There are 4168 total results for your 五 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
五色島 see styles |
goshikijima ごしきじま |
(personal name) Goshikijima |
五色揚 see styles |
goshikiage ごしきあげ |
mixed fried vegetables |
五色橋 see styles |
goshikibashi ごしきばし |
(place-name) Goshikibashi |
五色沢 see styles |
goshikizawa ごしきざわ |
(place-name) Goshikizawa |
五色沼 see styles |
goshikinuma ごしきぬま |
(place-name) Goshikinuma; (place-name) The Five-Colored Swamps (Bandai-Asahi National Park, Fukushima-ken) |
五色浜 see styles |
goshikihama ごしきはま |
(place-name) Goshikihama |
五色滝 see styles |
goshikidaki ごしきだき |
(personal name) Goshikidaki |
五色町 see styles |
goshikimachi ごしきまち |
(place-name) Goshikimachi |
五色谷 see styles |
goshikidani ごしきだに |
(place-name) Goshikidani |
五色雲 五色云 see styles |
wǔ sè yún wu3 se4 yun2 wu se yün goshiki un |
five-colored cloud |
五色鳥 五色鸟 see styles |
wǔ sè niǎo wu3 se4 niao3 wu se niao goshikidori; goshikidori ごしきどり; ゴシキドリ |
see 臺灣擬啄木鳥|台湾拟啄木鸟[Tai2wan1 ni3zhuo2mu4niao3] (kana only) barbet (any bird of family Capitonidae) |
五色鶸 see styles |
goshikihiwa; goshikihiwa ごしきひわ; ゴシキヒワ |
(kana only) European goldfinch (Carduelis carduelis) |
五芒星 see styles |
wǔ máng xīng wu3 mang2 xing1 wu mang hsing gobousei / gobose ごぼうせい |
five-pointed star; pentagram pentagram (as used in divination, etc.) |
五花肉 see styles |
wǔ huā ròu wu3 hua1 rou4 wu hua jou |
pork belly; streaky pork |
五苓散 see styles |
wǔ líng sǎn wu3 ling2 san3 wu ling san |
wuling powder (decoction of poria mushroom used in TCM); poria five powder; Hoelen five powder; five ling powder |
五菩提 see styles |
wǔ pú tí wu3 pu2 ti2 wu p`u t`i wu pu ti go bodai |
The five bodhi, or stages of enlightenment: (1) 發心菩提 resolve on supreme bodhi; (2) 伏心菩提 mind control, i. e. of the passions and observance of the pāramitās: (3) 明心菩提 mental enlightenment, study, and increase in knowledge and in the prajñāpāramitā: (4) 出到菩提 mental expansion, freedom from the limitations of reincarnation and attainment of complete knowledge; (5) 無上菩提 attainment of a passionless condition and of supreme perfect enlightenment;. |
五華區 五华区 see styles |
wǔ huá qū wu3 hua2 qu1 wu hua ch`ü wu hua chü |
Wuhua district of Kunming city 昆明市[Kun1 ming2 shi4], Yunnan |
五華縣 五华县 see styles |
wǔ huá xiàn wu3 hua2 xian4 wu hua hsien |
Wuhua county in Meizhou 梅州, Guangdong |
五葉山 see styles |
goyouzan / goyozan ごようざん |
(personal name) Goyouzan |
五葉岳 see styles |
goyoudake / goyodake ごようだけ |
(personal name) Goyoudake |
五葉木 see styles |
goyoki ごよき |
(surname) Goyoki |
五葉松 see styles |
goyoumatsu / goyomatsu ごようまつ |
Japanese white pine (favored for gardens and bonsai) |
五葉沼 see styles |
goyounuma / goyonuma ごようぬま |
(place-name) Goyounuma |
五葉窪 see styles |
gobakubo ごばくぼ |
(place-name) Gobakubo |
五葉谷 see styles |
goyodani ごよだに |
(surname) Goyodani |
五蓮縣 五莲县 see styles |
wǔ lián xiàn wu3 lian2 xian4 wu lien hsien |
Wulian county in Rizhao 日照[Ri4 zhao4], Shandong |
五蔵岳 see styles |
gozoudake / gozodake ごぞうだけ |
(personal name) Gozoudake |
五蘊宅 五蕴宅 see styles |
wǔ yùn zhái wu3 yun4 zhai2 wu yün chai goun taku |
The abode of the five skandhas— the human body. |
五蘊論 五蕴论 see styles |
wǔ yùn lùn wu3 yun4 lun4 wu yün lun Goun ron |
大乘五蘊論 A śāstra by Vasubandhu on the Mahāyāna interpretation of the five skandhas, tr. by Xuanzang; 1 chuan. Other works are the 五蘊皆空經 tr. by Yijing of the Tang dynasty. 五蘊譬喩經 tr. by 安世高 An Shih Kao of the Han dynasty: both are in the 雜阿含經 2 and 10 respectively; also 五蘊論釋 a commentary by Vinītaprabha. |
五蘊魔 五蕴魔 see styles |
wǔ yùn mó wu3 yun4 mo2 wu yün mo goun ma |
The Mara of the skandhas, v. 五種魔. |
五虎將 五虎将 see styles |
wǔ hǔ jiàng wu3 hu3 jiang4 wu hu chiang |
Liu Bei's five great generals in Romance of the Three Kingdoms, namely: Guan Yu 關羽|关羽, Zhang Fei 張飛|张飞, Zhao Yun 趙雲|赵云, Ma Chao 馬超|马超, Huang Zhong 黃忠|黄忠 |
五衆魔 五众魔 see styles |
wǔ zhòng mó wu3 zhong4 mo2 wu chung mo goshu ma |
devils of the five aggregates |
五行台 see styles |
gogyoudai / gogyodai ごぎょうだい |
(place-name) Gogyoudai |
五行川 see styles |
gogyougawa / gogyogawa ごぎょうがわ |
(personal name) Gogyougawa |
五街道 see styles |
gokaidou / gokaido ごかいどう |
(hist) (See 東海道,中山道) the Five Highways (radiating from Edo); (surname) Gokaidō |
五衛門 see styles |
goemon ごえもん |
(personal name) Goemon |
五衰相 see styles |
wǔ shuāi xiàng wu3 shuai1 xiang4 wu shuai hsiang gosuisō |
five signs of decay |
五觀偈 五观偈 see styles |
wǔ guān jié wu3 guan1 jie2 wu kuan chieh gokan ge |
Verse of Five Contemplations |
五角場 五角场 see styles |
wǔ jiǎo chǎng wu3 jiao3 chang3 wu chiao ch`ang wu chiao chang |
Wujiaochang neighborhood of Shanghai, adjacent to Fudan University |
五角形 see styles |
wǔ jiǎo xíng wu3 jiao3 xing2 wu chiao hsing gokakukei; gokakkei / gokakuke; gokakke ごかくけい; ごかっけい |
pentagon pentagon |
五角星 see styles |
wǔ jiǎo xīng wu3 jiao3 xing1 wu chiao hsing |
five-pointed star; pentagram |
五角柱 see styles |
gokakuchuu / gokakuchu ごかくちゅう |
pentagonal prism |
五角錐 see styles |
gokakusui ごかくすい |
pentagonal pyramid |
五調子 五调子 see styles |
wǔ diào zǐ wu3 diao4 zi3 wu tiao tzu go chōshi |
idem 五音. |
五識身 五识身 see styles |
wǔ shì shēn wu3 shi4 shen1 wu shih shen goshiki shin |
set of five cognitive awarenesses |
五貫島 see styles |
gokanjima ごかんじま |
(place-name) Gokanjima |
五貫沢 see styles |
gokanzawa ごかんざわ |
(place-name) Gokanzawa |
五貫津 see styles |
gokanzu ごかんづ |
(place-name) Gokanzu |
五貫目 see styles |
gokanme ごかんめ |
(place-name) Gokanme |
五賢帝 see styles |
gokentei / gokente ごけんてい |
(hist) the Five Good Emperors (of the Roman Empire; Nerva, Trajan, Hadrian, Antoninus Pius, and Marcus Aurelius) |
五距沢 see styles |
itsuagosawa いつあごさわ |
(place-name) Itsuagosawa |
五車星 see styles |
goshasei / goshase ごしゃせい |
(rare) {astron} (See 馭者座) Auriga (constellation); the Charioteer |
五軒丁 see styles |
gokenchou / gokencho ごけんちょう |
(place-name) Gokenchō |
五軒家 see styles |
gokenya ごけんや |
(place-name) Goken'ya |
五軒屋 see styles |
gokenya ごけんや |
(place-name) Goken'ya |
五軒浜 see styles |
gokenhama ごけんはま |
(surname) Gokenhama |
五軒町 see styles |
gokenmachi ごけんまち |
(place-name) Gokenmachi |
五軒矢 see styles |
gokenya ごけんや |
(surname) Goken'ya |
五軒邸 see styles |
gokenyashiki ごけんやしき |
(place-name) Goken'yashiki |
五輪人 see styles |
iwato いわと |
(personal name) Iwato |
五輪原 see styles |
gorinpara ごりんぱら |
(place-name) Gorinpara |
五輪台 see styles |
gorindai ごりんだい |
(place-name) Gorindai |
五輪堂 see styles |
gorindou / gorindo ごりんどう |
(place-name) Gorindou |
五輪塔 see styles |
gorintou / gorinto ごりんとう |
five-part gravestone representing earth, water, fire, wind and heaven; (place-name) Gorintou |
五輪塚 see styles |
gorinzuka ごりんづか |
(place-name) Gorinzuka |
五輪壇 see styles |
gorindan ごりんだん |
(place-name) Gorindan |
五輪夫 see styles |
iwao いわお |
(given name) Iwao |
五輪子 see styles |
gorinko ごりんこ |
(female given name) Gorinko |
五輪山 see styles |
gorinzan ごりんざん |
(personal name) Gorinzan |
五輪岩 see styles |
goriniwa ごりんいわ |
(place-name) Gorin'iwa |
五輪峠 see styles |
gorintouge / gorintoge ごりんとうげ |
(personal name) Gorintōge |
五輪平 see styles |
gorindaira ごりんだいら |
(place-name) Gorindaira |
五輪旗 see styles |
gorinki ごりんき |
Olympic Flag |
五輪書 see styles |
gorinnosho ごりんのしょ |
More info & calligraphy: The Book of Five Rings |
五輪江 see styles |
iwae いわえ |
(female given name) Iwae |
五輪沢 see styles |
gorinzawa ごりんざわ |
(place-name) Gorinzawa |
五輪生 see styles |
iwao いわお |
(given name) Iwao |
五輪男 see styles |
iwao いわお |
(personal name) Iwao |
五輪美 see styles |
iwami いわみ |
(personal name) Iwami |
五輪觀 五轮观 see styles |
wǔ lún guān wu3 lun2 guan1 wu lun kuan gorin kan |
五輪三摩地 A meditation of the esoteric school on the five elements, earth, water, fire, air, and space, with their germ-words, their forms (i. e. square, round, triangular, half-moon, and spherical), and their colors (i. e. yellow, white, red, black, and blue). The five wheels also represent the Five Dhyāni-Buddhas, v. 五智. The object is that 五輪成身 the individual may be united with the five Buddhas, or Vairocana. |
五輪際 五轮际 see styles |
wǔ lún jì wu3 lun2 ji4 wu lun chi gorin sai |
The fifth wheel limit, or world foundation, i. e. that of space. |
五輪雄 see styles |
iwao いわお |
(personal name) Iwao |
五轉色 五转色 see styles |
wǔ zhuǎn sè wu3 zhuan3 se4 wu chuan se go tenjiki |
The above five developments are given the colors respectively of yellow, red, white, black, and blue (or green), each color being symbolic, e. g. yellow of Vairocana, red of Mañjuśrī, etc. |
五辛素 see styles |
wǔ xīn sù wu3 xin1 su4 wu hsin su |
(adjective) non-Buddhist vegetarian (allowing strong-smelling vegetables like garlic and onions) |
五辛菜 see styles |
wǔ xīn cài wu3 xin1 cai4 wu hsin ts`ai wu hsin tsai go shinsai |
five pungent vegetables |
五辺形 see styles |
gohenkei / gohenke ごへんけい |
pentagon |
五辻宮 see styles |
itsutsujinomiya いつつじのみや |
(surname) Itsutsujinomiya |
五辻町 see styles |
itsutsujichou / itsutsujicho いつつじちょう |
(place-name) Itsutsujichō |
五逆罪 see styles |
wǔ nì zuì wu3 ni4 zui4 wu ni tsui gogyakuzai ごぎゃくざい |
{Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha) five heinous sins |
五通仙 see styles |
wǔ tōng xiān wu3 tong1 xian1 wu t`ung hsien wu tung hsien gotsū sen |
One who by non-Buddhistic methods has attained to the five supernatural powers 五通. |
五通山 see styles |
gotsuuyama / gotsuyama ごつうやま |
(personal name) Gotsuuyama |
五通岩 see styles |
gotsuuiwa / gotsuiwa ごつういわ |
(personal name) Gotsuuiwa |
五通島 see styles |
gotsuujima / gotsujima ごつうじま |
(place-name) Gotsuujima |
五通橋 五通桥 see styles |
wǔ tōng qiáo wu3 tong1 qiao2 wu t`ung ch`iao wu tung chiao |
Wutongqiao district of Leshan city 樂山市|乐山市[Le4 shan1 shi4], Sichuan |
五通神 see styles |
wǔ tōng shén wu3 tong1 shen2 wu t`ung shen wu tung shen go tsūjin |
Spirits possessed of the five supernatural powers. They are also identified five bodhisattvas of the 雞頭摩: monastery in India, who, possessed of supernatural powers, went to the Western Paradise and begged the image of Maitreya, whence it is said to have been spread over India. |
五遍行 see styles |
wǔ biàn xíng wu3 bian4 xing2 wu pien hsing go hengyō |
The five universal mental activities associated with every thought— the idea, mental contact, reception, conception, perception, 作意, 觸, 受, 想, 思; cf. 五蘊. |
五道口 see styles |
wǔ dào kǒu wu3 dao4 kou3 wu tao k`ou wu tao kou |
Wudaokou neighborhood of Beijing |
五道輪 五道轮 see styles |
wǔ dào lún wu3 dao4 lun2 wu tao lun godō rin |
wheel of the five destinies |
五邊形 五边形 see styles |
wǔ biān xíng wu3 bian1 xing2 wu pien hsing |
pentagon |
五邪命 see styles |
wǔ xié mìng wu3 xie2 ming4 wu hsieh ming go jamyō |
(五邪) The five improper ways of gain or livelihood for a monk, i. e. (1) changing his appearance, e. g. theatrically; (2) advertising his own powers and virtue; (3) fortuning by physiognomy, etc.; (4) hectoring and bullying; (5) praising the generosity of another to induce the hearer to bestow presents. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "五" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.