There are 2333 total results for your 七 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
結李七 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
結梨七 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
総七郎 see styles |
soushichirou / soshichiro そうしちろう |
(male given name) Soushichirō |
美七子 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
美七水 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
美七海 see styles |
minami みなみ |
(female given name) Minami |
美七萌 see styles |
minamo みなも |
(female given name) Minamo |
美七虹 see styles |
minako みなこ |
(female given name) Minako |
聖七美 see styles |
senami せなみ |
(female given name) Senami |
聡七郎 see styles |
soushichirou / soshichiro そうしちろう |
(male given name) Soushichirō |
聰七郎 see styles |
soushichirou / soshichiro そうしちろう |
(male given name) Soushichirō |
舞七哉 see styles |
manaya まなや |
(female given name) Manaya |
花七恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
花七絵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
花七虹 see styles |
kanako かなこ |
(female given name) Kanako |
茂七子 see styles |
monako もなこ |
(female given name) Monako |
茂七郎 see styles |
moshichirou / moshichiro もしちろう |
(male given name) Moshichirō |
茉七美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
荘七郎 see styles |
shoushichirou / shoshichiro しょうしちろう |
(male given name) Shoushichirō |
莱衣七 see styles |
raina らいな |
(female given name) Raina |
菜七子 see styles |
nanako ななこ |
(female given name) Nanako |
華七未 see styles |
kanami かなみ |
(personal name) Kanami |
華七美 see styles |
hanabi はなび |
(female given name) Hanabi |
藤七原 see styles |
toushichibara / toshichibara とうしちばら |
(place-name) Toushichibara |
藤七沢 see styles |
toushichisawa / toshichisawa とうしちさわ |
(place-name) Toushichisawa |
藤七郎 see styles |
toushichirou / toshichiro とうしちろう |
(male given name) Toushichirō |
虹七海 see styles |
konami こなみ |
(female given name) Konami |
虹来七 see styles |
kokona ここな |
(female given name) Kokona |
行七步 see styles |
xíng qī bù xing2 qi1 bu4 hsing ch`i pu hsing chi pu gyō shichibu |
takes seven steps |
裕李七 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
裕梨七 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
西七区 see styles |
nishinanaku にしななく |
(place-name) Nishinanaku |
西七日 see styles |
nishinanoka にしなのか |
(place-name) Nishinanoka |
西七条 see styles |
nishinanajou / nishinanajo にしななじょう |
(place-name) Nishinanajō |
西七根 see styles |
nishinanane にしななね |
(place-name) Nishinanane |
記七朗 see styles |
kishichirou / kishichiro きしちろう |
(male given name) Kishichirō |
記七郎 see styles |
kishichirou / kishichiro きしちろう |
(male given name) Kishichirō |
詩七美 see styles |
shinami しなみ |
(given name) Shinami |
誠七郎 see styles |
seishichirou / seshichiro せいしちろう |
(male given name) Seishichirō |
豊七郎 see styles |
toyoshichirou / toyoshichiro とよしちろう |
(male given name) Toyoshichirō |
貴七朗 see styles |
kishichirou / kishichiro きしちろう |
(male given name) Kishichirō |
貴七郎 see styles |
kishichirou / kishichiro きしちろう |
(male given name) Kishichirō |
輝七海 see styles |
kinami きなみ |
(female given name) Kinami |
週七日 see styles |
shuunanoka / shunanoka しゅうなのか |
(expression) seven days a week |
運七橋 see styles |
unshichibashi うんしちばし |
(place-name) Unshichibashi |
野七里 see styles |
noshichiri のしちり |
(place-name) Noshichiri |
金七郎 see styles |
kinshichirou / kinshichiro きんしちろう |
(male given name) Kinshichirō |
長七沢 see styles |
choushichizawa / choshichizawa ちょうしちざわ |
(place-name) Chōshichizawa |
長七郎 see styles |
