There are 2061 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
黒沢年雄 see styles |
kurosawatoshio くろさわとしお |
(person) Kurosawa Toshio (1944.2.4-) |
黒田恭年 see styles |
kurodayasutoshi くろだやすとし |
(person) Kuroda Yasutoshi |
10年代 see styles |
juunendai / junendai じゅうねんだい |
the '10s; the tens |
20年代 see styles |
nijuunendai / nijunendai にじゅうねんだい |
the '20s; the twenties |
30年代 see styles |
sanjuunendai / sanjunendai さんじゅうねんだい |
the '30s; the thirties |
40年代 see styles |
yonjuunendai / yonjunendai よんじゅうねんだい |
the '40s; the forties |
50年代 see styles |
gojuunendai / gojunendai ごじゅうねんだい |
the '50s; the fifties |
60年代 see styles |
rokujuunendai / rokujunendai ろくじゅうねんだい |
the '60s; the sixties |
70年代 see styles |
nanajuunendai / nanajunendai ななじゅうねんだい |
the '70s; the seventies |
80年代 see styles |
hachijuunendai / hachijunendai はちじゅうねんだい |
the '80s; the eighties |
90年代 see styles |
kyuujuunendai / kyujunendai きゅうじゅうねんだい |
the '90s; the nineties |
Variations: |
toshinaka としなか |
middle of a year |
Variations: |
nenki ねんき |
(1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbreviation) (See 年季奉公) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) (年期 only) one-year period |
Variations: |
toshigami としがみ |
(1) (See 神・かみ・1) kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest); (2) (See 歳徳神) goddess of (lucky) directions |
Variations: |
toshiha; nenshi(年歯) としは; ねんし(年歯) |
(noun - becomes adjective with の) age; years (old) |
年がら年中 see styles |
nengaranenjuu / nengaranenju ねんがらねんじゅう |
(adverb) all year round; year after year |
年が改まる see styles |
toshigaaratamaru / toshigaratamaru としがあらたまる |
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts |
年が明ける see styles |
nengaakeru / nengakeru ねんがあける |
(exp,v1) (archaism) (See 年季・1) one's term of service expires (e.g. apprenticeship) |
年が越せる see styles |
toshigakoseru としがこせる |
(exp,v1) to able to enter the New Year (i.e. have work finished, debts paid, etc.) |
年のいった see styles |
toshinoitta としのいった |
(exp,adj-f) older; elderly |
年のわりに see styles |
toshinowarini としのわりに |
(expression) for one's age |
年の取り方 see styles |
toshinotorikata としのとりかた |
(exp,n) way one ages; aging (gracefully, etc.) |
年の行った see styles |
toshinoitta としのいった |
(exp,adj-f) older; elderly |
年をまたぐ see styles |
toshiomatagu としをまたぐ |
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year |
年を重ねる see styles |
toshiokasaneru としをかさねる |
(exp,v1) to age; to grow old |
年三長齋月 年三长斋月 see styles |
nián sān cháng zhāi yuè nian2 san1 chang2 zhai1 yue4 nien san ch`ang chai yüeh nien san chang chai yüeh nensanchō saigetsu |
three months of the year when purity is practiced |
年中発情期 see styles |
nenchuuhatsujouki / nenchuhatsujoki ねんちゅうはつじょうき |
year-round mating season |
年代測定法 see styles |
nendaisokuteihou / nendaisokuteho ねんだいそくていほう |
age determination method; dating technique |
年初来高値 see styles |
nenshoraitakane ねんしょらいたかね |
yearly high (stocks) |
年均增長率 年均增长率 see styles |
nián jun zēng zhǎng lǜ nian2 jun1 zeng1 zhang3 lu:4 nien chün tseng chang lü |
annual rate of growth |
年季が入る see styles |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice) |
年寄りっ子 see styles |
toshiyorikko としよりっこ |
(1) child born of older parents; (2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
年寄り臭い see styles |
toshiyorikusai としよりくさい |
(adjective) fogyish; fusty |
年期が入る see styles |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice) |
年越しそば see styles |
toshikoshisoba としこしそば |
soba noodles eaten on New Year's Eve |
年越し蕎麦 see styles |
toshikoshisoba としこしそば |
soba noodles eaten on New Year's Eve |
年輪年代学 see styles |
nenrinnendaigaku ねんりんねんだいがく |
dendrochronology |
年輪年代法 see styles |
nenrinnendaihou / nenrinnendaiho ねんりんねんだいほう |
dendrochronology |
年輪気候学 see styles |
nenrinkikougaku / nenrinkikogaku ねんりんきこうがく |
dendroclimatology; tree-ring climatology |
年金保険料 see styles |
nenkinhokenryou / nenkinhokenryo ねんきんほけんりょう |
insurance premium; pension contribution |
年金受給者 see styles |
nenkinjukyuusha / nenkinjukyusha ねんきんじゅきゅうしゃ |
pensioner |
年金生活者 see styles |
nenkinseikatsusha / nenkinsekatsusha ねんきんせいかつしゃ |
pensioner |
年頭の挨拶 see styles |
nentounoaisatsu / nentonoaisatsu ねんとうのあいさつ |
New Year's greetings |
年頭の誓い see styles |
nentounochikai / nentonochikai ねんとうのちかい |
(exp,n) New Year's resolution |
年齢サイン see styles |
nenreisain / nenresain ねんれいサイン |
signs of aging |
Variations: |
yonen よねん |
four years |
Variations: |
ootoshi; oodoshi おおとし; おおどし |
(1) (archaism) (See 大晦日) New Year's Eve; (2) (archaism) (See 太歳・たいさい・2) Jupiter (planet) |
Variations: |
ikunen(幾年); ikutose いくねん(幾年); いくとせ |
(n,adv) number of years |
Variations: |
rekinen れきねん |
calendar year; civil year; time; year after year |
Variations: |
botsunen ぼつねん |
(1) year of a person's death; (2) (See 享年) one's age at death |
Variations: |
hyakunen(百年); momotose ひゃくねん(百年); ももとせ |
century; hundred years; a long time |
いい年して see styles |
iitoshishite / itoshishite いいとしして |
(expression) (in spite of) being old enough to know better |
よいお年を see styles |
yoiotoshio よいおとしを |
(expression) (abbreviation) Have a good New Year |
一代年寄り see styles |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion |
一年じゅう see styles |
ichinenjuu / ichinenju いちねんじゅう |
(n-adv,n-t) all year round |
一年ぢゅう see styles |
ichinenjuu / ichinenju いちねんぢゅう |
(n-adv,n-t) all year round |
一年生植物 see styles |
ichinenseishokubutsu / ichinenseshokubutsu いちねんせいしょくぶつ |
{bot} annual; annual plant |
一年生草本 see styles |
ichinenseisouhon / ichinensesohon いちねんせいそうほん |
{bot} annual herb |
一昨年辺り see styles |
issakunenatari いっさくねんあたり |
(expression) the year before last (or thereabouts) |
万年山牧場 see styles |
haneyamabokujou / haneyamabokujo はねやまぼくじょう |
(place-name) Haneyamabokujō |
三十年戦争 see styles |
sanjuunensensou / sanjunensenso さんじゅうねんせんそう |
the Thirty Years' War |
三千年一現 三千年一现 see styles |
sān qiān nián yī xiàn san1 qian1 nian2 yi1 xian4 san ch`ien nien i hsien san chien nien i hsien sanzennen ichi gen |
The udumbara flower which flowers but once in 3, 000 years; v. 優. |
上下五千年 see styles |
shàng xià wǔ qiān nián shang4 xia4 wu3 qian1 nian2 shang hsia wu ch`ien nien shang hsia wu chien nien |
Tales from 5000 Years of Chinese History in three volumes by Cao Yuzhang 曹餘章|曹余章[Cao2 Yu2 zhang1] |
中國青年報 中国青年报 see styles |
zhōng guó qīng nián bào zhong1 guo2 qing1 nian2 bao4 chung kuo ch`ing nien pao chung kuo ching nien pao |
China Youth Daily, www.cyol.net |
中嶋美年子 see styles |
nakajimamineko なかじまみねこ |
(person) Nakajima Mineko |
中年症候群 see styles |
chuunenshoukougun / chunenshokogun ちゅうねんしょうこうぐん |
{med} mid-life crisis |
九重年支子 see styles |
kokonoetoshiko ここのえとしこ |
(person) Kokonoe Toshiko |
二千六百年 see styles |
fujimune ふじむね |
(personal name) Fujimune |
二年生植物 see styles |
ninenseishokubutsu / ninenseshokubutsu にねんせいしょくぶつ |
{bot} biennial plant |
交付年月日 see styles |
koufunengappi / kofunengappi こうふねんがっぴ |
date of issuance (e.g. of a license or passport) |
例年になく see styles |
reinenninaku / renenninaku れいねんになく |
(adverb) unusually (compared to a typical year) |
例年に無く see styles |
reinenninaku / renenninaku れいねんになく |
(adverb) unusually (compared to a typical year) |
八街少年院 see styles |
yachimatashounenin / yachimatashonenin やちまたしょうねんいん |
(place-name) Yachimata Reform School |
出生年月日 see styles |
shusshounengappi; shusseinengappi / shusshonengappi; shussenengappi しゅっしょうねんがっぴ; しゅっせいねんがっぴ |
(See 生年月日・せいねんがっぴ) date of birth; DOB |
前年同月比 see styles |
zennendougetsuhi / zennendogetsuhi ぜんねんどうげつひ |
(expression) compared to the same month the previous year (e.g. in statistics, sales, electricity usage) |
勤労青少年 see styles |
kinrouseishounen / kinroseshonen きんろうせいしょうねん |
working youth |
北京青年報 北京青年报 see styles |
běi jīng qīng nián bào bei3 jing1 qing1 nian2 bao4 pei ching ch`ing nien pao pei ching ching nien pao |
Beijing Youth Daily, newspaper founded in 1949 |
北海少年院 see styles |
hokkaishounenin / hokkaishonenin ほっかいしょうねんいん |
(place-name) Hokkai Reform School |
医療少年院 see styles |
iryoushounenin / iryoshonenin いりょうしょうねんいん |
medical reformatory; (o) Iryou Reform School |
十五年戦争 see styles |
juugonensensou / jugonensenso じゅうごねんせんそう |
(hist) Asia-Pacific War (starting with the Manchurian Incident in 1931 and ending with the Japanese surrender in 1945); Pacific War; fifteen years' war |
千九百年代 see styles |
senkyuuhyakunendai / senkyuhyakunendai せんきゅうひゃくねんだい |
the 1900s |
千年王国説 see styles |
sennenoukokusetsu / sennenokokusetsu せんねんおうこくせつ |
millenarianism; millennialism; chiliasm |
半年ごとに see styles |
hannengotoni はんねんごとに |
(adverb) semiannually |
同年輩の人 see styles |
dounenpainohito / donenpainohito どうねんぱいのひと |
contemporary; person of the same age |
四国少年院 see styles |
shikokushounenin / shikokushonenin しこくしょうねんいん |
(org) Shikoku Reform School; (o) Shikoku Reform School |
国民年金法 see styles |
kokuminnenkinhou / kokuminnenkinho こくみんねんきんほう |
{law} National Pension Act |
地質年代学 see styles |
chishitsunendaigaku ちしつねんだいがく |
geochronology |
地質年代表 地质年代表 see styles |
dì zhì nián dài biǎo di4 zhi4 nian2 dai4 biao3 ti chih nien tai piao |
geological time scale |
多年生植物 see styles |
tanenseishokubutsu / tanenseshokubutsu たねんせいしょくぶつ |
{bot} perennial plant; perennial |
多摩少年院 see styles |
tamashounenin / tamashonenin たましょうねんいん |
(org) Tama Reform School; (o) Tama Reform School |
奈良少年院 see styles |
narashounenin / narashonenin ならしょうねんいん |
(org) Nara Reform School; (o) Nara Reform School |
子持万年草 see styles |
komochimannengusa; komochimannengusa こもちまんねんぐさ; コモチマンネングサ |
(kana only) Sedum bulbiferum (species of stonecrop) |
宇治少年院 see styles |
ujishounenin / ujishonenin うじしょうねんいん |
(org) Uji Reform School; (o) Uji Reform School |
定年退職者 see styles |
teinentaishokusha / tenentaishokusha ていねんたいしょくしゃ |
retired person (who has reached retirement age); retiree |
小城錦康年 see styles |
oginishikiyasutoshi おぎにしきやすとし |
(person) Oginishiki Yasutoshi (1971.7.8-) |
少年保養所 see styles |
shounenhoyoujo / shonenhoyojo しょうねんほようじょ |
(place-name) Shounenhoyoujo |
少年先鋒隊 少年先锋队 see styles |
shào nián xiān fēng duì shao4 nian2 xian1 feng1 dui4 shao nien hsien feng tui |
Young Pioneers of China (primary school league, a preparation for Communist Youth League); abbr. to 少先隊|少先队 |
少年刑務所 see styles |
shounenkeimusho / shonenkemusho しょうねんけいむしょ |
juvenile prison; juvenile corrective institution |
少年審判所 see styles |
shounenshinpanjo; shounenshinpansho / shonenshinpanjo; shonenshinpansho しょうねんしんぱんじょ; しょうねんしんぱんしょ |
juvenile court |
少年愛嗜好 see styles |
shounenaishikou / shonenaishiko しょうねんあいしこう |
pedophilia |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.