Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4056 total results for your search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

文芸家

see styles
 bungeika / bungeka
    ぶんげいか
man of letters; writer

文芸欄

see styles
 bungeiran / bungeran
    ぶんげいらん
literary (and the arts) column

文芸誌

see styles
 bungeishi / bungeshi
    ぶんげいし
(See 文芸雑誌) literary magazine

文芸部

see styles
 bungeibu / bungebu
    ぶんげいぶ
(See 運動部) literary club (e.g. at school); literary section (e.g. newspaper)

文蔵山

see styles
 bunzouyama / bunzoyama
    ぶんぞうやま
(personal name) Bunzouyama

文藝兵


文艺兵

see styles
wén yì bīng
    wen2 yi4 bing1
wen i ping
PLA military personnel who specialize in literary or artistic pursuits

文衣理

see styles
 airi
    あいり
(female given name) Airi

文覚川

see styles
 mongakugawa
    もんがくがわ
(place-name) Mongakugawa

文覚池

see styles
 mongakuike
    もんがくいけ
(place-name) Mongakuike

文覚沢

see styles
 mongakuzawa
    もんがくざわ
(place-name) Mongakuzawa

文覚町

see styles
 mongakuchou / mongakucho
    もんがくちょう
(place-name) Mongakuchō

文覚窟

see styles
 mongakukutsu
    もんがくくつ
(personal name) Mongakukutsu

文言文

see styles
wén yán wén
    wen2 yan2 wen2
wen yen wen
Classical Chinese writing

文言葉

see styles
 fumikotoba
    ふみことば
(noun - becomes adjective with の) language used when writing letters

文記子

see styles
 mikiko
    みきこ
(female given name) Mikiko

文語体

see styles
 bungotai
    ぶんごたい
(See 口語体) literary style; classical style

文語形

see styles
 bungokei / bungoke
    ぶんごけい
{gramm} (e.g. あり, 速し, 静かなり in classical Japanese) (See 口語形) word form used in literary language

文語文

see styles
 bungobun
    ぶんごぶん
(See 口語文) text written in literary style

文語調

see styles
 bungochou / bungocho
    ぶんごちょう
flavor of literary style; flavour of literary style

文謅謅


文诌诌

see styles
wén zhōu zhōu
    wen2 zhou1 zhou1
wen chou chou
bookish; genteel; erudite

文貴子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

文通費

see styles
 buntsuuhi / buntsuhi
    ぶんつうひ
(abbreviation) (See 文書通信交通滞在費) Diet members' monthly allowance for postage, communication, transport and accommodation

文違野

see styles
 hijikaino
    ひぢかいの
(place-name) Hidikaino

文選工

see styles
 bunsenkou / bunsenko
    ぶんせんこう
type picker

文部省

see styles
wén bù shěng
    wen2 bu4 sheng3
wen pu sheng
 monbushou / monbusho
    もんぶしょう
Ministry of Education, Science and Culture (Japan), ceased to exist in 2001 when it was merged with another ministry
(See 文部科学省) Ministry of Education, Science and Culture (1871-2001); (o) (abbreviation) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; MEXT

文部鄉


文部乡

see styles
wén bù xiāng
    wen2 bu4 xiang1
wen pu hsiang
Wenbu or Ombu village in Nyima county 尼瑪縣|尼玛县[Ni2 ma3 xian4], Nagchu prefecture, central Tibet

文里港

see styles
 fumisatokou / fumisatoko
    ふみさとこう
(place-name) Fumisatokou

文里登

see styles
 fusato
    ふさと
(female given name) Fusato

文重朗

see styles
 bunjuurou / bunjuro
    ぶんじゅうろう
(personal name) Bunjuurou

文重郎

see styles
 bunjuurou / bunjuro
    ぶんじゅうろう
(male given name) Bunjuurou

文野森

see styles
 bunnomori
    ぶんのもり
(surname) Bunnomori

文錦渡


文锦渡

see styles
wén jǐn dù
    wen2 jin3 du4
wen chin tu
Man Kam To (place in Hong Kong)

文鎮化

see styles
 bunchinka
    ぶんちんか
(n,vs,vi) (colloquialism) {comp} bricking (e.g. of a smartphone)

文関数

see styles
 bunkansuu / bunkansu
    ぶんかんすう
{comp} statement function

文陀竭

see styles
wén tuó jié
    wen2 tuo2 jie2
wen t`o chieh
    wen to chieh
 Bundaketsu
Mūrdhajāta, Māndhātṛ, i. e. 頂生王 born from his mother's head, a reputed previous incarnation of the Buddha, who still ambitious, despite his universal earthly sway, his thousand sons, etc., few to Indra's heaven, saw the 天上玉女 celestial devī, but on the desire arising to rule there on Indra's death, he was hurled to earth; v. 陀竭王經.

文陽児

see styles
 fumihiko
    ふみひこ
(personal name) Fumihiko

文騎笑

see styles
 fukie
    ふきえ
(female given name) Fukie

文鬚雀


文须雀

see styles
wén xū què
    wen2 xu1 que4
wen hsü ch`üeh
    wen hsü chüeh
(bird species of China) bearded reedling (Panurus biarmicus)

文鮮明

see styles
 bunsenmei / bunsenme
    ぶんせんめい
(person) Sun Myung Moon (1920.2.25-2012.9.3)

文麻呂

see styles
 fumimaro
    ふみまろ
(personal name) Fumimaro

PO文

see styles
pō wén
    po1 wen2
p`o wen
    po wen
(coll.) to post a message

Variations:

see styles
 aya
    あや
(1) (kana only) figure; design; (2) (綾 only) twill weave; pattern of diagonal stripes; (3) (kana only) style (of writing); figure (of speech); (4) (kana only) design; plot; plan; (5) (kana only) minor market fluctuation; technical correction; (6) (kana only) (abbreviation) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle; (7) (kana only) (abbreviation) (See 綾竹) lease rod (in a loom)

い文字

see styles
 imoji
    いもじ
(archaism) (feminine speech) (See 烏賊・いか) squid

かな文

see styles
 kanabun
    かなぶん
(personal name) Kanabun

か文字

see styles
 kamoji
    かもじ
(archaism) mother; wife

き鳳文

see styles
 kihoumon / kihomon
    きほうもん
(obscure) inscription of a fantastic birdlike creature found on Yin and Zhou dynasty bronze ware, etc.

こ文字

see styles
 komoji
    こもじ
(1) (feminine speech) (archaism) (See 鯉) koi carp; (2) (feminine speech) (archaism) (See 小麦粉) flour

ご注文

see styles
 gochuumon / gochumon
    ごちゅうもん
(noun/participle) (polite language) order; request

さ文字

see styles
 samoji
    さもじ
(feminine speech) (archaism) (See 魚・さかな,鯖・さば・1) fish; mackerel

じゅ文

see styles
 jumon
    じゅもん
spell; charm; incantation; magic word

す文字

see styles
 sumoji
    すもじ
(archaism) sushi

に文字

see styles
 nimoji
    にもじ
(archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See ニンニク) garlic (Allium sativum)

一文坂

see styles
 ichimonzaka
    いちもんざか
(place-name) Ichimonzaka

一文字

see styles
 ichimonji
    いちもんじ
straight line; beeline; (surname) Hitomonji

一文橋

see styles
 ichimonbashi
    いちもんばし
(place-name) Ichimonbashi

一文美

see styles
 hifumi
    ひふみ
(female given name) Hifumi

一文銭

see styles
 ichimonsen
    いちもんせん
(See 文・もん・1) one-mon coin

七宝文

see styles
 shippoumon / shippomon
    しっぽうもん
shippō pattern (of overlapping circles)

三文判

see styles
 sanmonban
    さんもんばん
(See 印判) ready-made seal; cheap seal

三文字

see styles
 sanmonji
    さんもんじ
(surname) Sanmonji

三文治

see styles
sān wén zhì
    san1 wen2 zhi4
san wen chih
sandwich (loanword)

三文魚


三文鱼

see styles
sān wén yú
    san1 wen2 yu2
san wen yü
salmon (loanword)

三歸文


三归文

see styles
sān guī wén
    san1 gui1 wen2
san kuei wen
 sankimon
text of the three refuges

上下文

see styles
shàng xià wén
    shang4 xia4 wen2
shang hsia wen
(textual) context

上奏文

see styles
 jousoubun / josobun
    じょうそうぶん
report to the throne

上志文

see styles
 kamishibun
    かみしぶん
(place-name) Kamishibun

上文司

see styles
 joumon / jomon
    じょうもん
(surname) Jōmon

上文挾

see styles
 kamifubasami
    かみふばさみ
(place-name) Kamifubasami

上衣文

see styles
 kamisobumi
    かみそぶみ
(place-name) Kamisobumi

上鶴文

see styles
 kamitsurufumi
    かみつるふみ
(place-name) Kamitsurufumi

下志文

see styles
 shimoshibun
    しもしぶん
(place-name) Shimoshibun

下文狭

see styles
 shimofubasami
    しもふばさみ
(place-name) Shimofubasami

下文狹

see styles
 shimofubasami
    しもふばさみ
(place-name) Shimofubasami

下衣文

see styles
 shimosobumi
    しもそぶみ
(place-name) Shimosobumi

不成文

see styles
bù chéng wén
    bu4 cheng2 wen2
pu ch`eng wen
    pu cheng wen
unwritten (rule)

不文律

see styles
 fubunritsu
    ふぶんりつ
(1) {law} (See 成文律) unwritten law; common law; (2) unwritten rule

不文明

see styles
 fubunmei / fubunme
    ふぶんめい
indistinct; obscure

不文法

see styles
 fubunhou / fubunho
    ふぶんほう
{law} (See 成文法) unwritten law; common law

中古文

see styles
 chuukobun / chukobun
    ちゅうこぶん
Heian-period kana writing

丸文字

see styles
 marumoji
    まるもじ
rounded handwriting

主祷文

see styles
 shutoubun / shutobun
    しゅとうぶん
{Christn} (See 主の祈り) the Lord's Prayer

主禱文


主祷文

see styles
zhǔ dǎo wén
    zhu3 dao3 wen2
chu tao wen
Lord's Prayer
See: 主祷文

乙巳文

see styles
 omifumi
    おみふみ
(given name) Omifumi

乙文子

see styles
 tomoko
    ともこ
(female given name) Tomoko

九文久

see styles
 kumonkyuu / kumonkyu
    くもんきゅう
(place-name) Kumonkyū

九文名

see styles
 kumonmyou / kumonmyo
    くもんみょう
(place-name) Kumonmyou

二ノ文

see styles
 ninofumi
    にのふみ
(surname) Ninofumi

二文字

see styles
 futamoji
    ふたもじ
(1) two characters; two letters; (2) (archaism) (feminine speech) (See ニラ) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; (surname) Nimonji

五文型

see styles
 gobunkei / gobunke
    ごぶんけい
{ling} (See 基本五文型) the five sentence structures (SV, SVC, SVO, SVOO, SVOC)

五文字

see styles
 gomoji; itsumoji
    ごもじ; いつもじ
(1) five characters; five letters; (2) (See 和歌,連歌) five-syllable verse of a waka, haiku, renga, etc.; (3) first five syllables of a waka, haiku, renga, etc.

亞文化


亚文化

see styles
yà wén huà
    ya4 wen2 hua4
ya wen hua
subculture

交読文

see styles
 koudokubun / kodokubun
    こうどくぶん
responsive readings

人文史

see styles
 jinbunshi
    じんぶんし
history of civilization; history of civilisation

人文字

see styles
 hitomoji
    ひともじ
arranging a group of people so as to form a character or spell out a message

人文学

see styles
 jinbungaku
    じんぶんがく
(See 人文科学) humanities; arts

人文學


人文学

see styles
rén wén xué
    ren2 wen2 xue2
jen wen hsüeh
humanities
See: 人文学

今古文

see styles
jīn gǔ wén
    jin1 gu3 wen2
chin ku wen
Former Han dynasty study or rewriting of classical texts such as the Confucian six classics 六經|六经[Liu4 jing1]

今文經


今文经

see styles
jīn wén jīng
    jin1 wen2 jing1
chin wen ching
Former Han dynasty school of Confucian scholars

仏文学

see styles
 futsubungaku
    ふつぶんがく
French literature

仏文科

see styles
 futsubunka
    ふつぶんか
department of French literature

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "文" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary