Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1955 total results for your search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新久留喜

see styles
 shinkuruki
    しんくるき
(place-name) Shinkuruki

日留賀岳

see styles
 hirugadake
    ひるがだけ
(personal name) Hirugadake

曇摩迦留


昙摩迦留

see styles
tán mó jiā liú
    tan2 mo2 jia1 liu2
t`an mo chia liu
    tan mo chia liu
 Tanmakaru
Dharmâkara Bodhisattva

書き留め

see styles
 kakitome
    かきとめ
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of

書留小包

see styles
 kakitomekozutsumi
    かきとめこづつみ
registered parcel

書留郵便

see styles
 kakitomeyuubin / kakitomeyubin
    かきとめゆうびん
registered mail; registered post

未決拘留

see styles
 miketsukouryuu / miketsukoryu
    みけつこうりゅう
detention pending trial

札久留峠

see styles
 sakkurutouge / sakkurutoge
    さっくるとうげ
(place-name) Sakkurutōge

札久留橋

see styles
 sakkurubashi
    さっくるばし
(place-name) Sakkurubashi

朱未知留

see styles
 shumichiru
    しゅみちる
(person) Shu Michiru

東久留米

see styles
 higashikurume
    ひがしくるめ
(place-name) Higashikurume

東大津留

see styles
 higashiootsuru
    ひがしおおつる
(place-name) Higashiootsuru

東秋留橋

see styles
 higashiakirubashi
    ひがしあきるばし
(place-name) Higashiakirubashi

東秋留駅

see styles
 higashiakirueki
    ひがしあきるえき
(st) Higashiakiru Station

松本留美

see styles
 matsumotorumi
    まつもとるみ
(person) Matsumoto Rumi (1949.2-)

桑木津留

see styles
 kuwanokizuru
    くわのきづる
(place-name) Kuwanokizuru

桑留尾川

see styles
 kuwarubigawa
    くわるびがわ
(place-name) Kuwarubigawa

歌加留多

see styles
 utagaruta
    うたがるた
(1) cards with stanzas of waka written on them; (2) card-matching game played with these cards

武宇留原

see styles
 buurubaru / burubaru
    ぶうるばる
(place-name) Būrubaru

武留路山

see styles
 mururoyama
    むるろやま
(personal name) Mururoyama

武留路町

see styles
 mururomachi
    むるろまち
(place-name) Mururomachi

歩留まり

see styles
 budomari
    ぶどまり
(n,adj-f) yield; yield rate

残留孤児

see styles
 zanryuuukoji / zanryuukoji
    ざんりゅううこじ
(1) displaced orphans; displaced children; (2) (hist) Japanese orphans left behind in China (after WWII); war-displaced Japanese in China

残留応力

see styles
 zanryuuouryoku / zanryuoryoku
    ざんりゅうおうりょく
residual stress

残留農薬

see styles
 zanryuunouyaku / zanryunoyaku
    ざんりゅうのうやく
pesticide residue; agrochemical residues

母子留学

see styles
 boshiryuugaku / boshiryugaku
    ぼしりゅうがく
mother and child moving abroad for study (while the father stays and works in Japan)

毘留博叉

see styles
pí liú bó chā
    pi2 liu2 bo2 cha1
p`i liu po ch`a
    pi liu po cha
 Biruhakusha
Virūpâkṣa

毘留愽叉

see styles
pí liú bó chā
    pi2 liu2 bo2 cha1
p`i liu po ch`a
    pi liu po cha
 Biruhakusha
Virūpâkṣa

毫不留情

see styles
háo bù liú qíng
    hao2 bu4 liu2 qing2
hao pu liu ch`ing
    hao pu liu ching
to show no quarter; ruthless; relentless

毫無保留


毫无保留

see styles
háo wú bǎo liú
    hao2 wu2 bao3 liu2
hao wu pao liu
to hold nothing back; without reservation

