notomatadani |
能登双見 see styles |
notofutami のとふたみ |
(personal name) Notofutami |
能登大橋 see styles |
notooohashi のとおおはし |
(place-name) Notooohashi |
能登小木 see styles |
notoogi のとおぎ |
(personal name) Notoogi |
能登屋沢 see styles |
notoyazawa のとやざわ |
(place-name) Notoyazawa |
能登島町 see styles |
notojimamachi のとじままち |
(place-name) Notojimamachi |
能登川町 see styles |
notogawachou / notogawacho のとがわちょう |
(place-name) Notogawachō |
能登川駅 see styles |
notogawaeki のとがわえき |
(st) Notogawa Station |
能登白丸 see styles |
notoshiromaru のとしろまる |
(personal name) Notoshiromaru |
能登部上 see styles |
notobekami のとべかみ |
(place-name) Notobekami |
能登部下 see styles |
notobeshimo のとべしも |
(place-name) Notobeshimo |
能登部駅 see styles |
notobeeki のとべえき |
(st) Notobe Station |
能登金剛 see styles |
notokongou / notokongo のとこんごう |
(place-name) Notokongou |
能登鹿島 see styles |
notokashima のとかしま |
(personal name) Notokashima |
花不棱登 see styles |
huā bu lēng dēng hua1 bu5 leng1 deng1 hua pu leng teng |
gaudy; having too many jumbled colors |
花不稜登 花不棱登 see styles |
huā bu lēng dēng hua1 bu5 leng1 deng1 hua pu leng teng |
gaudy; having too many jumbled colors |
芽登本町 see styles |
metoumotomachi / metomotomachi めとうもとまち |
(place-name) Metoumotomachi |
芽登温泉 see styles |
metouonsen / metoonsen めとうおんせん |
(place-name) Metouonsen |
若倉雅登 see styles |
wakakuramasato わかくらまさと |
(person) Wakakura Masato |
茂喜登牛 see styles |
mokitoushi / mokitoshi もきとうし |
(place-name) Mokitoushi |
莚登満女 see styles |
edomame えどまめ |
(given name) Edomame |
葛登支岬 see styles |
kattoshimisaki かっとしみさき |
(place-name) Kattoshimisaki |
藤田廣登 see styles |
fujitahiroto ふじたひろと |
(person) Fujita Hiroto |
表登山道 see styles |
omotetozandou / omotetozando おもてとざんどう |
(place-name) Omotetozandō |
西喜登牛 see styles |
nishikitoushi / nishikitoshi にしきとうし |
(place-name) Nishikitoushi |
西登戸駅 see styles |
nishinobutoeki にしのぶとえき |
(st) Nishinobuto Station |
貝利卡登 贝利卡登 see styles |
bèi lì kǎ dēng bei4 li4 ka3 deng1 pei li k`a teng pei li ka teng |
Ballycotton (Irish: Baile Choitín), village near Cork; Ballycotton, music band |
起登臼川 see styles |
kitousugawa / kitosugawa きとうすがわ |
(place-name) Kitousugawa |
路易威登 see styles |
lù yì wēi dēng lu4 yi4 wei1 deng1 lu i wei teng |
Louis Vuitton (brand) |
這い登る see styles |
hainoboru はいのぼる |
(Godan verb with "ru" ending) to clamber; to climb with hands and feet; to crawl up; to creep up |
遅延登録 see styles |
chientouroku / chientoroku ちえんとうろく |
late registration; delayed registration |
遠古登点 see styles |
okototen をことてん |
marks to aid in reading Chinese classics |
遠程登錄 远程登录 see styles |
yuǎn chéng dēng lù yuan3 cheng2 deng1 lu4 yüan ch`eng teng lu yüan cheng teng lu |
telnet; rlogin; remote login |
選民登記 选民登记 see styles |
xuǎn mín dēng jì xuan3 min2 deng1 ji4 hsüan min teng chi |
voter registration |
野登呂山 see styles |
notorosan のとろさん |
(personal name) Notorosan |
阿具根登 see styles |
agunenoboru あぐねのぼる |
(person) Agune Noboru (1912.3.13-2004.1.16) |
阿登佐岳 see styles |
atosadake あとさだけ |
(personal name) Atosadake |
集団登校 see styles |
shuudantoukou / shudantoko しゅうだんとうこう |
(noun/participle) going to school in groups |
難於登天 难于登天 see styles |
nán yú dēng tiān nan2 yu2 deng1 tian1 nan yü teng t`ien nan yü teng tien |
harder than climbing to heaven (idiom) |
馬登新田 see styles |
umanoborishinden うまのぼりしんでん |
(place-name) Umanoborishinden |
駆け登る see styles |
kakenoboru かけのぼる |
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.) |
