There are 2719 total results for your 来 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
過般来 see styles |
kahanrai かはんらい |
(adverb) for some time |
還来地 see styles |
genraiji げんらいじ |
(surname) Genraiji |
里星来 see styles |
risera りせら |
(female given name) Risera |
野佐来 see styles |
yasarai やさらい |
(place-name) Yasarai |
野来見 see styles |
nogurumi のぐるみ |
(place-name) Nogurumi |
鉚起來 铆起来 see styles |
mǎo qǐ lai mao3 qi3 lai5 mao ch`i lai mao chi lai |
to get enthusiastic; to put in all one's energy |
鉚起来 see styles |
mǎo qǐ lai mao3 qi3 lai5 mao ch`i lai mao chi lai |
to get enthusiastic; to put in all one's energy |
雁来紅 see styles |
ganraikou / ganraiko がんらいこう |
tampala; Joseph's coat; Amaranthus tricolor; (given name) Ganraikou |
離去來 离去来 see styles |
lí qù lái li2 qu4 lai2 li ch`ü lai li chü lai ri korai |
free from going and coming |
霧来沢 see styles |
kirikizawa きりきざわ |
(personal name) Kirikizawa |
頭来る see styles |
atamakuru あたまくる |
(exp,vk) (abbreviation) to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool |
頻來果 频来果 see styles |
pín lái guǒ pin2 lai2 guo3 p`in lai kuo pin lai kuo |
Once more to be reborn, v. 斯 sakṛdāgāmin. |
風来人 see styles |
fuuraijin / furaijin ふうらいじん |
(See 風来坊) wanderer; vagabond; capricious person; hobo |
風来坊 see styles |
fuuraibou / furaibo ふうらいぼう |
wanderer; vagabond; capricious person; hobo; (personal name) Fūraibou |
風来子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
風来沢 see styles |
kasagisawa かさぎさわ |
(place-name) Kasagisawa |
風来羽 see styles |
furawa ふらわ |
(female given name) Furawa |
飛来里 see styles |
hirari ひらり |
(female given name) Hirari |
香唯来 see styles |
kaira かいら |
(female given name) Kaira |
馬主来 see styles |
pashikuru ぱしくる |
(place-name) Pashikuru |
馬來亞 马来亚 see styles |
mǎ lái yà ma3 lai2 ya4 ma lai ya |
Malaya |
馬來人 马来人 see styles |
mǎ lái rén ma3 lai2 ren2 ma lai jen |
Malay person or people |
馬來文 马来文 see styles |
mǎ lái wén ma3 lai2 wen2 ma lai wen |
Malaysian language |
馬來語 马来语 see styles |
mǎ lái yǔ ma3 lai2 yu3 ma lai yü |
Malaysian language |
馬來鴴 马来鸻 see styles |
mǎ lái héng ma3 lai2 heng2 ma lai heng |
(bird species of China) Malaysian plover (Anarhynchus peronii) |
馬来田 see styles |
makuta まくた |
(place-name) Makuta |
高以来 see styles |
takaira たかいら |
(surname) Takaira |
高来寺 see styles |
kouraiji / koraiji こうらいじ |
(place-name) Kōraiji |
高来町 see styles |
takakichou / takakicho たかきちょう |
(place-name) Takakichō |
高比来 see styles |
takahira たかひら |
(surname) Takahira |
鳳来寺 see styles |
houraiji / horaiji ほうらいじ |
(place-name) Houraiji |
鳳来山 see styles |
houraizan / horaizan ほうらいざん |
(personal name) Houraizan |
鳳来川 see styles |
hougigawa / hogigawa ほうぎがわ |
(place-name) Hougigawa |
鳳来湖 see styles |
houraiko / horaiko ほうらいこ |
(personal name) Houraiko |
鳳来町 see styles |
houraichou / horaicho ほうらいちょう |
(place-name) Houraichō |
鵜来島 see styles |
teigushima / tegushima ていぐしま |
(personal name) Teigushima |
鵜来巣 see styles |
ugurusu うぐるす |
(place-name) Ugurusu |
鵜来橋 see styles |
ukurubashi うくるばし |
(place-name) Ukurubashi |
鶴来る see styles |
tsurukitaru つるきたる |
migration of cranes to their nesting grounds |
鶴来屋 see styles |
tsurugiya つるぎや |
(surname) Tsurugiya |
鶴来山 see styles |
tsurugiyama つるぎやま |
(place-name) Tsurugiyama |
鶴来町 see styles |
tsurugimachi つるぎまち |
(place-name) Tsurugimachi |
鶴来谷 see styles |
tsurugiya つるぎや |
(surname) Tsurugiya |
鶴来駅 see styles |
tsurugieki つるぎえき |
(st) Tsurugi Station |
鷹来町 see styles |
takagichou / takagicho たかぎちょう |
(place-name) Takagichō |
麗来々 see styles |
urara うらら |
(female given name) Urara |
麻由来 see styles |
mayura まゆら |
(female given name) Mayura |
黄泰来 see styles |
teiraauぉn / terauぉn ていらーうぉん |
(personal name) Teira-won |
来かかる see styles |
kikakaru きかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to happen to come |
来たこれ see styles |
kitakore きたこれ |
(expression) (slang) (kana only) (expression of) satisfaction; achievement |
来にくい see styles |
kinikui きにくい |
(adjective) difficult to come |
来るべき see styles |
kitarubeki きたるべき |
(can act as adjective) expected to arrive (occur) in the near future |
来ル目木 see styles |
kurumeki くるめき |
(place-name) Kurumeki |
来世信仰 see styles |
raiseshinkou / raiseshinko らいせしんこう |
belief in the next world; belief in the hereafter |
来付ける see styles |
kitsukeru きつける |
(Ichidan verb) to call frequently |
来光寺池 see styles |
raikoujiike / raikojike らいこうじいけ |
(place-name) Raikoujiike |
来原良蔵 see styles |
kuruhararyouzou / kuruhararyozo くるはらりょうぞう |
(person) Kuruhara Ryōzou (1829.12.27-1862.9.22) |
来向かう see styles |
kimukau きむかう |
(Godan verb with "u" ending) to come facing (us) |
来女木市 see styles |
kurumegiichi / kurumegichi くるめぎいち |
(place-name) Kurumegiichi |
来始める see styles |
kihajimeru きはじめる |
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time |
来客攻め see styles |
raikyakuzeme らいきゃくぜめ |
(See 攻め・せめ・3) flood of visitors |
来宮神社 see styles |
kinomiyajinja きのみやじんじゃ |
(place-name) Kinomiya Shrine |
来宮良子 see styles |
kinomiyaryouko / kinomiyaryoko きのみやりょうこ |
(person) Kinomiya Ryōko (1931.7.10-) |
来峰神社 see styles |
kitaminejinja きたみねじんじゃ |
(place-name) Kitamine Shrine |
来島ダム see styles |
kijimadamu きじまダム |
(place-name) Kijima Dam |
来島大橋 see styles |
raitouoohashi / raitooohashi らいとうおおはし |
(personal name) Raitouoohashi |
来島常木 see styles |
kurushimatsunegi くるしまつねぎ |
(person) Kurushima Tsunegi |
来島海峡 see styles |
kurushimakaikyou / kurushimakaikyo くるしまかいきょう |
(place-name) Kurushimakaikyō |
来島瀬戸 see styles |
kurushimaseto くるしませと |
(personal name) Kurushimaseto |
来島通総 see styles |
kurushimamichifusa くるしまみちふさ |
(person) Kurushima Michifusa |
来嶋靖生 see styles |
kijimayasuo きじまやすお |
(person) Kijima Yasuo |
来待大森 see styles |
kimachioomori きまちおおもり |
(place-name) Kimachioomori |
来掛かる see styles |
kikakaru きかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to happen to come |
来栖三郎 see styles |
kurususaburou / kurususaburo くるすさぶろう |
(person) Kurusu Saburō (1886.3.6-1954.4.7) (1912.1.1-1998.10.1) |
来栖正之 see styles |
kurusumasayuki くるすまさゆき |
(person) Kurusu Masayuki (1964.5.29-) |
来栖良夫 see styles |
kurusuyoshio くるすよしお |
(person) Kurusu Yoshio |
来満牧場 see styles |
raimanbokujou / raimanbokujo らいまんぼくじょう |
(place-name) Raimanbokujō |
来目稚子 see styles |
kumenowakugo くめのわくご |
(personal name) Kumenowakugo |
来見野川 see styles |
kuruminogawa くるみのがわ |
(place-name) Kuruminogawa |
来迎和讃 see styles |
raigouwasan / raigowasan らいごうわさん |
{Buddh} (See 和讃・わさん,来迎・らいごう) Japanese hymn praising the coming of the Buddha (thought to be written by Minamoto No Makoto) |
来迎堂町 see styles |
raikoudouchou / raikodocho らいこうどうちょう |
(place-name) Raikoudouchō |
来迎寺町 see styles |
raikoujichou / raikojicho らいこうじちょう |
(place-name) Raikoujichō |
来迎寺駅 see styles |
raikoujieki / raikojieki らいこうじえき |
(st) Raikouji Station |
来迎院町 see styles |
raikouinchou / raikoincho らいこういんちょう |
(place-name) Raikouinchō |
来週明け see styles |
raishuuake / raishuake らいしゅうあけ |
early next week; (at the) beginning of next week |
来間大橋 see styles |
kumaoohashi くまおおはし |
(personal name) Kumaoohashi |
来須修二 see styles |
kurusushuuji / kurusushuji くるすしゅうじ |
(person) Kurusu Shuuji |
来馬温泉 see styles |
kurumaonsen くるまおんせん |
(place-name) Kurumaonsen |
あれ以来 see styles |
areirai / arerai あれいらい |
(expression) since then |
そら来た see styles |
sorakita そらきた |
(expression) (colloquialism) (See それ来た) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
それ以来 see styles |
soreirai / sorerai それいらい |
(exp,n,adv) since then; from that time; ever since |
それ来た see styles |
sorekita それきた |
(expression) there it is; there it comes; got it; of course; it figures; I knew it |
と来たら see styles |
tokitara ときたら |
(expression) (kana only) when it comes to ...; as for ... |
また来週 see styles |
mataraishuu / mataraishu またらいしゅう |
(expression) See you next week |
一來二去 一来二去 see styles |
yī lái èr qù yi1 lai2 er4 qu4 i lai erh ch`ü i lai erh chü |
gradually; little by little; in the course of time |
一切如來 一切如来 see styles |
yī qiè rú lái yi1 qie4 ru2 lai2 i ch`ieh ju lai i chieh ju lai issai nyorai |
sarvatathāgata, all Tathāgatas, all the Buddhas. |
一別以来 see styles |
ichibetsuirai いちべついらい |
(n,adv) since our last meeting; since we parted |
一尊如来 see styles |
issonnyorai いっそんにょらい |
(surname) Issonnyorai |
一直以來 一直以来 see styles |
yī zhí yǐ lái yi1 zhi2 yi3 lai2 i chih i lai |
in the past always; for a long time now; until now |
一般來說 一般来说 see styles |
yī bān lái shuō yi1 ban1 lai2 shuo1 i pan lai shuo |
generally speaking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "来" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.