永留久恵

see styles
 nagatomehisae
    ながとめひさえ
(person) Nagatome Hisae

江留上新

see styles
 edomekamishin
    えどめかみしん
(place-name) Edomekamishin

江留上旭

see styles
 edomekamiasahi
    えどめかみあさひ
(place-name) Edomekamiasahi

江留上本

see styles
 edomekamihon
    えどめかみほん
(place-name) Edomekamihon

江留上緑

see styles
 edomekamimidori
    えどめかみみどり
(place-name) Edomekamimidori

江留上錦

see styles
 edomekaminishiki
    えどめかみにしき
(place-name) Edomekaminishiki

沖ノ津留

see styles
 okinotsuru
    おきのつる
(place-name) Okinotsuru

沙留旭町

see styles
 saruruasahichou / saruruasahicho
    さるるあさひちょう
(place-name) Saruruasahichō

沙留港町

see styles
 saruruminatochou / saruruminatocho
    さるるみなとちょう
(place-name) Saruruminatochō

沙留緑町

see styles
 sarurumidorichou / sarurumidoricho
    さるるみどりちょう
(place-name) Sarurumidorichō

沙留西町

see styles
 sarurunishichou / sarurunishicho
    さるるにしちょう
(place-name) Sarurunishichō

油留木川

see styles
 yurugigawa
    ゆるぎがわ
(place-name) Yurugigawa

油留木町

see styles
 yurugichou / yurugicho
    ゆるぎちょう
(place-name) Yurugichō

波留敏夫

see styles
 harutoshio
    はるとしお
(person) Haru Toshio (1970-)

津留千彰

see styles
 tsuruchiaki
    つるちあき
(person) Tsuru Chiaki

津留団地

see styles
 tsurudanchi
    つるだんち
(place-name) Tsurudanchi

浦幌留真

see styles
 urahororushin
    うらほろるしん
(place-name) Urahororushin

海外留学

see styles
 kaigairyuugaku / kaigairyugaku
    かいがいりゅうがく
(noun/participle) studying abroad; studying overseas

添ケ津留

see styles
 soegatsuru
    そえがつる
(place-name) Soegatsuru

炭竈津留

see styles
 sumikamadotsuru
    すみかまどつる
(place-name) Sumikamadotsuru

特留此經


特留此经

see styles
tè liú cǐ jīng
    te4 liu2 ci3 jing1
t`e liu tz`u ching
    te liu tzu ching
 tokuru shi kyō
to preserve this scripture

狗留孫山

see styles
 kurusonzan
    くるそんざん
(personal name) Kurusonzan

狩留家町

see styles
 karugachou / karugacho
    かるがちょう
(place-name) Karugachō

狩留家駅

see styles
 karugaeki
    かるがえき
(st) Karuga Station

狩留賀町

see styles
 karugachou / karugacho
    かるがちょう
(place-name) Karugachō

王不留行

see styles
wáng bù liú xíng
    wang2 bu4 liu2 xing2
wang pu liu hsing
cowherb (Vaccaria segetalis); cowherb seeds (used in TCM)

現金書留

see styles
 genkinkakitome
    げんきんかきとめ
registered mail for the purpose of sending money

直留軽油

see styles
 chokuryuukeiyu / chokuryukeyu
    ちょくりゅうけいゆ
straight diesel oil

瞿曇留支


瞿昙留支

see styles
jù tán liú zhī
    ju4 tan2 liu2 zhi1
chü t`an liu chih
    chü tan liu chih
 Gudon Rushi
Gautama-prajñāruci, (瞿曇般若支) or 瞿曇流支 (瞿曇般若流支) from Benares, tr. some eighteen works, A.D. 538-543.

矢留本町

see styles
 yadomihonmachi
    やどみほんまち
(place-name) Yadomihonmachi

神の留守

see styles
 kaminorusu
    かみのるす
(exp,n) {Shinto} absence of the gods from their shrines in October (while they are visiting the Grand Shrine of Izumo)

神林留雄

see styles
 kanbayashitomeo
    かんばやしとめお
(person) Kanbayashi Tomeo (1933.2-)

福留功男

see styles
 fukutomenorio
    ふくとめのりお
(person) Fukutome Norio (1942.1.28-)

福留史朗

see styles
 fukutomeshirou / fukutomeshiro
    ふくとめしろう
(person) Fukutome Shirou

福留孝介

see styles
 fukudomekousuke / fukudomekosuke
    ふくどめこうすけ
(person) Fukudome Kōsuke (1977-)

秋勇留島

see styles
 akiyuritou / akiyurito
    あきゆりとう
(personal name) Akiyuritō

稽留流産

see styles
 keiryuuryuuzan / keryuryuzan
    けいりゅうりゅうざん
{med} delayed miscarriage; silent miscarriage; missed abortion

立留まる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

笠原留美

see styles
 kasahararumi
    かさはらるみ
(person) Kasahara Rumi (1970.3.8-)

簡易書留

see styles
 kanikakitome
    かんいかきとめ
simplified registered mail; recorded delivery

納富信留

see styles
 noutominoburu / notominoburu
    のうとみのぶる
(person) Noutomi Noburu

美津留川

see styles
 mitsurugawa
    みつるがわ
(place-name) Mitsurugawa

美留和山

see styles
 biruwayama
    びるわやま
(personal name) Biruwayama

美留和川

see styles
 biruwagawa
    びるわがわ
(place-name) Biruwagawa

美留和駅

see styles
 biruwaeki
    びるわえき
(st) Biruwa Station

花歌留多

see styles
 hanakaruta
    はなかるた
hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower)

菩提留支

see styles
pú tí liú zhī
    pu2 ti2 liu2 zhi1
p`u t`i liu chih
    pu ti liu chih
 Bodairushi
Bodhiruci

藤井留美

see styles
 fujiirumi / fujirumi
    ふじいるみ
(person) Fujii Rumi (1964.2.29-)

蘭留小橋

see styles
 ranrukobashi
    らんるこばし
(place-name) Ranrukobashi

行政拘留

see styles
xíng zhèng jū liú
    xing2 zheng4 ju1 liu2
hsing cheng chü liu
to incarcerate sb for a violation of administrative law, typically for 10 days or less; administrative detention

被留置者

see styles
 hiryuuchisha / hiryuchisha
    ひりゅうちしゃ
{law} detainee

西久留野

see styles
 nishikuruno
    にしくるの
(place-name) Nishikuruno

西大津留

see styles
 nishiootsuru
    にしおおつる
(place-name) Nishiootsuru

語学留学

see styles
 gogakuryuugaku / gogakuryugaku
    ごがくりゅうがく
studying a language abroad

讃留王西

see styles
 saruonishi
    さるおにし
(place-name) Saruonishi

辺留加蜂

see styles
 herukamine
    へるかみね
(place-name) Herukamine

辻久留町

see styles
 tsujikuruchou / tsujikurucho
    つじくるちょう
(place-name) Tsujikuruchō

迦留陀夷

see styles
jiā liú tuó yí
    jia1 liu2 tuo2 yi2
chia liu t`o i
    chia liu to i
 Karudai
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered.

都留市駅

see styles
 tsurushieki
    つるしえき
(st) Tsurushi Station

都留重人

see styles
 tsurushigeto
    つるしげと
(person) Tsuru Shigeto (1912.3-)

配信保留

see styles
 haishinhoryuu / haishinhoryu
    はいしんほりゅう
{comp} hold for delivery

野里堀留

see styles
 nozatohoridome
    のざとほりどめ
(place-name) Nozatohoridome

鑑定留置

see styles
 kanteiryuuchi / kanteryuchi
    かんていりゅうち
{law} confinement for psychiatric tests; detention pending expert evaluation

長留内岳

see styles
 osarunnaidake
    おさるんないだけ
(personal name) Osarunnaidake

長留内川

see styles
 osarunnaigawa
    おさるんないがわ
(place-name) Osarunnaigawa

阿比留優

see styles
 abiruyuu / abiruyu
    あびるゆう
(f,h) Abiru Yū

阿比留雄

see styles
 abirutakeshi
    あびるたけし
(person) Abiru Takeshi (1929.7-)

阿留多伎

see styles
 arutaki
    あるたき
(surname) Arutaki

雞犬不留


鸡犬不留

see styles
jī quǎn - bù liú
    ji1 quan3 - bu4 liu2
chi ch`üan - pu liu
    chi chüan - pu liu
lit. not even chickens and dogs are spared (idiom); fig. mass slaughter

靴下留め

see styles
 kutsushitadome
    くつしたどめ
garters; suspenders

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920>

This page contains 100 results for "留" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary