There are 4789 total results for your 所 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
駐在所 see styles |
chuuzaisho / chuzaisho ちゅうざいしょ |
police substation; residential police box |
駐屯所 see styles |
chuutonjo / chutonjo ちゅうとんじょ |
military station; post |
駐輪所 see styles |
chuurinjo / churinjo ちゅうりんじょ |
bicycle parking place |
験潮所 see styles |
kenchoujo / kenchojo けんちょうじょ |
(place-name) Kenchōjo |
高御所 see styles |
kougosho / kogosho こうごしょ |
(place-name) Kōgosho |
高所山 see styles |
takatokoroyama たかところやま |
(personal name) Takatokoroyama |
高所病 see styles |
koushobyou / koshobyo こうしょびょう |
altitude sickness |
黒井所 see styles |
kuroisho くろいしょ |
(place-name) Kuroisho |
所々方々 see styles |
shoshohoubou / shoshohobo しょしょほうぼう |
(yoji) everywhere |
所せまし see styles |
tokorosemashi ところせまし |
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped |
所により see styles |
tokoroniyori ところにより |
(expression) (kana only) in places |
所の事情 see styles |
shonojijou / shonojijo しょのじじょう |
circumstances of the office |
所不能斷 所不能断 see styles |
suǒ bù néng duàn suo3 bu4 neng2 duan4 so pu neng tuan sho funō dan |
which cannot be eliminated |
所不能知 see styles |
suǒ bù néng zhī suo3 bu4 neng2 zhi1 so pu neng chih sho funō chi |
cannot be understood |
所以然者 see styles |
suǒ yǐ rán zhě suo3 yi3 ran2 zhe3 so i jan che sho i nen sha |
the reason is this: |
所以者何 see styles |
suǒ yǐ zhě hé suo3 yi3 zhe3 he2 so i che ho shoisha ka |
why is it so? |
所作不定 see styles |
suǒ zuò bù dìng suo3 zuo4 bu4 ding4 so tso pu ting shosa fujō |
[his] works are not firm |
所作事業 所作事业 see styles |
suǒ zuò shì yè suo3 zuo4 shi4 ye4 so tso shih yeh shosa jigō |
works that are undertaken |
所作加行 see styles |
suǒ zuò jiā xíng suo3 zuo4 jia1 xing2 so tso chia hsing shosa kegyō |
practices that one is applying |
所作廣大 所作广大 see styles |
suǒ zuò guǎng dà suo3 zuo4 guang3 da4 so tso kuang ta shosa kōdai |
that which is wrought is vast |
所作所為 所作所为 see styles |
suǒ zuò suǒ wéi suo3 zuo4 suo3 wei2 so tso so wei |
one's conduct and deeds |
所作方便 see styles |
suǒ zuò fāng biàn suo3 zuo4 fang1 bian4 so tso fang pien shosa hōben |
expedient means that are created |
所作決定 所作决定 see styles |
suǒ zuò jué dìng suo3 zuo4 jue2 ding4 so tso chüeh ting shosa ketsujō |
that which is wrought is firm |
所作無缺 所作无缺 see styles |
suǒ zuò wú quē suo3 zuo4 wu2 que1 so tso wu ch`üeh so tso wu chüeh shosa muketsu |
that which is wrought is flawless |
所作無量 所作无量 see styles |
suǒ zuò wú liáng suo3 zuo4 wu2 liang2 so tso wu liang shosa muryō |
that which is wrought is boundless |
所作狹小 所作狭小 see styles |
suǒ zuò xiá xiǎo suo3 zuo4 xia2 xiao3 so tso hsia hsiao shosa kyōshō |
activities are limited |
所作覆藏 所作复藏 see styles |
suǒ zuò fù zàng suo3 zuo4 fu4 zang4 so tso fu tsang shosa fukuzō |
concealing [the evil] that one has done |
所依不成 see styles |
suǒ yī bù chéng suo3 yi1 bu4 cheng2 so i pu ch`eng so i pu cheng shoe fujō |
being unfounded |
所依大種 所依大种 see styles |
suǒ yī dà zhǒng suo3 yi1 da4 zhong3 so i ta chung shoe daishu |
material elements serving as supports |
所依所緣 所依所缘 see styles |
suǒ yī suǒ yuán suo3 yi1 suo3 yuan2 so i so yüan shoe shoen |
bases and referents |
所依止處 所依止处 see styles |
suǒ yī zhǐ chù suo3 yi1 zhi3 chu4 so i chih ch`u so i chih chu shoe shisho |
a base |
所依淸淨 see styles |
suǒ yī qīng jìng suo3 yi1 qing1 jing4 so i ch`ing ching so i ching ching shoe shōjō |
purity of the support |
所依經典 所依经典 see styles |
suǒ yī jīng diǎn suo3 yi1 jing1 dian3 so i ching tien shoe kyōten |
foundational sūtra |
所依能依 see styles |
suǒ yī néng yī suo3 yi1 neng2 yi1 so i neng i shoe nōe |
basis, and that which depends on the basis |
所到之處 所到之处 see styles |
suǒ dào zhī chù suo3 dao4 zhi1 chu4 so tao chih ch`u so tao chih chu |
wherever one goes |
所剩無幾 所剩无几 see styles |
suǒ shèng wú jǐ suo3 sheng4 wu2 ji3 so sheng wu chi |
there is not much left |
所化有情 see styles |
suǒ huà yǒu qíng suo3 hua4 you3 qing2 so hua yu ch`ing so hua yu ching shoke ujō |
trainees |
所取分別 所取分别 see styles |
suǒ qǔ fēn bié suo3 qu3 fen1 bie2 so ch`ü fen pieh so chü fen pieh shoshu funbetsu |
discrminations that are attached to |
所受淨戒 see styles |
suǒ shòu jìng jiè suo3 shou4 jing4 jie4 so shou ching chieh shoju jōkai |
pure precepts that are received |
所司和晴 see styles |
shoshikazuharu しょしかずはる |
(person) Shoshi Kazuharu |
所向披靡 see styles |
suǒ xiàng pī mǐ suo3 xiang4 pi1 mi3 so hsiang p`i mi so hsiang pi mi |
(idiom) to sweep everything before one; to be invincible |
所向無敵 所向无敌 see styles |
suǒ xiàng wú dí suo3 xiang4 wu2 di2 so hsiang wu ti |
to be invincible; unrivalled |
所在ない see styles |
shozainai しょざいない |
(adjective) bored; having nothing to do; idle |
所在なげ see styles |
shozainage しょざいなげ |
(adjectival noun) idle; bored |
所在地法 see styles |
shozaichihou / shozaichiho しょざいちほう |
local law; law of the country where a property, etc. is located |
所在形色 see styles |
suǒ zài xíng sè suo3 zai4 xing2 se4 so tsai hsing se shozai gyōshiki |
Mahārūpa |
所在無い see styles |
shozainai しょざいない |
(adjective) bored; having nothing to do; idle |
所在無げ see styles |
shozainage しょざいなげ |
(adjectival noun) idle; bored |
所嫌わず see styles |
tokorokirawazu ところきらわず |
(exp,adv) anywhere; everywhere; indiscriminate(ly); no matter where |
所對治法 所对治法 see styles |
suǒ duì zhì fǎ suo3 dui4 zhi4 fa3 so tui chih fa sho taiji hō |
the [afflictive] phenomena that are counteracted |
所属不明 see styles |
shozokufumei / shozokufume しょぞくふめい |
(can be adjective with の) of unknown affiliation |
所屬單位 所属单位 see styles |
suǒ shǔ dān wèi suo3 shu3 dan1 wei4 so shu tan wei |
affiliated unit; subsidiary |
所帯持ち see styles |
shotaimochi しょたいもち |
married man or woman; housekeeping |
所帯道具 see styles |
shotaidougu / shotaidogu しょたいどうぐ |
household goods |
所引經論 所引经论 see styles |
suǒ yǐn jīng lùn suo3 yin3 jing1 lun4 so yin ching lun shoin kyōron |
the sūtras and śāstras that are cited |
所得分配 see styles |
shotokubunpai しょとくぶんぱい |
income distribution |
所得割り see styles |
shotokuwari しょとくわり |
income-based levy; per income levy; taxation on income basis |
所得功德 see styles |
suǒ dé gōng dé suo3 de2 gong1 de2 so te kung te shotoku kudoku |
merit attained |
所得効果 see styles |
shotokukouka / shotokukoka しょとくこうか |
income effect |
所得控除 see styles |
shotokukoujo / shotokukojo しょとくこうじょ |
tax deduction; deduction from taxable income; income exemptions and deductions |
所得政策 see styles |
shotokuseisaku / shotokusesaku しょとくせいさく |
incomes policy |
所得有退 see styles |
suǒ dé yǒu tuì suo3 de2 you3 tui4 so te yu t`ui so te yu tui shotoku utai |
there is retrogression from what is attained |
所得格差 see styles |
shotokukakusa しょとくかくさ |
income divide |
所得水準 see styles |
shotokusuijun しょとくすいじゅん |
income level |
所得福聚 see styles |
suǒ dé fú jù suo3 de2 fu2 ju4 so te fu chü shotoku fukushu |
the merit that is accumulated |
所得税法 see styles |
shotokuzeihou / shotokuzeho しょとくぜいほう |
{law} Income Tax Act |
所得金額 see styles |
shotokukingaku しょとくきんがく |
income amount; gross income |
所得隠し see styles |
shotokukakushi しょとくかくし |
income concealment; (income) tax evasion |
所應作事 所应作事 see styles |
suǒ yìng zuò shì suo3 ying4 zuo4 shi4 so ying tso shih shoō saji |
activities |
所應說義 所应说义 see styles |
suǒ yìng shuō yì suo3 ying4 shuo1 yi4 so ying shuo i sho ōsetsu gi |
the meaning to be explained |
所所方方 see styles |
shoshohoubou / shoshohobo しょしょほうぼう |
(yoji) everywhere |
所掌事務 see styles |
shoshoujimu / shoshojimu しょしょうじむ |
{law} scope of affairs under the jurisdiction |
所放光明 see styles |
suǒ fàng guāng míng suo3 fang4 guang1 ming2 so fang kuang ming sho hō kōmyō |
that which is radiated [by] |
所有一切 see styles |
suǒ yǒu yī qiè suo3 you3 yi1 qie4 so yu i ch`ieh so yu i chieh shou issai |
all...that exist |
所有善根 see styles |
suǒ yǒu shàn gēn suo3 you3 shan4 gen1 so yu shan ken shou zenkon |
virtuous roots that are possessed |
所有種子 所有种子 see styles |
suǒ yǒu zhǒng zǐ suo3 you3 zhong3 zi3 so yu chung tzu shou shuji |
seeds that [the ālaya] possesses |
所有諸行 所有诸行 see styles |
suǒ yǒu zhū xíng suo3 you3 zhu1 xing2 so yu chu hsing shou shogyō |
practices distinctive to a certain group |
所有財産 see styles |
shoyuuzaisan / shoyuzaisan しょゆうざいさん |
holdings; property |
所構わず see styles |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
所欲皆得 see styles |
suǒ yù jiē dé suo3 yu4 jie1 de2 so yü chieh te shoyoku kai toku |
attaining whatever one desires |
所欲衰損 所欲衰损 see styles |
suǒ yù shuāi sǔn suo3 yu4 shuai1 sun3 so yü shuai sun shoyoku suison |
the loss of what is desired |
所沢新町 see styles |
tokorozawashinmachi ところざわしんまち |
(place-name) Tokorozawashinmachi |
所治能治 see styles |
suǒ zhì néng zhì suo3 zhi4 neng2 zhi4 so chih neng chih shoji nōji |
that which is counteracted, and the counteracting agent [practice, antidote, etc.] |
所爲立名 所为立名 see styles |
suǒ wéi lì míng suo3 wei2 li4 ming2 so wei li ming sho iryū myō |
name that is established (settled, arranged, designated) |
所犯衆罪 所犯众罪 see styles |
suǒ fàn zhòng zuì suo3 fan4 zhong4 zui4 so fan chung tsui shobon shuzai |
myriad sins that are committed |
所用非人 see styles |
suǒ yòng fēi rén suo3 yong4 fei1 ren2 so yung fei jen |
to choose the wrong person for the job |
所知境界 see styles |
suǒ zhī jìng jiè suo3 zhi1 jing4 jie4 so chih ching chieh shochi kyōgai |
the knowable |
所知無相 所知无相 see styles |
suǒ zhī wú xiàng suo3 zhi1 wu2 xiang4 so chih wu hsiang shochi musō |
the knowables lack characteristics |
所知眞如 see styles |
suǒ zhī zhēn rú suo3 zhi1 zhen1 ru2 so chih chen ju shochi shinnyo |
thusness that is known |
所知邊際 所知边际 see styles |
suǒ zhī biān jì suo3 zhi1 bian1 ji4 so chih pien chi shochi hensai |
extent of the knowable |
所知障品 see styles |
suǒ zhī zhàng pǐn suo3 zhi1 zhang4 pin3 so chih chang p`in so chih chang pin shochishō hon |
the category of the cognitive hindrances |
所知障斷 所知障断 see styles |
suǒ zhī zhàng duàn suo3 zhi1 zhang4 duan4 so chih chang tuan shochishō dan |
elimination of cognitive hindrances |
所知障淨 see styles |
suǒ zhī zhàng jìng suo3 zhi1 zhang4 jing4 so chih chang ching shochishō jō |
purification of the cognitive hindrances |
所立不遣 see styles |
suǒ lì bù qiǎn suo3 li4 bu4 qian3 so li pu ch`ien so li pu chien shoryū fuken |
unexcluded predicate |
所統僚庶 所统僚庶 see styles |
suǒ tǒng liáo shù suo3 tong3 liao2 shu4 so t`ung liao shu so tung liao shu shotō ryōsho |
subjects (of the king) who are ruled |
所緣勝解 所缘胜解 see styles |
suǒ yuán shèng jiě suo3 yuan2 sheng4 jie3 so yüan sheng chieh shoen shōge |
conviction in regard to [the meditative] object |
所緣境界 所缘境界 see styles |
suǒ yuán jìng jiè suo3 yuan2 jing4 jie4 so yüan ching chieh shoen kyōgai |
referential object |
所緣淸淨 所缘淸淨 see styles |
suǒ yuán qīng jìng suo3 yuan2 qing1 jing4 so yüan ch`ing ching so yüan ching ching shoen shōjō |
purity of perceptual referents |
所羅巴伯 所罗巴伯 see styles |
suǒ luó bā bó suo3 luo2 ba1 bo2 so lo pa po |
Zerubbabel (son of Shealtiel) |
所能映奪 所能映夺 see styles |
suǒ néng yìng duó suo3 neng2 ying4 duo2 so neng ying to sho nō eidatsu |
to overcome by |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "所" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.