There are 3254 total results for your 方 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
落方町 see styles |
ochikatachou / ochikatacho おちかたちょう |
(place-name) Ochikatachō |
薬局方 see styles |
yakkyokuhou / yakkyokuho やっきょくほう |
pharmacopeia |
藍方石 see styles |
ranpouseki / ranposeki らんぽうせき |
(rare) haüyne; hauynite |
藥方兒 药方儿 see styles |
yào fāng r yao4 fang1 r5 yao fang r |
erhua variant of 藥方|药方[yao4 fang1] |
蘭方医 see styles |
ranpoui / ranpoi らんぽうい |
(hist) (See 漢方医) doctor practising Western medicine (during the Edo period) |
處方藥 处方药 see styles |
chǔ fāng yào chu3 fang1 yao4 ch`u fang yao chu fang yao |
prescription drug |
行き方 see styles |
yukigata ゆきがた yukikata ゆきかた ikigata いきがた ikikata いきかた |
(one's) whereabouts; (1) way (of going); route; (2) way (of doing); method |
行く方 see styles |
yukukata ゆくかた |
(one's) destination |
行方便 see styles |
xíng fāng biàn xing2 fang1 bian4 hsing fang pien gyō hōben |
application of skillful means |
行方向 see styles |
gyouhoukou / gyohoko ぎょうほうこう |
{comp} line writing direction |
行方地 see styles |
gyouhouji / gyohoji ぎょうほうじ |
(place-name) Gyouhouji |
行方均 see styles |
namekatahitoshi なめかたひとし |
(person) Namekata Hitoshi |
行方郡 see styles |
namegatagun なめがたぐん |
(place-name) Namegatagun |
衣装方 see styles |
ishoukata / ishokata いしょうかた |
dresser |
表方丈 see styles |
biǎo fāng zhàng biao3 fang1 zhang4 piao fang chang omote hōjō |
outer abbot's quarters |
裁ち方 see styles |
tachikata たちかた |
cutting; cut |
西ケ方 see styles |
nishigahou / nishigaho にしがほう |
(place-name) Nishigahou |
西久方 see styles |
nishihisakata にしひさかた |
(place-name) Nishihisakata |
西北方 see styles |
xī běi fāng xi1 bei3 fang1 hsi pei fang |
northwest; northwestern |
西大方 see styles |
nishioogata にしおおがた |
(place-name) Nishioogata |
西寺方 see styles |
nishiterakata にしてらかた |
(place-name) Nishiterakata |
西山方 see styles |
nishiyamagata にしやまがた |
(place-name) Nishiyamagata |
西方上 see styles |
nishigatakami にしがたかみ |
(place-name) Nishigatakami |
西方中 see styles |
nishigatanaka にしがたなか |
(place-name) Nishigatanaka |
西方井 see styles |
saihoui / saihoi さいほうい |
(surname) Saihoui |
西方人 see styles |
xī fāng rén xi1 fang1 ren2 hsi fang jen |
Westerner; Occidental |
西方寺 see styles |
seihouji / sehoji せいほうじ |
(personal name) Seihouji |
西方川 see styles |
nishikatagawa にしかたがわ |
(place-name) Nishikatagawa |
西方村 see styles |
nishikatamura にしかたむら |
(place-name) Nishikatamura |
西方狍 see styles |
xī fāng páo xi1 fang1 pao2 hsi fang p`ao hsi fang pao |
roe deer; capreolus capreolus |
西方町 see styles |
nishigatachou / nishigatacho にしがたちょう |
(place-name) Nishigatachō |
西方路 see styles |
saihouji / saihoji さいほうじ |
(surname) Saihouji |
西方部 see styles |
nishihoube / nishihobe にしほうべ |
(place-name) Nishihoube |
西方院 see styles |
saihouin / saihoin さいほういん |
(place-name) Saihouin |
西方駅 see styles |
nishikataeki にしかたえき |
(st) Nishikata Station |
西白方 see styles |
nishishirakata にししらかた |
(place-name) Nishishirakata |
西貞方 see styles |
nishisadakata にしさだかた |
(place-name) Nishisadakata |
見せ方 see styles |
misekata みせかた |
presentation techniques; way of showing something |
見方町 see styles |
mikatachou / mikatacho みかたちょう |
(place-name) Mikatachō |
見能方 see styles |
minogata みのがた |
(place-name) Minogata |
親方株 see styles |
oyakatakabu おやかたかぶ |
{sumo} coach's name-use license (licence) |
親方町 see styles |
oyakatamachi おやかたまち |
(place-name) Oyakatamachi |
解き方 see styles |
tokikata ときかた |
manner of solving |
言い方 see styles |
iikata / ikata いいかた |
way of talking; speaking style |
設方便 设方便 see styles |
shè fāng biàn she4 fang1 bian4 she fang pien setsu hōben |
to devise an expedient |
評四方 see styles |
hyouyomo / hyoyomo ひょうよも |
(given name) Hyōyomo |
話し方 see styles |
hanashikata はなしかた |
(See 言い方) way of talking; speaking style |
読み方 see styles |
yomikata よみかた |
(1) pronunciation; reading (e.g. of a kanji); (2) way of reading (out loud); (3) interpretation (e.g. of a text); reading |
諏訪方 see styles |
suwakata すわかた |
(place-name) Suwakata |
豊田方 see styles |
butakata ぶたかた |
(surname) Butakata |
貝方士 see styles |
kaihoushi / kaihoshi かいほうし |
(surname) Kaihoushi |
貴方々 see styles |
anatagata あなたがた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you (plural) |
貴方方 see styles |
anatagata あなたがた |
(pn,adj-no) (honorific or respectful language) you (plural) |
貴方達 see styles |
anatatachi あなたたち |
(pronoun) (kana only) you (plural) |
買い方 see styles |
kaikata かいかた |
buyer; purchaser |
貸し方 see styles |
kashikata かしかた |
creditor; method of lending; credit side |
貸方票 see styles |
kashikatahyou / kashikatahyo かしかたひょう |
credit memorandum; credit note |
賄い方 see styles |
makanaikata まかないかた |
kitchen manager; chef; cook |
趙方豪 see styles |
choubanhou / chobanho ちょうばんほう |
(person) Chō Banhou (1956.11.19-1997.12.9) |
趣異方 趣异方 see styles |
qù yì fāng qu4 yi4 fang1 ch`ü i fang chü i fang shuihō |
tending toward difference |
踱方步 see styles |
duó fāng bù duo2 fang1 bu4 to fang pu |
to pace; to stroll |
車方町 see styles |
kurumagatachou / kurumagatacho くるまがたちょう |
(place-name) Kurumagatachō |
近方便 see styles |
jìn fāng biàn jin4 fang1 bian4 chin fang pien kon hōben |
expedient means that bring one close to the path of seeing |
逆方向 see styles |
gyakuhoukou / gyakuhoko ぎゃくほうこう |
the opposite direction; the other way |
進め方 see styles |
susumekata すすめかた |
format; procedure; way of proceeding |
遊方僧 see styles |
yóu fāng sēng you2 fang1 seng1 yu fang seng yuhō sō |
itinerant monk |
道具方 see styles |
dougukata / dogukata どうぐかた |
propman; sceneshifter |
道化方 see styles |
doukegata / dokegata どうけがた |
jester; comic in a play |
道方川 see styles |
michikatagawa みちかたがわ |
(place-name) Michikatagawa |
遣い方 see styles |
tsukaikata つかいかた |
way to use something; treatment; management (of help) |
遣り方 see styles |
yarikata やりかた |
manner of doing; way; method; means |
選び方 see styles |
erabikata えらびかた |
choice |
部屋方 see styles |
heyagata へやがた |
(archaism) female servant hired at a lady-in-waiting's own expense |
配方奶 see styles |
pèi fāng nǎi pei4 fang1 nai3 p`ei fang nai pei fang nai |
formula (milk) |
配方法 see styles |
pèi fāng fǎ pei4 fang1 fa3 p`ei fang fa pei fang fa |
completing the square (method of solving quadratic equation, math.) |
醫方明 医方明 see styles |
yī fāng míng yi1 fang1 ming2 i fang ming ihō myō |
medical studies |
里方町 see styles |
satogatachou / satogatacho さとがたちょう |
(place-name) Satogatachō |
野方町 see styles |
nokatachou / nokatacho のかたちょう |
(place-name) Nokatachō |
野方通 see styles |
nokatatoori のかたとおり |
(place-name) Nokatatoori |
野方郷 see styles |
nogatagou / nogatago のがたごう |
(place-name) Nogatagou |
野方野 see styles |
nokatano のかたの |
(place-name) Nokatano |
野方駅 see styles |
nogataeki のがたえき |
(st) Nogata Station |
長井方 see styles |
nankata なんかた |
(place-name) Nankata |
長方体 see styles |
chouhoutai / chohotai ちょうほうたい |
{math} (See 直方体・ちょくほうたい) right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid |
長方北 see styles |
osakatakita おさかたきた |
(place-name) Osakatakita |
長方南 see styles |
osakataminami おさかたみなみ |
(place-name) Osakataminami |
長方向 see styles |
chouhoukou / chohoko ちょうほうこう |
longitudinal direction |
長方形 长方形 see styles |
cháng fāng xíng chang2 fang1 xing2 ch`ang fang hsing chang fang hsing chouhoukei / chohoke ちょうほうけい |
rectangle (noun - becomes adjective with の) rectangle; oblong |
長方體 长方体 see styles |
cháng fāng tǐ chang2 fang1 ti3 ch`ang fang t`i chang fang ti |
cuboid |
阿地方 see styles |
achikata あちかた |
(surname) Achikata |
阿方店 see styles |
agatadana あがただな |
(place-name) Agatadana |
青方峠 see styles |
seihoutouge / sehotoge せいほうとうげ |
(place-name) Seihoutōge |
青方港 see styles |
aokatakou / aokatako あおかたこう |
(place-name) Aokatakou |
青方郷 see styles |
aokatagou / aokatago あおかたごう |
(place-name) Aokatagou |
非官方 see styles |
fēi guān fāng fei1 guan1 fang1 fei kuan fang |
unofficial |
非方便 see styles |
fēi fāng biàn fei1 fang1 bian4 fei fang pien |
not skillful means |
頭方限 see styles |
kamihougiri / kamihogiri かみほうぎり |
(place-name) Kamihougiri |
飛鳥方 see styles |
asukata あすかた |
(surname) Asukata |
食べ方 see styles |
tabekata たべかた |
way of eating; how to eat |
飲み方 see styles |
nomikata のみかた |
way of taking (a pill); way of drinking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.