Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5685 total results for your search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無際空


无际空

see styles
wú jì kōng
    wu2 ji4 kong1
wu chi k`ung
    wu chi kung
 musai kū
emptiness of atemporality

無障心


无障心

see styles
wú zhàng xīn
    wu2 zhang4 xin1
wu chang hsin
 mushō shin
unobstructed mind

無障智


无障智

see styles
wú zhàng zhì
    wu2 zhang4 zhi4
wu chang chih
 mushō chi
unobstructed cognition

無障礙


无障碍

see styles
wú zhàng ài
    wu2 zhang4 ai4
wu chang ai
 mu shōge
barrier-free; (esp.) accessible (to people with a disability)
free from obscurations

無障閡


无障阂

see styles
wú zhàng hé
    wu2 zhang4 he2
wu chang ho
 mu shōge
no hindrance

無雑作

see styles
 muzousa / muzosa
    むぞうさ
(adjectival noun) (1) casual; off-hand; careless; easy-going; (2) artless; simple

無雜亂


无杂乱

see styles
wú zá luàn
    wu2 za2 luan4
wu tsa luan
 mu zōran
without confusion

無雜染


无杂染

see styles
wú zá rǎn
    wu2 za2 ran3
wu tsa jan
 mu zōzen
no affliction

無雜穢


无杂秽

see styles
wú zá huì
    wu2 za2 hui4
wu tsa hui
 mu zōe
without defilement

無雲天


无云天

see styles
wú yún tiān
    wu2 yun2 tian1
wu yün t`ien
    wu yün tien
 muun ten
cloudless heaven

無霜期


无霜期

see styles
wú shuāng qī
    wu2 shuang1 qi1
wu shuang ch`i
    wu shuang chi
frost-free period

無韻詩

see styles
 muinshi
    むいんし
blank verse

無響室

see styles
 mukyoushitsu / mukyoshitsu
    むきょうしつ
anechoic chamber; anechoic room

無頓着

see styles
 mutonchaku; mutonjaku
    むとんちゃく; むとんじゃく
(noun or adjectival noun) indifferent; unconcerned; nonchalant; unmindful; inattentive; careless

無頭子

see styles
 mutoushi / mutoshi
    むとうし
(place-name) Mutoushi

無頼派

see styles
 buraiha
    ぶらいは
Buraiha (post-WWII group of dissolute Japanese writers); Decadent School

無頼漢

see styles
 buraikan
    ぶらいかん
(See ならず者) ruffian; villain; scoundrel

無顎類

see styles
 mugakurui
    むがくるい
agnathans (jawless fishes of superclass Agnatha)

無顚倒


无顚倒

see styles
wú diān dào
    wu2 dian1 dao4
wu tien tao
 mu tendō
undistorted

無類井

see styles
 murui
    むるい
(surname) Murui

無顧戀


无顾恋

see styles
wú gù liàn
    wu2 gu4 lian4
wu ku lien
 mu koren
indifference

無風区

see styles
 mufuuku / mufuku
    むふうく
(See 無風・2) safe electoral seat; safe electorate

無風帯

see styles
 mufuutai / mufutai
    むふうたい
calm belt (e.g. doldrums)

無風流

see styles
 bufuuryuu / bufuryu
    ぶふうりゅう
(noun or adjectival noun) lack of refinement; inelegance; want of artistic taste; lack of poetic sense

無食欲

see styles
 mushokuyoku
    むしょくよく
{med} (See 神経性無食欲症) anorexia

無餘依


无余依

see styles
wú yú yī
    wu2 yu2 yi1
wu yü i
 mu yoe
without any remaining basis

無餘斷


无余断

see styles
wú yú duàn
    wu2 yu2 duan4
wu yü tuan
 muyo dan
eliminated without remainder

無餘殘


无余残

see styles
wú yú cán
    wu2 yu2 can2
wu yü ts`an
    wu yü tsan
 mu yozan
without remainder

無餘滅


无余灭

see styles
wú yú miè
    wu2 yu2 mie4
wu yü mieh
 muyo metsu
extinguished without remainder

無餘界


无余界

see styles
wú yú jiè
    wu2 yu2 jie4
wu yü chieh
 muyo kai
the sphere (of nirvāṇa) without residue

無餘記


无余记

see styles
wú yú jì
    wu2 yu2 ji4
wu yü chi
 muyo ki
Complete or final prediction, e.g. to Buddhahood, as contrasted with partial prediction.

無香料

see styles
 mukouryou / mukoryo
    むこうりょう
(adj-no,n) unscented; non-scented; fragrance-free; unflavoured

無駄口

see styles
 mudaguchi
    むだぐち
chatter; idle talk

無駄毛

see styles
 mudage
    むだげ
unwanted hair; superfluous hair

無駄花

see styles
 mudabana
    むだばな
blossom which fails to produce fruit; non-fruit-bearing flower

無駄言

see styles
 mudagoto
    むだごと
chatter; idle talk

無駄話

see styles
 mudabanashi
    むだばなし
(noun/participle) gossip; idle talk; chat

無駄足

see styles
 mudaashi / mudashi
    むだあし
(noun/participle) visit for no reason; go on fool's errand

無駄金

see styles
 mudagane
    むだがね
wasted money

無駄飯

see styles
 mudameshi
    むだめし
living idly

無駄骨

see styles
 mudabone
    むだぼね
useless; waste of time and effort; pointless; vain efforts

無驚懼


无惊惧

see styles
wú jīng jù
    wu2 jing1 ju4
wu ching chü
 mu kyōku
fearless

無骨者

see styles
 bukotsumono
    ぶこつもの
boor; rustic

無體性


无体性

see styles
wú tǐ xìng
    wu2 ti3 xing4
wu t`i hsing
    wu ti hsing
 mu taishō
no essence

無鳥林

see styles
 mutoribayashi
    むとりばやし
(surname) Mutoribayashi

無鹿町

see styles
 mushikamachi
    むしかまち
(place-name) Mushikamachi

無黒山

see styles
 mukuroyama
    むくろやま
(personal name) Mukuroyama

無黨派


无党派

see styles
wú dǎng pài
    wu2 dang3 pai4
wu tang p`ai
    wu tang pai
politically unaffiliated; independent (candidate)

で無い

see styles
 denai
    でない
(exp,adj-i) (kana only) (negation of である) is not; am not; are not

一向無


一向无

see styles
yī xiàng wú
    yi1 xiang4 wu2
i hsiang wu
 ikkō mu
totally inexistent

一無軒

see styles
 ichimuken
    いちむけん
(surname) Ichimuken

三無差


三无差

see styles
sān wú chā
    san1 wu2 cha1
san wu ch`a
    san wu cha
 san musha
差別)The three that are without (essential) difference, i.e. are of the same nature: (a) 心 The nature of mind is the same in Buddhas, and men, and all the living; (b) 佛 the nature and enlightenment of all Buddhas is the same; (c) 衆生 the nature and enlightenment of all the living is the same. The 華嚴經 says 心佛及衆生, 是三差別.

三無性


三无性

see styles
sān wú xìng
    san1 wu2 xing4
san wu hsing
 san mushō
The three things without a nature or separate existence of their own: (a) 相性 form, appearance or seeming, is unreal, e.g. a rope appearing like a snake; (b) 生性 life ditto, for it is like the rope, which is derived from constituent materials; (c) 勝義性 the 勝義, concept of the 眞如 or bhūtatathatā, is unreal, e.g. the hemp of which the rope is made; the bhūtatathatā is perfect and eternal. Every representation of it is abstract and unreal. The three are also known as 相性, 自然性, 法性; v. 唯識論 9.

三無數


三无数

see styles
sān wú shǔ
    san1 wu2 shu3
san wu shu
 san mushu
three incalculable...

三無爲


三无为

see styles
sān wú wéi
    san1 wu2 wei2
san wu wei
 san mui
three unconditioned phenomena

上津無

see styles
 uetsunashi
    うえつなし
(place-name) Uetsunashi

上火無

see styles
 kamihinashi
    かみひなし
(place-name) Kamihinashi

上無川

see styles
 kaminashigawa
    かみなしがわ
(place-name) Kaminashigawa

上音無

see styles
 kamiotonashi
    かみおとなし
(place-name) Kamiotonashi

下津無

see styles
 shimotsunashi
    しもつなし
(place-name) Shimotsunashi

下無敷

see styles
 shimomushiki
    しもむしき
(surname) Shimomushiki

下鬼無

see styles
 shimokinashi
    しもきなし
(place-name) Shimokinashi

世無常


世无常

see styles
shì wú cháng
    shi4 wu2 chang2
shih wu ch`ang
    shih wu chang
 se mujō
impermanent world

中無田

see styles
 nakamuta
    なかむた
(surname) Nakamuta

中無礼

see styles
 nakamure
    なかむれ
(place-name) Nakamure

九無學


九无学

see styles
jiǔ wú xué
    jiu3 wu2 xue2
chiu wu hsüeh
 ku mugaku
The nine grades (of arhats) who are no longer learning, having attained their goal.

九無爲


九无为

see styles
jiǔ wú wéi
    jiu3 wu2 wei2
chiu wu wei
 ku mui
The nine kinds of, and meditations on, 爲 q.v. There are two somewhat different groups; one has 擇滅, 非擇滅, 虛空, 空邊處, 識邊處, 所有處, 非想非非想處 (v. 九有情處), 緣起支性, and 聖道支性.

九無礙


九无碍

see styles
jiǔ wú ài
    jiu3 wu2 ai4
chiu wu ai
 ku muge
nine non-obstructions

事無く

see styles
 kotonaku
    ことなく
(adverb) (kana only) without accident; uneventfully

事無し

see styles
 kotonashi
    ことなし
(adj-ku) (1) (archaism) uneventful; peaceful; safe; (adj-ku) (2) (archaism) easy; simple; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) having nothing to do

事無知


事无知

see styles
shì wú zhī
    shi4 wu2 zhi1
shih wu chih
 ji muchi
nescience in regard to manifest phenomena

二無常


二无常

see styles
èr wú cháng
    er4 wu2 chang2
erh wu ch`ang
    erh wu chang
 ni mujō
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念常 things in motion, manifestly transient; 相續常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction.

二無我


二无我

see styles
èr wú wǒ
    er4 wu2 wo3
erh wu wo
 ni muga
The two categories of anātman: — 人我 no (permanent) human ego, or soul; 法我 no (permanent) individuality in or independence of self or of things.

二無明


二无明

see styles
èr wú míng
    er4 wu2 ming2
erh wu ming
 ni mumyō
two kinds of nescience

二無知


二无知

see styles
èr wú zhī
    er4 wu2 zhi1
erh wu chih
 ni muchi
two kinds of not-knowing

二無記


二无记

see styles
èr wú jì
    er4 wu2 ji4
erh wu chi
 ni muki
The two neutrals, or indeterminates which cannot be noted as good or evil.

五無量


五无量

see styles
wǔ wú liáng
    wu3 wu2 liang2
wu wu liang
 go muryō
The five infinites, or immeasurables — body, mind, wisdom, space, and all the living— as represented respectively by the five Dhyāni Buddhas, i. e. 寶生, 阿閦, 量壽, 大日, and 不空.

五無間


五无间

see styles
wǔ wú jiān
    wu3 wu2 jian1
wu wu chien
 go mugen
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings.

井無田

see styles
 imuta
    いむた
(place-name, surname) Imuta

亜呂無

see styles
 aromu
    あろむ
(given name) Aromu

人無我


人无我

see styles
rén wú wǒ
    ren2 wu2 wo3
jen wu wo
 nin muga
Man as without ego or permanent soul; cf. 人我 and 二我. Other similar terms are 衆生我; 生空; 人空 and我空.

伊東無

see styles
 itounashi / itonashi
    いとうなし
(place-name) Itounashi

伊無田

see styles
 imuta
    いむた
(place-name) Imuta

住無種


住无种

see styles
zhù wú zhǒng
    zhu4 wu2 zhong3
chu wu chung
 jū mushu
to reside in a seedless state

佐無田

see styles
 samuta
    さむた
(surname) Samuta

作無作


作无作

see styles
zuò wú zuò
    zuo4 wu2 zuo4
tso wu tso
 sa musa
manifest and unmanifest activity

入無想


入无想

see styles
rù wú xiǎng
    ru4 wu2 xiang3
ju wu hsiang
 nyū musō
attaining [the] no-thought [concentration]

內無爲


内无为

see styles
nèi wú wéi
    nei4 wu2 wei2
nei wu wei
 nai mui
Inner quiescence, cf. the six 妙門.

八惟無


八惟无

see styles
bā wéi wú
    ba1 wei2 wu2
pa wei wu
 hachi yuimu
eight liberations

八無暇


八无暇

see styles
bā wú xiá
    ba1 wu2 xia2
pa wu hsia
 hachi mu ka
The eight conditions of no leisure or time to hear a Buddha or his truth, idem 八難.

八無礙


八无碍

see styles
bā wú ài
    ba1 wu2 ai4
pa wu ai
 hachi muge
The eight universalized powers of the六識 six senses, 意根 the mind and the 法界 dharmadhātu.

六無爲


六无为

see styles
liù wú wéi
    liu4 wu2 wei2
liu wu wei
 roku mui
six unconditioned [factors]

内無双

see styles
 uchimusou / uchimuso
    うちむそう
{sumo} inner-thigh-propping twist down

内無沢

see styles
 uchinashisawa
    うちなしさわ
(place-name) Uchinashisawa

出無精

see styles
 debushou / debusho
    でぶしょう
(noun or adjectival noun) stay at home; homekeeping

切無沢

see styles
 kirinashizawa
    きりなしざわ
(surname) Kirinashizawa

切無澤

see styles
 kirinashizawa
    きりなしざわ
(surname) Kirinashizawa

初無敵

see styles
 somuteki
    そむてき
(place-name) Somuteki

初無漏


初无漏

see styles
chū wú lòu
    chu1 wu2 lou4
ch`u wu lou
    chu wu lou
 sho muro
first [stage of] uncontaminated [practice]

別無く

see styles
 betsunaku
    べつなく
irrespective (e.g. of age); without discrimination; without distinction

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "無" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary