There are 2378 total results for your 鳥 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
千鳥運河 see styles |
chidoriunga ちどりうんが |
(place-name) Chidoriunga |
南鳥旗町 see styles |
minamitorihatamachi みなみとりはたまち |
(place-name) Minamitorihatamachi |
南鳥海駅 see styles |
minamichoukaieki / minamichokaieki みなみちょうかいえき |
(st) Minamichōkai Station |
南鳥生町 see styles |
minamitoriuchou / minamitoriucho みなみとりうちょう |
(place-name) Minamitoriuchō |
卸鳥居島 see styles |
ootoriijima / ootorijima おおとりいじま |
(place-name) Ootoriijima |
呼ぶ子鳥 see styles |
yobukodori よぶこどり |
(archaism) calling bird (esp. a cuckoo) |
和泉鳥取 see styles |
izumitottori いずみとっとり |
(personal name) Izumitottori |
善知鳥坂 see styles |
utouzaka / utozaka うとうざか |
(place-name) Utouzaka |
善知鳥山 see styles |
utouyama / utoyama うとうやま |
(place-name) Utouyama |
善知鳥峠 see styles |
utoutouge / utotoge うとうとうげ |
(personal name) Utoutōge |
善知鳥崎 see styles |
utoumai / utomai うとうまい |
(place-name) Utoumai |
善知鳥川 see styles |
utougawa / utogawa うとうがわ |
(place-name) Utougawa |
善知鳥沢 see styles |
utouzawa / utozawa うとうざわ |
(place-name) Utouzawa |
善知鳥蓋 see styles |
utoubuta / utobuta うとうぶた |
(place-name) Utoubuta |
喉赤蜂鳥 see styles |
nodoakahachidori; nodoakahachidori のどあかはちどり; ノドアカハチドリ |
(kana only) ruby-throated hummingbird (Archilochus colubris) |
喉黒千鳥 see styles |
nodogurochidori; nodogurochidori のどぐろちどり; ノドグロチドリ |
(kana only) shore dotterel (Thinornis novaeseelandiae); shore plover |
嘴曲千鳥 see styles |
hashimagarichidori; hashimagarichidori はしまがりちどり; ハシマガリチドリ |
(kana only) wrybill (Anarhynchus frontalis) |
坂元雪鳥 see styles |
sakamotosecchou / sakamotoseccho さかもとせっちょう |
(personal name) Sakamotosecchō |
大夜鳥島 see styles |
ooyatorijima おおやとりじま |
(place-name) Ooyatorijima |
大水凪鳥 see styles |
oomizunagidori おおみずなぎどり |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
大水薙鳥 see styles |
oomizunagidori おおみずなぎどり |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
大積高鳥 see styles |
oozumitakatori おおづみたかとり |
(place-name) Oozumitakatori |
大綱鳥沢 see styles |
ootsunatorizawa おおつなとりざわ |
(place-name) Ootsunatorizawa |
大軍艦鳥 see styles |
oogunkandori; oogunkandori おおぐんかんどり; オオグンカンドリ |
(kana only) great frigatebird (Fregata minor) |
大鳥れい see styles |
ootorirei / ootorire おおとりれい |
(person) Ootori Rei |
大鳥ダム see styles |
ootoridamu おおとりダム |
(place-name) Ootori Dam |
大鳥喰池 see styles |
ootorihabeike / ootorihabeke おおとりはべいけ |
(place-name) Ootorihabeike |
大鳥圭介 see styles |
ootorikeisuke / ootorikesuke おおとりけいすけ |
(person) Ootori Keisuke |
大鳥小屋 see styles |
ootorigoya おおとりごや |
(place-name) Ootorigoya |
大鳥居町 see styles |
oodoriimachi / oodorimachi おおどりいまち |
(place-name) Oodoriimachi |
大鳥居駅 see styles |
ootoriieki / ootorieki おおとりいえき |
(st) Ootorii Station |
大鳥屋山 see styles |
ootoyasan おおとやさん |
(personal name) Ootoyasan |
大鳥屋岳 see styles |
oodoyadake おおどやだけ |
(personal name) Oodoyadake |
大鳥東側 see styles |
oodorihigashigawa おおどりひがしがわ |
(place-name) Oodorihigashigawa |
大鳥毛山 see styles |
ootorigeyama おおとりげやま |
(place-name) Ootorigeyama |
大鳥神社 see styles |
ootorijinja おおとりじんじゃ |