高登屋山 see styles |
takatoyayama たかとややま |
(personal name) Takatoyayama |
高登谷山 see styles |
takatoyasan たかとやさん |
(personal name) Takatoyasan |
高登谷沢 see styles |
takatoyasawa たかとやさわ |
(place-name) Takatoyasawa |
高舞登山 see styles |
takamutosan たかむとさん |
(place-name) Takamutosan |
高須司登 see styles |
takasushitomi たかすしとみ |
(person) Takasu Shitomi (1932.4-) |
麗池卡登 丽池卡登 see styles |
lì chí kǎ dēng li4 chi2 ka3 deng1 li ch`ih k`a teng li chih ka teng |
Ritz-Carlton (hotel chain) |
登りつめる see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
登り詰める see styles |
noboritsumeru のぼりつめる |
(v1,vi) (1) to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain); (2) to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with |
登別原始林 see styles |
noboribetsugenshirin のぼりべつげんしりん |
(place-name) Noboribetsugenshirin |
登別温泉町 see styles |
noboribetsuonsenchou / noboribetsuonsencho のぼりべつおんせんちょう |
(place-name) Noboribetsuonsenchō |
登喜和沢川 see styles |
tokiwasawagawa ときわさわがわ |
(place-name) Tokiwasawagawa |
登奈井尾谷 see styles |
tonaiodani とないおだに |
(place-name) Tonaiodani |
登山コース see styles |
tozankoosu とざんコース |
hiking route (up a mountain); climbing route |
登山研修所 see styles |
tozankenshuujo / tozankenshujo とざんけんしゅうじょ |
(org) Tozan Training Institute; (o) Tozan Training Institute |
登山計画書 see styles |
tozankeikakusho / tozankekakusho とざんけいかくしょ |
hiking notification form (registered with the police, etc. before undertaking a hike) |
登志寿太夫 see styles |
toshijudayuu / toshijudayu としじゅだゆう |
(given name) Toshijudayū |
登志男太夫 see styles |
toshiodayuu / toshiodayu としおだゆう |
(given name) Toshiodayū |
登校拒否児 see styles |
toukoukyohiji / tokokyohiji とうこうきょひじ |
truant child; child who refuses to attend school |
登矢ケ丸山 see styles |
toyagamaruyama とやがまるやま |
(personal name) Toyagamaruyama |
登米郡迫町 see styles |
tomegunhasamachou / tomegunhasamacho とめぐんはさまちょう |
(place-name) Tomegunhasamachō |
登美の里町 see styles |
tominosatochou / tominosatocho とみのさとちょう |
(place-name) Tominosatochō |
登記簿謄本 see styles |
toukibotouhon / tokibotohon とうきぼとうほん |
copy of a registration certificate; certified copy of register |
登録免許税 see styles |
tourokumenkyozei / torokumenkyoze とうろくめんきょぜい |
registration and license tax |
登録自動車 see styles |
tourokujidousha / torokujidosha とうろくじどうしゃ |
registered vehicle (i.e. compact car or larger) |
登録識別子 see styles |
tourokushikibetsushi / torokushikibetsushi とうろくしきべつし |
{comp} registration-identifier |
登録集原文 see styles |
tourokushuugenbun / torokushugenbun とうろくしゅうげんぶん |
{comp} library text |
Variations: |
tousu / tosu とうす |
(See 東浄) toilet in a Zen monastery |
うなぎ登り see styles |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
データ登録 see styles |
deetatouroku / deetatoroku データとうろく |
{comp} data registration |
ユーザ登録 see styles |
yuuzatouroku / yuzatoroku ユーザとうろく |
{comp} user registration |
一万田尚登 see styles |
ichimadahisato いちまだひさと |
(person) Ichimada Hisato (1893.8.12-1984.1.22) |
下成佐登子 see styles |
shimonarisatoko しもなりさとこ |
(person) Shimonari Satoko (1961.8.26-) |
不動産登記 see styles |
fudousantouki / fudosantoki ふどうさんとうき |
real estate register; real property register |
中山み登り see styles |
nakayamamidori なかやまみどり |
(person) Nakayama Midori |
中登美ケ丘 see styles |
nakatomigaoka なかとみがおか |
(place-name) Nakatomigaoka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "登" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.