There are 3486 total results for your 門 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
總持門 总持门 see styles |
zǒng chí mén zong3 chi2 men2 tsung ch`ih men tsung chih men sōji mon |
The esoteric or Tantric sects and methods. |
繰衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
羅城門 see styles |
rajoumon / rajomon らじょうもん |
(place-name) Rajōmon (gate in old Kyōto) |
羅生門 罗生门 see styles |
luó shēng mén luo2 sheng1 men2 lo sheng men rashoumon / rashomon らしょうもん |
Rashomon, Japanese novel and movie; (fig.) situation where conflicting interpretations of the same event obscure the truth; unsolvable case (1) (place) Rashōmon (gate in old Kyoto); (2) (work) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa); (place-name) Rashōmon (gate in old Kyoto); (wk) Rashōmon (story by Akutagawa, film by Kurosawa) |
義衛門 see styles |
giemon ぎえもん |
(given name) Giemon |
老門川 see styles |
oitogawa おいとがわ |
(personal name) Oitogawa |
聖道門 圣道门 see styles |
shèng dào mén sheng4 dao4 men2 sheng tao men shōdō mon |
The ordinary schools of the way of holiness by the processes of devotion, in contrast with immediate salvation by faith in Amitābha. |
聡衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
肛門学 see styles |
koumongaku / komongaku こうもんがく |
proctology |
肛門弁 see styles |
koumonben / komonben こうもんべん |
anal valve; valvulae anales |
肛門期 see styles |
koumonki / komonki こうもんき |
(noun - becomes adjective with の) anal stage |
肛門科 see styles |
koumonka / komonka こうもんか |
proctology department; proctology clinic; proctology |
肛門腺 see styles |
koumonsen / komonsen こうもんせん |
{anat} anal gland |
肝門脈 see styles |
kanmonmyaku かんもんみゃく |
{anat} hepatic portal vein |
腦門子 脑门子 see styles |
nǎo mén zi nao3 men2 zi5 nao men tzu |
forehead (dialect) |
芝大門 see styles |
shibadaimon しばだいもん |
(place-name) Shibadaimon |
若鳴門 see styles |
wakanaruto わかなると |
(surname) Wakanaruto |
草衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
荊門市 荆门市 see styles |
jīng mén shì jing1 men2 shi4 ching men shih |
Jingmen, prefecture-level city in Hubei Province 湖北省[Hu2bei3 Sheng3] |
莊嚴門 庄严门 see styles |
zhuāng yán mén zhuang1 yan2 men2 chuang yen men shōgon mon |
The gate or school of the adornment of the spirit, in contrast with external practices, ceremonies, asceticism, etc. |
菩提門 菩提门 see styles |
pú tí mén pu2 ti2 men2 p`u t`i men pu ti men bodai mon |
The gate of enlightenment; name for a cemetery. |
蒼衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
蓬莱門 see styles |
houraimon / horaimon ほうらいもん |
(place-name) Houraimon |
藍菌門 蓝菌门 see styles |
lán jun mén lan2 jun1 men2 lan chün men |
Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) |
藍藻門 蓝藻门 see styles |
lán zǎo mén lan2 zao3 men2 lan tsao men |
Cyanobacteria (phylum of blue-green algae) |
蘇呂門 see styles |
soromon そろもん |
(given name) Soromon |
虎ノ門 see styles |
toranomon とらのもん |
(place-name, surname) Toranomon |
虎門鎮 虎门镇 see styles |
hǔ mén zhèn hu3 men2 zhen4 hu men chen |
Humen Town, also known as Taiping 太平[Tai4 ping2], a town within Dongguan prefecture-level city 東莞市|东莞市[Dong1 guan3 Shi4], Guangdong |
蛤御門 see styles |
hamagurigomon はまぐりごもん |
(place-name) Haguri Gomon (gate on the west side of the Kyoto imperial garden) |
裏ノ門 see styles |
uranomon うらのもん |
(place-name) Uranomon |
裏之門 see styles |
uranomon うらのもん |
(place-name) Uranomon |
裏鬼門 see styles |
urakimon うらきもん |
unlucky quarter (southwest) |
裝門面 装门面 see styles |
zhuāng mén miàn zhuang1 men2 mian4 chuang men mien |
see 裝點門面|装点门面[zhuang1 dian3 men2 mian4] |
西之門 see styles |
nishinomon にしのもん |
(place-name) Nishinomon |
西古門 see styles |
nishifurukado にしふるかど |
(place-name) Nishifurukado |
西大門 see styles |
nishidaimon にしだいもん |
(place-name) Nishidaimon |
西御門 see styles |
nishimikado にしみかど |
(place-name) Nishimikado |
西武門 see styles |
nishinjou / nishinjo にしんじょう |
(place-name) Nishinjō |
西直門 西直门 see styles |
xī zhí mén xi1 zhi2 men2 hsi chih men |
Xizhimen neighborhood of Beijing; the main northwest gate of Beijing |
西門前 see styles |
nishimonzen にしもんぜん |
(place-name) Nishimonzen |
西門子 西门子 see styles |
xī mén zǐ xi1 men2 zi3 hsi men tzu |
Siemens (company name) |
西門山 see styles |
nishikadoyama にしかどやま |
(place-name) Nishikadoyama |
西門慶 西门庆 see styles |
xī mén qìng xi1 men2 qing4 hsi men ch`ing hsi men ching |
Ximen Qing, a fictional character in the novels "Jin Ping Mei" 金瓶梅[Jin1 ping2 mei2] and "Water Margin" 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4] |
西門沖 see styles |
nishimonoki にしもんおき |
(place-name) Nishimon'oki |
西門沢 see styles |
nishimonzawa にしもんざわ |
(place-name) Nishimonzawa |
西門町 西门町 see styles |
xī mén dīng xi1 men2 ding1 hsi men ting nishimonchou / nishimoncho にしもんちょう |
Ximending (neighborhood in Wanhua district, Taipei) (place-name) Nishimonchō |
西門豹 西门豹 see styles |
xī mén bào xi1 men2 bao4 hsi men pao |
Ximen Bao (active around 422 BC), statesman and hydraulic engineer of Wei 魏國|魏国[Wei4 guo2] |
西間門 see styles |
nishimakado にしまかど |
(place-name) Nishimakado |
觀察門 观察门 see styles |
guān chá mén guan1 cha2 men2 kuan ch`a men kuan cha men kanzatsu mon |
Contemplation of the joys of Amitābha's Pure Land, one of the 五念門. |
觀心門 观心门 see styles |
guān xīn mén guan1 xin1 men2 kuan hsin men kanjin mon |
approach of observing the mind |
解脫門 解脱门 see styles |
jiě tuō mén jie3 tuo1 men2 chieh t`o men chieh to men gedatsu mon |
The door of release, the stage of meditation characterized by vacuity and absence of perception or wishes. |
該攝門 该摄门 see styles |
gāi shè mén gai1 she4 men2 kai she men gaishō mon |
aspect of mutual containment |
調門兒 调门儿 see styles |
diào mén r diao4 men2 r5 tiao men r |
erhua variant of 調門|调门[diao4 men2] |
謝通門 谢通门 see styles |
xiè tōng mén xie4 tong1 men2 hsieh t`ung men hsieh tung men |
Xaitongmoin county, Tibetan: Bzhad mthong smon rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet |
護根門 护根门 see styles |
hù gēn mén hu4 gen1 men2 hu ken men go konmon |
guarding the sense-gates |
讚歎門 讚歎门 see styles |
zàn tàn mén zan4 tan4 men2 tsan t`an men tsan tan men sandanmon |
invoking the name of Amitâbha |
谷門川 see styles |
taikadogawa たいかどがわ |
(place-name) Taikadogawa |
赤門町 see styles |
akamonchou / akamoncho あかもんちょう |
(place-name) Akamonchō |
走後門 走后门 see styles |
zǒu hòu mén zou3 hou4 men2 tsou hou men |
(lit.) to enter through the back door; (fig.) to pull strings; to use connections; (fig.) (slang) to have anal sex |
走門子 走门子 see styles |
zǒu mén zi zou3 men2 zi5 tsou men tzu |
see 走門路|走门路[zou3 men2 lu4] |
走門路 走门路 see styles |
zǒu mén lù zou3 men2 lu4 tsou men lu |
to use social connections; to toady to influential people |
越裏門 see styles |
erimon えりもん |
(place-name) Erimon |
趣入門 趣入门 see styles |
qù rù mén qu4 ru4 men2 ch`ü ju men chü ju men shunyū mon |
gate of entry |
迴向門 迴向门 see styles |
huí xiàng mén hui2 xiang4 men2 hui hsiang men ekōmon |
transferring one's own accumulated merit to all sentient beings |
通用門 see styles |
tsuuyoumon / tsuyomon つうようもん |
side gate; side door; service entrance |
還滅門 还灭门 see styles |
huán miè mén huan2 mie4 men2 huan mieh men genmetsu mon |
to return to extinction |
部門名 see styles |
bumonmei / bumonme ぶもんめい |
{comp} organizational unit name |
酒門町 see styles |
sakadochou / sakadocho さかどちょう |
(place-name) Sakadochō |
野門橋 see styles |
nokadobashi のかどばし |
(place-name) Nokadobashi |
野門沢 see styles |
nokadozawa のかどざわ |
(personal name) Nokadozawa |
金剛門 金刚门 see styles |
jīn gāng mén jin1 gang1 men2 chin kang men kongō mon |
The diamond door of the garbhadhātumaṇḍala. |
金門島 金门岛 see styles |
jīn mén dǎo jin1 men2 dao3 chin men tao |
Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan |
金門橋 see styles |
kinmonkyou / kinmonkyo きんもんきょう |
(place-name) Golden Gate Bridge (USA) |
金門縣 金门县 see styles |
jīn mén xiàn jin1 men2 xian4 chin men hsien |
Kinmen County, Taiwan (the Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast); Jinmen county in Quanzhou 泉州[Quan2 zhou1], Fujian |
長衛門 see styles |
chouemon / choemon ちょうえもん |
(personal name) Chōemon |
長門勇 see styles |
nagatoisamu ながといさむ |
(person) Nagato Isamu (1932.1.1-) |
長門屋 see styles |
nagatoya ながとや |
(place-name) Nagatoya |
長門峡 see styles |
choumonkyou / chomonkyo ちょうもんきょう |
(place-name) Chōmonkyō |
長門川 see styles |
nagatogawa ながとがわ |
(personal name) Nagatogawa |
長門市 see styles |
nagatoshi ながとし |
(place-name) Nagato (city) |
長門橋 see styles |
nagatobashi ながとばし |
(place-name) Nagatobashi |
長門町 see styles |
nagatomachi ながとまち |
(place-name) Nagatomachi |
長門石 see styles |
nagatoishi ながといし |
(place-name, surname) Nagatoishi |
長門谷 see styles |
nagatoya ながとや |
(place-name, surname) Nagatoya |
閉門羹 闭门羹 see styles |
bì mén gēng bi4 men2 geng1 pi men keng |
see 吃閉門羹|吃闭门羹[chi1 bi4 men2 geng1] |
開後門 开后门 see styles |
kāi hòu mén kai1 hou4 men2 k`ai hou men kai hou men |
to open the back door; fig. under the counter; to do a secret or dishonest deal; to let something in by the back door |
開門炮 开门炮 see styles |
kāi mén pào kai1 men2 pao4 k`ai men p`ao kai men pao |
firecrackers set off at the stroke of midnight on New Year's Day (a Chinese tradition) |
開門砲 开门炮 see styles |
kāi mén pào kai1 men2 pao4 k`ai men p`ao kai men pao |
firecrackers to open the door on the New Year |
開門紅 开门红 see styles |
kāi mén hóng kai1 men2 hong2 k`ai men hung kai men hung |
a good beginning |
間門川 see styles |
makadogawa まかどがわ |
(place-name) Makadogawa |
間門町 see styles |
makadochou / makadocho まかどちょう |
(place-name) Makadochō |
関門橋 see styles |
kanmonkyou / kanmonkyo かんもんきょう |
(place-name) Kanmonkyō |
関門港 see styles |
kanmonkou / kanmonko かんもんこう |
(place-name) Kanmonkou |
閨門旦 闺门旦 see styles |
guī mén dàn gui1 men2 dan4 kuei men tan |
young unmarried lady role in Chinese opera |
闖空門 闯空门 see styles |
chuǎng kōng mén chuang3 kong1 men2 ch`uang k`ung men chuang kung men |
to break into a house when nobody is home |
阜成門 阜成门 see styles |
fù chéng mén fu4 cheng2 men2 fu ch`eng men fu cheng men |
Fuchengmen neighborhood of Beijing |
防盜門 防盗门 see styles |
fáng dào mén fang2 dao4 men2 fang tao men |
security door |
随神門 see styles |
zuishinmon ずいしんもん |
(place-name) Zuishinmon |
隨息門 随息门 see styles |
suí xī mén sui2 xi1 men2 sui hsi men zuisoku mon |
[meditative] approach of according with one's natural respiration |
隱密門 隐密门 see styles |
yǐn mì mén yin3 mi4 men2 yin mi men onmitsu mon |
secret teaching |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "門" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.