There are 2061 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
特定少年 see styles |
tokuteishounen / tokuteshonen とくていしょうねん |
{law} 18 and 19-year olds (legally adults but covered by the 2022 Juvenile Act) |
猴年馬月 猴年马月 see styles |
hóu nián mǎ yuè hou2 nian2 ma3 yue4 hou nien ma yüeh |
long time off; time that will never come |
理科年表 see styles |
rikanenpyou / rikanenpyo りかねんぴょう |
chronological scientific tables |
瓦葺年夫 see styles |
kawarabukitoshio かわらぶきとしお |
(person) Kawarabuki Toshio |
生卒年月 see styles |
shēng zú nián yuè sheng1 zu2 nian2 yue4 sheng tsu nien yüeh |
dates of birth and death (of historical figure) |
生年月日 see styles |
seinengappi / senengappi せいねんがっぴ |
birth date; date of birth; DOB |
生活年齢 see styles |
seikatsunenrei / sekatsunenre せいかつねんれい |
(See 暦年齢) chronological age |
生産年齢 see styles |
seisannenrei / sesannenre せいさんねんれい |
productive age; working age |
生誕百年 see styles |
seitanhyakunen / setanhyakunen せいたんひゃくねん |
100th birthday anniversary |
百年不遇 see styles |
bǎi nián bù yù bai3 nian2 bu4 yu4 pai nien pu yü |
only met with once every hundred years (drought, flood etc) |
百年公園 see styles |
hyakunenkouen / hyakunenkoen ひゃくねんこうえん |
(place-name) Hyakunen Park |
百年国恥 see styles |
hyakunenkokuchi ひゃくねんこくち |
(hist) century of humiliation (in Chinese history) |
百年大計 百年大计 see styles |
bǎi nián dà jì bai3 nian2 da4 ji4 pai nien ta chi |
a project of vital and lasting importance |
百年好合 see styles |
bǎi nián hǎo hé bai3 nian2 hao3 he2 pai nien hao ho |
More info & calligraphy: 100 Years of Happy Marriage |
百年戦争 see styles |
hyakunensensou / hyakunensenso ひゃくねんせんそう |
(hist) Hundred Years War (1337-1453) |
百年樹人 百年树人 see styles |
bǎi nián shù rén bai3 nian2 shu4 ren2 pai nien shu jen |
(idiom) it takes many years to raise children to be upstanding citizens |
百年河清 see styles |
hyakunenkasei / hyakunenkase ひゃくねんかせい |
(expression) (yoji) waiting for one hundred years for the waters of the Yellow River to clear; waiting in vain for an unlikely event; waiting for pigs to fly; when the sky falls, we shall catch larks |
皇紀年度 see styles |
koukinendo / kokinendo こうきねんど |
numbering of years since Jimmu |
相対年代 see styles |
soutainendai / sotainendai そうたいねんだい |
(See 絶対年代) relative age |
知能年齢 see styles |
chinounenrei / chinonenre ちのうねんれい |
(See 精神年齢) mental age |
神奈延年 see styles |
kannanobutoshi かんなのぶとし |
(person) Kanna Nobutoshi (1968.6.10-) |
神部年男 see styles |
kanbetoshio かんべとしお |
(person) Kanbe Toshio (1943.3.24-) |
福田宏年 see styles |
fukudahirotoshi ふくだひろとし |
(person) Fukuda Hirotoshi literary critic (1927-1997) |
私的年金 see styles |
shitekinenkin してきねんきん |
private pension |
積年累月 积年累月 see styles |
jī nián lěi yuè ji1 nian2 lei3 yue4 chi nien lei yüeh |
year in, year out (idiom); (over) many years |
竹書紀年 竹书纪年 see styles |
zhú shū jì nián zhu2 shu1 ji4 nian2 chu shu chi nien |
Bamboo Annals, early chronicle of Chinese ancient history, written c. 300 BC |
米本年邦 see styles |
yonemototoshikuni よねもととしくに |
(person) Yonemoto Toshikuni |
精神年齢 see styles |
seishinnenrei / seshinnenre せいしんねんれい |
mental age |
終年積雪 终年积雪 see styles |
zhōng nián jī xuě zhong1 nian2 ji1 xue3 chung nien chi hsüeh |
permanent snow cover |
終身年金 see styles |
shuushinnenkin / shushinnenkin しゅうしんねんきん |
life pension; annuity |
経年劣化 see styles |
keinenrekka / kenenrekka けいねんれっか |
(noun/participle) degradation over time; time-related deterioration |
経年変化 see styles |
keinenhenka / kenenhenka けいねんへんか |
(noun/participle) change over the years; aging; ageing; secular change |
結婚年齢 see styles |
kekkonnenrei / kekkonnenre けっこんねんれい |
age at marriage; age at which one marries |
統計年鑑 see styles |
toukeinenkan / tokenenkan とうけいねんかん |
statistical yearbook |
絶対年代 see styles |
zettainendai ぜったいねんだい |
(See 相対年代) absolute age |
經年累月 经年累月 see styles |
jīng nián lěi yuè jing1 nian2 lei3 yue4 ching nien lei yüeh |
for years; over the years |
老年医学 see styles |
rounenigaku / ronenigaku ろうねんいがく |
geriatrics; geriatric medicine |
老年病学 see styles |
rounenbyougaku / ronenbyogaku ろうねんびょうがく |
(See 老年医学) geriatrics; geriatric medicine |
老年痴獃 老年痴呆 see styles |
lǎo nián chī dāi lao3 nian2 chi1 dai1 lao nien ch`ih tai lao nien chih tai |
senile dementia; Alzheimer's disease |
老齢年金 see styles |
roureinenkin / rorenenkin ろうれいねんきん |
old-age pension |
耄耋之年 see styles |
mào dié zhī nián mao4 die2 zhi1 nian2 mao tieh chih nien |
old age (in one's 80s, 90s, or more) |
而立之年 see styles |
ér lì zhī nián er2 li4 zhi1 nian2 erh li chih nien |
the age of 30 |
耐用年数 see styles |
taiyounensuu / taiyonensu たいようねんすう |
(machine's) service life |
至福千年 see styles |
shifukusennen しふくせんねん |
millennium |
舜日堯年 舜日尧年 see styles |
shùn rì yáo nián shun4 ri4 yao2 nian2 shun jih yao nien |
sage Emperors Shun and Yao rule every day (idiom); all for the best in the best of all possible worlds |
航海年表 see styles |
háng hǎi nián biǎo hang2 hai3 nian2 biao3 hang hai nien piao |
nautical ephemeris |
花樣年華 花样年华 see styles |
huā yàng nián huá hua1 yang4 nian2 hua2 hua yang nien hua |
full bloom of youth |
若年寄り see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
英年早逝 see styles |
yīng nián zǎo shì ying1 nian2 zao3 shi4 ying nien tsao shih |
to die an untimely death (idiom); to be cut off in one's prime |
萬年一念 万年一念 see styles |
wàn nián yī niàn wan4 nian2 yi1 nian4 wan nien i nien mannen ichinen |
eternity is the same as an instant |
處年壽命 处年寿命 see styles |
chù nián shòu mìng chu4 nian2 shou4 ming4 ch`u nien shou ming chu nien shou ming shonen jumyō |
life-span |
虞犯少年 see styles |
guhanshounen / guhanshonen ぐはんしょうねん |
juvenile likely to commit a crime; juvenile with a criminal bent; pre-delinquent juvenile; status offender |
触法少年 see styles |
shokuhoushounen / shokuhoshonen しょくほうしょうねん |
{law} juvenile delinquent under the age of fourteen; minor in trouble with the law |
謹賀新年 see styles |
kingashinnen きんがしんねん |
(expression) Happy New Year |
議員年金 see styles |
giinnenkin / ginnenkin ぎいんねんきん |
legislators' pension (and retirement benefits) |
豆寇年華 豆寇年华 see styles |
dòu kòu nián huá dou4 kou4 nian2 hua2 tou k`ou nien hua tou kou nien hua |
erroneous variant of 豆蔻年華|豆蔻年华[dou4 kou4 nian2 hua2] |
豆蔻年華 豆蔻年华 see styles |
dòu kòu nián huá dou4 kou4 nian2 hua2 tou k`ou nien hua tou kou nien hua |
(of a girl) 13 or 14 years old; early teens; adolescence |
豊年満作 see styles |
hounenmansaku / honenmansaku ほうねんまんさく |
(yoji) bumper crops; year of a full rice harvest |
豊田芳年 see styles |
toyodayoshitoshi とよだよしとし |
(person) Toyoda Yoshitoshi |
財政年度 财政年度 see styles |
cái zhèng nián dù cai2 zheng4 nian2 du4 ts`ai cheng nien tu tsai cheng nien tu zaiseinendo / zaisenendo ざいせいねんど |
financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) fiscal year; financial year |
賀陽豊年 see styles |
kayatoyotoshi かやとよとし |
(person) Kaya Toyotoshi |
農曆新年 农历新年 see styles |
nóng lì xīn nián nong2 li4 xin1 nian2 nung li hsin nien |
Chinese New Year; Lunar New Year |
退職年金 see styles |
taishokunenkin たいしょくねんきん |
(retirement) pension |
逢年過節 逢年过节 see styles |
féng nián guò jié feng2 nian2 guo4 jie2 feng nien kuo chieh |
at the Chinese New Year or other festivities |
遺恨十年 see styles |
ikonjuunen / ikonjunen いこんじゅうねん |
(n,adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years |
遺族年金 see styles |
izokunenkin いぞくねんきん |
survivor's pension or annuity |
遺臭萬年 遗臭万年 see styles |
yí chòu wàn nián yi2 chou4 wan4 nian2 i ch`ou wan nien i chou wan nien |
to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom) |
郵便年金 see styles |
yuubinnenkin / yubinnenkin ゆうびんねんきん |
postal annuity |
鄭人爭年 郑人争年 see styles |
zhèng rén zhēng nián zheng4 ren2 zheng1 nian2 cheng jen cheng nien |
Men of Zheng fighting over their respective ages (idiom); a futile quarrel |
野地将年 see styles |
nojimasatoshi のじまさとし |
(person) Noji Masatoshi (1970.12-) |
野球少年 see styles |
yakyuushounen / yakyushonen やきゅうしょうねん |
boy who spends all of his free time playing baseball |
金谷年展 see styles |
kanayatoshinobu かなやとしのぶ |
(person) Kanaya Toshinobu |
鈴木恒年 see styles |
suzukitsunetoshi すずきつねとし |
(person) Suzuki Tsunetoshi |
鈴木松年 see styles |
suzukishounen / suzukishonen すずきしょうねん |
(person) Suzuki Shounen (1848-1918) |
長尾年恭 see styles |
nagaotoshiyasu ながおとしやす |
(person) Nagao Toshiyasu |
長年の夢 see styles |
naganennoyume ながねんのゆめ |
(exp,n) long-cherished dream |
長年累月 长年累月 see styles |
cháng nián lěi yuè chang2 nian2 lei3 yue4 ch`ang nien lei yüeh chang nien lei yüeh |
year in, year out (idiom); (over) many years |
隔年皇曆 隔年皇历 see styles |
gé nián huáng lì ge2 nian2 huang2 li4 ko nien huang li |
lit. almanac from years back (idiom); obsolete practice; old-fashioned principle |
障害年金 see styles |
shougainenkin / shogainenkin しょうがいねんきん |
disability pension; invalid pension |
青少年館 see styles |
seishounenkan / seshonenkan せいしょうねんかん |
(place-name) Seishounenkan |
青年の家 see styles |
seinennoie / senennoie せいねんのいえ |
training and accommodation institution for young men; (place-name) Seinennoie |
青年客気 see styles |
seinenkakki / senenkakki せいねんかっき |
(noun - becomes adjective with の) (See 年少客気) youthful ardor; rash impulse of an inexperienced youth |
青年小屋 see styles |
seinengoya / senengoya せいねんごや |
(place-name) Seinengoya |
青年旅舍 see styles |
qīng nián lǚ shè qing1 nian2 lu:3 she4 ch`ing nien lü she ching nien lü she |
youth hostel |
青年時代 see styles |
seinenjidai / senenjidai せいねんじだい |
(one's) youth; one's younger days |
非行少年 see styles |
hikoushounen / hikoshonen ひこうしょうねん |
juvenile delinquent |
面壁九年 see styles |
miàn bì jiǔ nián mian4 bi4 jiu3 nian2 mien pi chiu nien menpekikunen めんぺきくねん |
More info & calligraphy: Facing the Wall Nine Yearsnine years facing the wall |
頤養天年 颐养天年 see styles |
yí yǎng tiān nián yi2 yang3 tian1 nian2 i yang t`ien nien i yang tien nien |
lit. to nurture one's years (idiom); fig. to enjoy one's later years |
風燭殘年 风烛残年 see styles |
fēng zhú cán nián feng1 zhu2 can2 nian2 feng chu ts`an nien feng chu tsan nien |
More info & calligraphy: Not Long for this World |
飛岡宏年 see styles |
tobiokahirotoshi とびおかひろとし |
(person) Tobioka Hirotoshi |
飯田年平 see styles |
iidatoshihiyo / idatoshihiyo いいだとしひよ |
(person) Iida Toshihira |
養老年金 see styles |
yourounenkin / yoronenkin ようろうねんきん |
old age pension |
驢年馬月 驴年马月 see styles |
lǘ nián mǎ yuè lu:2 nian2 ma3 yue4 lü nien ma yüeh |
see 猴年馬月|猴年马月[hou2 nian2 ma3 yue4] |
高年級生 高年级生 see styles |
gāo nián jí shēng gao1 nian2 ji2 sheng1 kao nien chi sheng |
senior student |
高年齢化 see styles |
kounenreika / konenreka こうねんれいか |
(n,vs,vi) (See 高齢化) ageing (of a population); aging |
高浜年尾 see styles |
takahamatoshio たかはまとしお |
(person) Takahama Toshio |
鯉淵年祐 see styles |
koibuchitoshisuke こいぶちとしすけ |
(person) Koibuchi Toshisuke |
鯨井保年 see styles |
kujiraiyasutoshi くじらいやすとし |
(person) Kujirai Yasutoshi |
鹿島千年 see styles |
kashimachitose かしまちとせ |
(place-name) Kashimachitose |
黒沢年男 see styles |
kurosawatoshio くろさわとしお |
(person) Kurosawa Toshio (1944.2-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.