There are 1693 total results for your 火 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
防火シャッター see styles |
boukashattaa / bokashatta ぼうかシャッター |
fire shutter |
隅田川花火大会 see styles |
sumidagawahanabitaikai すみだがわはなびたいかい |
Sumida River Firework Festival (Tokyo) |
順徳天皇火葬塚 see styles |
juntokutennoukasouzuka / juntokutennokasozuka じゅんとくてんのうかそうづか |
(place-name) Juntokutennoukasouzuka |
顔から火が出る see styles |
kaokarahigaderu かおからひがでる |
(v1,exp) (idiom) to be extremely embarrassed; to burn with shame |
風前のともし火 see styles |
fuuzennotomoshibi / fuzennotomoshibi ふうぜんのともしび |
precarious situation; precarious state |
Variations: |
hiijiri / hijiri ひいじり |
(rare) (See 火遊び・1) playing with fire |
Variations: |
hitataki ひたたき |
traditional Japanese fire extinguisher (bamboo pole with a clump of rope attached at the end) |
Variations: |
hiakari ひあかり |
firelight |
Variations: |
hikeshiyaku ひけしやく |
(1) (See 定火消し) firefighter (Edo period); (2) problem-solver; troubleshooter; (3) {baseb} relief pitcher; reliever; fireman |
Variations: |
hitomoshi ひともし |
(noun/participle) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (2) person who leads a funeral procession with a torch |
Variations: |
homusubinokami ほむすびのかみ |
{Shinto} (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
Variations: |
hiasobi ひあそび |
(noun/participle) (1) playing with fire; (noun/participle) (2) (idiom) doing something dangerous; playing with fire; (noun/participle) (3) playing around (with someone); flirting; having an affair |
火器管制レーダー see styles |
kakikanseireedaa / kakikansereeda かきかんせいレーダー |
{mil} fire-control radar; FCR |
Variations: |
kotatsu(p); kotatsu こたつ(P); コタツ |
(kana only) kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat |
Variations: |
hanabi はなび |
fireworks |
Variations: |
noroshi; rouen(狼煙, 狼烟); houka(烽火) / noroshi; roen(狼煙, 狼烟); hoka(烽火) のろし; ろうえん(狼煙, 狼烟); ほうか(烽火) |
(1) beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals; (2) starting shot; starting signal |
Variations: |
gokuyowabi ごくよわび |
very low flame (cooking); lowest heat |
Variations: |
moraibi もらいび |
(noun/participle) (See 類焼) catching fire (from a neighbouring house on fire) |
Variations: |
ooyakedo おおやけど |
large burn or scald |
Variations: |
joubikeshi / jobikeshi じょうびけし |
firefighter (Edo period) |
Variations: |
sumibiyaki すみびやき |
charcoal grilling; char-grilling |
Variations: |
tekkamaki てっかまき |
vinegared rice and sliced raw tuna wrapped in seaweed |
つめに火をともす see styles |
tsumenihiotomosu つめにひをともす |
(exp,v5s) to lead a stingy life; to scrimp and save; to pinch pennies; to light one's fingernail (instead of a candle) |
エルチチョン火山 see styles |
eruchichonkazan エルチチョンかざん |
(place-name) El Chichon volcano |
オリンピック聖火 see styles |
orinpikkuseika / orinpikkuseka オリンピックせいか |
Olympic flame; Olympic torch |
三井海上火災保険 see styles |
mitsuikaijoukasaihoken / mitsuikaijokasaihoken みついかいじょうかさいほけん |
(org) Mitsui Marine and Fire Insurance Company, Limited; (o) Mitsui Marine and Fire Insurance Company, Limited |
九州耐火煉瓦工場 see styles |
kyuushuutaikarengakoujou / kyushutaikarengakojo きゅうしゅうたいかれんがこうじょう |
(place-name) Kyūshuutaikarenga Factory |
住友海上火災保険 see styles |
sumitomokaijoukasaihoken / sumitomokaijokasaihoken すみともかいじょうかさいほけん |
(org) Sumitomo Marine and Fire Insurance Company, Limited; (o) Sumitomo Marine and Fire Insurance Company, Limited |
住宅用火災警報器 see styles |
juutakuyoukasaikeihouki / jutakuyokasaikehoki じゅうたくようかさいけいほうき |
(See 火災警報器・かさいけいほうき) smoke detector (residential); smoke alarm |
克孜爾尕哈烽火台 克孜尔尕哈烽火台 see styles |
kè zī ěr gǎ hā fēng huǒ tái ke4 zi1 er3 ga3 ha1 feng1 huo3 tai2 k`o tzu erh ka ha feng huo t`ai ko tzu erh ka ha feng huo tai |
Kizilgaha fire beacon tower in Kuchar county 庫車|库车, Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区, Xinjiang |
具志川火力発電所 see styles |
gushikawakaryokuhatsudensho ぐしかわかりょくはつでんしょ |
(place-name) Gushikawa Thermal Power Station |
十勝岳火山観測所 see styles |
tokachidakekazankansokujo とかちだけかざんかんそくじょ |
(place-name) Tokachidakekazankansokujo |
同和火災海上保険 see styles |
douwakasaikaijouhoken / dowakasaikaijohoken どうわかさいかいじょうほけん |
(org) Dowa Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Dowa Fire and Marine Insurance Company, Limited |
土御門天皇火葬塚 see styles |
tsuchimikadotennoukasouzuka / tsuchimikadotennokasozuka つちみかどてんのうかそうづか |
(place-name) Tsuchimikadotennoukasouzuka |
大成火災海上保険 see styles |
taiseikasaikaijouhoken / taisekasaikaijohoken たいせいかさいかいじょうほけん |
(org) Taisei Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Taisei Fire and Marine Insurance Company, Limited |
奈井江火力発電所 see styles |
naiekaryokuhatsudensho ないえかりょくはつでんしょ |
(place-name) Naie Thermal Power Station |
安田火災海上保険 see styles |
yasudakasaikaijouhoken / yasudakasaikaijohoken やすだかさいかいじょうほけん |
(org) Yasuda Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Yasuda Fire and Marine Insurance Company, Limited |
富士火災海上保険 see styles |
fujikasaikaijouhoken / fujikasaikaijohoken ふじかさいかいじょうほけん |
(company) Fuji Marine and Fire Insurance; (c) Fuji Marine and Fire Insurance |
富士総合火力演習 see styles |
fujisougoukaryokuenshuu / fujisogokaryokuenshu ふじそうごうかりょくえんしゅう |
(ev) Fuji Firepower Review (annual live-fire exercise conducted by the JGSDF); Fuji Firepower Exercise; Fuji Firepower Demonstration |
後鳥羽天皇火葬塚 see styles |
gotobatennoukasouzuka / gotobatennokasozuka ごとばてんのうかそうずか |
(place-name) cremation mound of Emperor Gotoba |
新仙台火力発電所 see styles |
shinsendaikaryokuhatsudensho しんせんだいかりょくはつでんしょ |
(place-name) Shinsendai Thermal Power Station |
新潟港火力発電所 see styles |
niigataminatokaryokuhatsudensho / nigataminatokaryokuhatsudensho にいがたみなとかりょくはつでんしょ |
(place-name) Niigata Port Thermal Power Station |
日動火災海上保険 see styles |
nichidoukasaikaijouhoken / nichidokasaikaijohoken にちどうかさいかいじょうほけん |
(org) Nichido Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Nichido Fire and Marine Insurance Company, Limited |
日新火災海上保険 see styles |
nisshinkasaikaijouhoken / nisshinkasaikaijohoken にっしんかさいかいじょうほけん |
(org) Nisshin Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Nisshin Fire and Marine Insurance Company, Limited |
明知耐火煉瓦工場 see styles |
akechitaikarengakoujou / akechitaikarengakojo あけちたいかれんがこうじょう |
(place-name) Akechitaikarenga Factory |
東京海上火災保険 see styles |
toukyoukaijoukasaihoken / tokyokaijokasaihoken とうきょうかいじょうかさいほけん |
(org) Tokio Marine and Fire Insurance Company, Limited; (o) Tokio Marine and Fire Insurance Company, Limited |
東新潟火力発電所 see styles |
higashiniigatakaryokuhatsudensho / higashinigatakaryokuhatsudensho ひがしにいがたかりょくはつでんしょ |
(place-name) Higashiniigata Thermal Power Station |
東海耐火工業工場 see styles |
toukaitaikakougyoukoujou / tokaitaikakogyokojo とうかいたいかこうぎょうこうじょう |
(place-name) Tōkaitaika Manufacturing Plant |
横須賀火力発電所 see styles |
yokosukakaryokuhatsudensho よこすかかりょくはつでんしょ |
(place-name) Yokosuka Thermal Power Station |
自動火災報知設備 see styles |
jidoukasaihouchisetsubi / jidokasaihochisetsubi じどうかさいほうちせつび |
fire alarm system |
興亜火災海上保険 see styles |
kouakasaikaijouhoken / koakasaikaijohoken こうあかさいかいじょうほけん |
(org) Koa Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Koa Fire and Marine Insurance Company, Limited |
金時の火事見舞い see styles |
kintokinokajimimai きんときのかじみまい |
(exp,n) (idiom) going bright red (esp. after drinking) |
Variations: |
hikiri ひきり |
hand drilling (to start a fire); hand drill |
Variations: |
hikakibou / hikakibo ひかきぼう |
fire hook; poker; slice bar |
Variations: |
hiofuku ひをふく |
(exp,v5k) (1) to burst into flames; (exp,v5k) (2) to fire (of a gun); (exp,v5k) (3) to fan a fire with one's breath; (exp,v5k) (4) to breathe fire; to spit fire; to explode in anger |
火を見るより明らか see styles |
hiomiruyoriakiraka ひをみるよりあきらか |
(expression) (idiom) (used for negative situations or consequences) clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire |
火山噴火予知連絡会 see styles |
kazanfunkayochirenrakukai かざんふんかよちれんらくかい |
(org) Coordinating Committee for Prediction of Volcanic Eruptions; (o) Coordinating Committee for Prediction of Volcanic Eruptions |
火山性震動観測装置 see styles |
kazanseishindoukansokusouchi / kazanseshindokansokusochi かざんせいしんどうかんそくそうち |
(place-name) Kazanseishindoukansokusouchi |
Variations: |
hotarubi; keika / hotarubi; keka ほたるび; けいか |
(1) glow of a firefly; (2) nearly extinguished fire; embers |
Variations: |
tobihi とびひ |
(1) leaping flames; flying sparks; (noun/participle) (2) spread of fire (due to leaping flames); (noun/participle) (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (colloquialism) (kana only) (See 膿痂疹,膿疱疹) impetigo contagiosa |
Variations: |
okibi おきび |
(See 燠・おき) glowing ember (either red hot charcoal or the glowing remains of burnt firewood); live charcoal |
Variations: |
kanagashira; kanagashira かながしら; カナガシラ |
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera) |
Variations: |
ookagaribi おおかがりび |
(See 焚き火・たきび・1) bonfire |
Variations: |
kayaribi かやりび |
(See 蚊遣り) smoky fire to repel mosquitoes |
アニアクチャク火山 see styles |
aniakuchakukazan アニアクチャクかざん |
(place-name) Aniakchak Crater |
ストロンボリ式噴火 see styles |
sutoronborishikifunka ストロンボリしきふんか |
Strombolian eruption |
ハワイ火山国立公園 see styles |
hawaikazankokuritsukouen / hawaikazankokuritsukoen ハワイかざんこくりつこうえん |
(place-name) Hawai'i Volcanoes National Park |
千代田火災海上保険 see styles |
chiyodakasaikaijouhoken / chiyodakasaikaijohoken ちよだかさいかいじょうほけん |
(org) Chiyoda Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Chiyoda Fire and Marine Insurance Company, Limited |
城門失火,殃及池魚 城门失火,殃及池鱼 see styles |
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2 ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü cheng men shih huo , yang chi chih yü |
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee |
夏威夷火山國家公園 夏威夷火山国家公园 see styles |
xià wēi yí huǒ shān guó jiā gōng yuán xia4 wei1 yi2 huo3 shan1 guo2 jia1 gong1 yuan2 hsia wei i huo shan kuo chia kung yüan |
Hawaii Volcanoes National Park |
大東京火災海上保険 see styles |
daitoukyoukasaikaijouhoken / daitokyokasaikaijohoken だいとうきょうかさいかいじょうほけん |
(org) Dai-Tokyo Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Dai-Tokyo Fire and Marine Insurance Company, Limited |
富山新港火力発電所 see styles |
toyamashinkoukaryoukahatsudensho / toyamashinkokaryokahatsudensho とやましんこうかりょうかはつでんしょ |
(place-name) Toyamashinkoukaryō Thermal Power Station |
常磐共同火力発電所 see styles |
joubankyoudoukaryokuhatsudensho / jobankyodokaryokuhatsudensho じょうばんきょうどうかりょくはつでんしょ |
(place-name) Jōbankyōdou Thermal Power Station |
新名古屋火力発電所 see styles |
shinnagoyakaryokuhatsudenjo しんなごやかりょくはつでんじょ |
(place-name) Shinnagoya Thermal Pwer Station |
星星之火,可以燎原 see styles |
xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2 hsing hsing chih huo , k`o i liao yüan hsing hsing chih huo , ko i liao yüan |
a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect |
東電五井火力発電所 see styles |
toudengoikaryokuhatsudensho / todengoikaryokuhatsudensho とうでんごいかりょくはつでんしょ |
(place-name) Tōdengoi Thermal Power Station |
東電千葉火力発電所 see styles |
toudenchibakaryokuhatsudesho / todenchibakaryokuhatsudesho とうでんちばかりょくはつでしょ |
(place-name) Tōdenchiba Thermal Power Station |
東電姉崎火力発電所 see styles |
toudenanesakikaryokuhatsudensho / todenanesakikaryokuhatsudensho とうでんあねさきかりょくはつでんしょ |
(place-name) Tōden'anesaki Thermal Power Station |
東電富津火力発電所 see styles |
toudenfuttsukaryokuhatsudensho / todenfuttsukaryokuhatsudensho とうでんふっつかりょくはつでんしょ |
(place-name) Tōdenfuttsu Thermal Power Station |
烽煙四起,戰火紛飛 烽烟四起,战火纷飞 see styles |
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1 feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei feng yen ssu chi , chan huo fen fei |
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war |
焼け棒杭に火が付く see styles |
yakebokkuinihigatsuku やけぼっくいにひがつく |
(exp,v5k) (proverb) wood half-burned is easily kindled |
石川石炭火力発電所 see styles |
ishikawasekitankaryokuhatsudensho いしかわせきたんかりょくはつでんしょ |
(place-name) Ishikawasekitan Thermal Power Station |
薪を抱いて火を救う see styles |
takigioidaitehiosukuu / takigioidaitehiosuku たきぎをいだいてひをすくう |
(expression) (idiom) having one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling |
西名古屋火力発電所 see styles |
nishinagoyakaryokuhatsudensho にしなごやかりょくはつでんしょ |
(place-name) Nishinagoya Thermal Power Station |
酒田共同火力発電所 see styles |
sakatakyoudoukaryokuhatsudensho / sakatakyodokaryokuhatsudensho さかたきょうどうかりょくはつでんしょ |
(place-name) Sakatakyōdou Thermal Power Station |
鹿島共同火力発電所 see styles |
kashimakyoudoukaryokuhatsudensho / kashimakyodokaryokuhatsudensho かしまきょうどうかりょくはつでんしょ |
(place-name) Kashimakyōdou Thermal Power Station |
Variations: |
hoteru ほてる |
(v5r,vi) to feel hot; to flush; to burn |
Variations: |
kajimimai かじみまい |
post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire |
火を見たら火事と思え see styles |
hiomitarakajitoomoe ひをみたらかじとおもえ |
(expression) (proverb) you can never be too careful |
火を見るよりも明らか see styles |
hiomiruyorimoakiraka ひをみるよりもあきらか |
(expression) (idiom) (used for negative situations or consequences) (See 火を見るより明らか) clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire |
火事と喧嘩は江戸の華 see styles |
kajitokenkahaedonohana かじとけんかはえどのはな |
(expression) (proverb) (See 江戸の華) fires and fistfights are the flowers of Edo |
不知火(ateji) see styles |
shiranui; shiranuhi しらぬい; しらぬひ |
phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire |
Variations: |
isaribi いさりび |
(See 漁火・ぎょか) fire for luring fish at night |
Variations: |
takibi たきび |
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (noun/participle) (2) open fire (e.g. in a kitchen) |
Variations: |
teionyakedo / teonyakedo ていおんやけど |
moderate-temperature burn; cold burn |
Variations: |
daimyouhikeshi / daimyohikeshi だいみょうひけし |
(hist) local fire brigade (Edo period); provincial fire brigade |
Variations: |
sumibiyakiniku すみびやきにく |
{food} (See 焼き肉・1) charcoal-grilled yakiniku |
ネバドデルウイラ火山 see styles |
nebadoderuuirakazan / nebadoderuirakazan ネバドデルウイラかざん |
(place-name) Nevado del Huila volcano |
三井住友海上火災保険 see styles |
mitsuisumitomokaijoukasaihoken / mitsuisumitomokaijokasaihoken みついすみともかいじょうかさいほけん |
(company) Mitsui Sumitomo Insurance; (c) Mitsui Sumitomo Insurance |
住友壬生川火力発電所 see styles |
sumitomonyuugawakaryokuhatsudensho / sumitomonyugawakaryokuhatsudensho すみともにゅうがわかりょくはつでんしょ |
(place-name) Sumitomonyūgawa Thermal Power Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "火" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.