(place-name) Ootori Shrine |
大鳥羽駅 see styles |
ootobaeki おおとばえき |
(st) Ootoba Station |
大鳥西側 see styles |
oodorinishigawa おおどりにしがわ |
(place-name) Oodorinishigawa |
大鳥谷山 see styles |
ootoyayama おおとややま |
(personal name) Ootoyayama |
大鳥谷沢 see styles |
ootoriyazawa おおとりやざわ |
(place-name) Ootoriyazawa |
大鷹鳥谷 see styles |
ootakadoya おおたかどや |
(place-name) Ootakadoya |
天狗鳥屋 see styles |
tengutoya てんぐとや |
(place-name) Tengutoya |
女鳥羽川 see styles |
metobagawa めとばがわ |
(place-name) Metobagawa |
如鳥獸散 如鸟兽散 see styles |
rú niǎo shòu sàn ru2 niao3 shou4 san4 ju niao shou san |
lit. to scatter like birds and beasts (idiom); fig. to flee in all directions |
妻鳥和教 see styles |
mendorikazunori めんどりかずのり |
(person) Mendori Kazunori |
姫燕千鳥 see styles |
himetsubamechidori; himetsubamechidori ひめつばめちどり; ヒメツバメチドリ |
(kana only) small pratincole (Glareola lactea); little pratincole; small Indian pratincole |
子ノ鳥平 see styles |
nenotoritai ねのとりたい |
(place-name) Nenotoritai |
宇根鳥山 see styles |
unetoriyama うねとりやま |
(personal name) Unetoriyama |
射干玉鳥 see styles |
nubatamadori ぬばたまどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
小啄木鳥 see styles |
kogera こげら |
(kana only) pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki) |
小嘴千鳥 see styles |
kobashichidori; kobashichidori こばしちどり; コバシチドリ |
(kana only) Eurasian dotterel (Charadrius morinellus); dotterel |
小夜啼鳥 see styles |
sayonakidori さよなきどり |
(kana only) nightingale (Luscinia megarhynchos) |
小夜鳥島 see styles |
koyatorijima こやとりじま |
(place-name) Koyatorijima |
小太平鳥 小太平鸟 see styles |
xiǎo tài píng niǎo xiao3 tai4 ping2 niao3 hsiao t`ai p`ing niao hsiao tai ping niao |
(bird species of China) Japanese waxwing (Bombycilla japonica) |
小浜白鳥 see styles |
obamashiratori おばましらとり |
(place-name) Obamashiratori |
小浜飛鳥 see styles |
obamaasuka / obamasuka おばまあすか |
(place-name) Obamaasuka |
小綱鳥沢 see styles |
kotsunatorizawa こつなとりざわ |
(place-name) Kotsunatorizawa |
小軍艦鳥 小军舰鸟 see styles |
xiǎo jun jiàn niǎo xiao3 jun1 jian4 niao3 hsiao chün chien niao |
(bird species of China) great frigatebird (Fregata minor) |
小鰹鳥島 see styles |
kokatsuodorijima こかつおどりじま |
(place-name) Kokatsuodorijima |
小鳥の森 see styles |
kotorinomori ことりのもり |
(place-name) Kotorinomori |
小鳥ヶ池 see styles |
kotorigaike ことりがいけ |
(place-name) Kotorigaike |
小鳥井湛 see styles |
kotoriitadayu / kotoritadayu ことりいただゆ |
(person) Kotorii Tadayu |
小鳥依人 小鸟依人 see styles |
xiǎo niǎo yī rén xiao3 niao3 yi1 ren2 hsiao niao i jen |
lit. like a little bird relying on people (idiom); fig. cute and helpless-looking |
小鳥原川 see styles |
hitotobaragawa ひととばらがわ |
(place-name) Hitotobaragawa |
小鳥喰池 see styles |
kotorihabeike / kotorihabeke ことりはべいけ |
(place-name) Kotorihabeike |
小鳥幸男 see styles |
odoriyukio おどりゆきお |
(person) Odori Yukio |
小鳥毛山 see styles |
kotorikeyama ことりけやま |
(place-name) Kotorikeyama |
小鳥谷沢 see styles |
kotoriyazawa ことりやざわ |
(place-name) Kotoriyazawa |
小鳥谷駅 see styles |
kozuyaeki こずやえき |
(st) Kozuya Station |
山村墓鳥 see styles |
yamamurabochou / yamamurabocho やまむらぼちょう |
(person) Yamamura Bochō |
山鳥の沢 see styles |
yamadorinosawa やまどりのさわ |
(place-name) Yamadorinosawa |
巨嘴鳥座 see styles |
kyoshichouza / kyoshichoza きょしちょうざ |
Tucana (constellation); the Toucan |
差鳥大山 see styles |
sashidoridaiyama さしどりだいやま |
(place-name) Sashidoridaiyama |
常磐白鳥 see styles |
joubanshiratori / jobanshiratori じょうばんしらとり |
(place-name) Jōbanshiratori |
平和鳥居 see styles |
heiwatorii / hewatori へいわとりい |
(place-name) Heiwatorii |
平塚雷鳥 see styles |
hiratsukaraichou / hiratsukaraicho ひらつからいちょう |
(person) Hiratsuka Raichō (1886.2.10-1971.5.24) |
平尾鳥川 see styles |
hiraotorigawa ひらをとりがわ |
(place-name) Hiraotorigawa; Hirawotorigawa |
待鳥聡史 see styles |
machidorisatoshi まちどりさとし |
(person) Machidori Satoshi |
後鳥羽院 see styles |
gotobain ごとばいん |
ex-Emperor Gotoba; (person) ex-Emperor Gotoba |
御鳥居島 see styles |
otoriishima / otorishima おとりいしま |
(personal name) Otoriishima |
志鳥谷川 see styles |
shitoritanigawa しとりたにがわ |
(place-name) Shitoritanigawa |
愛屋及鳥 爱屋及鸟 see styles |
ài wū jí niǎo ai4 wu1 ji2 niao3 ai wu chi niao |
see 愛屋及烏|爱屋及乌[ai4 wu1 ji2 wu1] |
愛鳥週間 see styles |
aichoushuukan / aichoshukan あいちょうしゅうかん |
Bird Week (starting on May 10 of each year) |
慈悲心鳥 see styles |
jihishinchou; jihishinchou / jihishincho; jihishincho じひしんちょう; ジヒシンチョウ |
(See ジュウイチ) rufous hawk-cuckoo (Hierococcyx hyperythrus); northern hawk-cuckoo |
戸鳥内沢 see styles |
totorinaizawa ととりないざわ |
(personal name) Totorinaizawa |
手型千鳥 see styles |
tegatachidori てがたちどり |
(kana only) fragrant orchid (Gymnadenia conopsea) |
手形千鳥 see styles |
tegatachidori てがたちどり |
(kana only) fragrant orchid (Gymnadenia conopsea) |
捕鳥部万 see styles |
totoribeyorozo ととりべよろぞ |
(person) Totoribe Yorozu |
斑翅椋鳥 斑翅椋鸟 see styles |
bān chì liáng niǎo ban1 chi4 liang2 niao3 pan ch`ih liang niao pan chih liang niao |
(bird species of China) spot-winged starling (Saroglossa spilopterus) |
新屋鳥木 see styles |
arayatoriki あらやとりき |
(place-name) Arayatoriki |
新鳥居峠 see styles |
shintoriitouge / shintoritoge しんとりいとうげ |
(personal name) Shintoriitōge |
新鳥居橋 see styles |
shintoriibashi / shintoribashi しんとりいばし |
(place-name) Shintoriibashi |
新鳥栖駅 see styles |
shintosueki しんとすえき |
(st) Shintosu Station |
明神鳥居 see styles |
myoujintorii / myojintori みょうじんとりい |
{archit} myōjin torii; type of torii topped by a curved double lintel |
星野飛鳥 see styles |
hoshinoasuka ほしのあすか |
(person) Hoshino Asuka (1986.12.5-) |
普通潛鳥 普通潜鸟 see styles |
pǔ tōng qián niǎo pu3 tong1 qian2 niao3 p`u t`ung ch`ien niao pu tung chien niao |
(bird species of China) common loon (Gavia immer) |
普通翠鳥 普通翠鸟 see styles |
pǔ tōng cuì niǎo pu3 tong1 cui4 niao3 p`u t`ung ts`ui niao pu tung tsui niao |
(bird species of China) common kingfisher (Alcedo atthis) |
木の葉鳥 see styles |
konohadori; konohadori このはどり; コノハドリ |
(kana only) leafbird; fairy bluebird |
本鳥栖町 see styles |
hondosumachi ほんどすまち |
(place-name) Hondosumachi |
東大鳥川 see styles |
higashiootorigawa ひがしおおとりがわ |
(place-name) Higashiootorigawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "鳥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.