choushichirou / choshichiro ちょうしちろう |
(male given name) Choushichirō |
陽七海 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
雄七郎 see styles |
yuushichirou / yushichiro ゆうしちろう |
(male given name) Yūshichirō |
飛七節 see styles |
tobinanafushi; tobinanafushi とびななふし; トビナナフシ |
(kana only) Micadina phluctaenoides (species of stick insect) |
香七海 see styles |
kanami かなみ |
(given name) Kanami |
魅七夜 see styles |
minayo みなよ |
(female given name) Minayo |
魔七夜 see styles |
manayo まなよ |
(female given name) Manayo |
麻七美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
七々見山 see styles |
nanamiyama ななみやま |
(place-name) Nanamiyama |
七っ山越 see styles |
nanatsuyamagoe ななつやまごえ |
(personal name) Nanatsuyamagoe |
七っ枝川 see styles |
nanatsuegawa ななつえがわ |
(place-name) Nanatsuegawa |
七つの星 see styles |
nanatsunohoshi ななつのほし |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) {astron} (See 七曜・しちよう・1) Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn |
七つの海 see styles |
nanatsunoumi / nanatsunomi ななつのうみ |
the seven seas |
七つ屋町 see styles |
nanatsuyamachi ななつやまち |
(place-name) Nanatsuyamachi |
七のお山 see styles |
shichinooyama しちのおやま |
(place-name) Shichinooyama |
七の和音 see styles |
shichinowaon しちのわおん |
(exp,n) {music} (See セブンス) seventh chord |
七ッ寺町 see styles |
nanatsuderachou / nanatsuderacho ななつでらちょう |
(place-name) Nanatsuderachō |
七ッ山川 see styles |
nanatsuyamakawa ななつやまかわ |
(place-name) Nanatsuyamakawa |
七ッ岳川 see styles |
nanatsudakegawa ななつだけがわ |
(place-name) Nanatsudakegawa |
七ッ川内 see styles |
nanatsugawachi ななつがわち |
(place-name) Nanatsugawachi |
七ッ新屋 see styles |
nanatsushinya ななつしんや |
(place-name) Nanatsushin'ya |
七ッ森湖 see styles |
nanatsumoriko ななつもりこ |
(place-name) Nanatsumoriko |
七ッ池町 see styles |
nanatsuikemachi ななついけまち |
(place-name) Nanatsuikemachi |
七ッ滝沢 see styles |
nanatsudakizawa ななつだきざわ |
(place-name) Nanatsudakizawa |
七ッ石山 see styles |
nanatsuishiyama ななついしやま |
(personal name) Nanatsuishiyama |
七ッ石峠 see styles |
nanatsugaishitouge / nanatsugaishitoge ななつがいしとうげ |
(place-name) Nanatsugaishitōge |
七ッ石町 see styles |
nanatsuishimachi ななついしまち |
(place-name) Nanatsuishimachi |
七ッ釜浦 see styles |
nanatsugamaura ななつがまうら |
(place-name) Nanatsugamaura |
七ッ釜滝 see styles |
nanatsukamataki ななつかまたき |
(personal name) Nanatsukamataki |
七ッ頭山 see styles |
nanatsugashirayama ななつがしらやま |
(place-name) Nanatsugashirayama |
七ツバエ see styles |
nanatsubae ななツバエ |
(personal name) Nanatsubae |
七ツ屋駅 see styles |
nanatsuyaeki ななつやえき |
(st) Nanatsuya Station |
七ヶ宿湖 see styles |
shichikashukuko しちかしゅくこ |
(place-name) Shichikashukuko |
七ヶ宿町 see styles |
shichikashukumachi しちかしゅくまち |
(place-name) Shichikashukumachi |
七ヶ浜町 see styles |
shichirigahamamachi しちりがはままち |
(place-name) Shichirigahamamachi |
七ヶ用水 see styles |
shichikayousui / shichikayosui しちかようすい |
(place-name) Shichikayousui |
七七事變 七七事变 see styles |
qī qī shì biàn qi1 qi1 shi4 bian4 ch`i ch`i shih pien chi chi shih pien |
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
七七八八 see styles |
qī qī bā bā qi1 qi1 ba1 ba1 ch`i ch`i pa pa chi chi pa pa |
almost; nearing completion; bits and piece; of all kinds |
七三分け see styles |
shichisanwake しちさんわけ |
side parting; hair parted to one side |
七三太朗 see styles |
namitarou / namitaro なみたろう |
(person) Nami Tarou (1944.10.23-) |
七上八下 see styles |
qī shàng bā xià qi1 shang4 ba1 xia4 ch`i shang pa hsia chi shang pa hsia |
at sixes and sevens; perturbed state of mind; in a mess |
七上八落 see styles |
qī shàng bā luò qi1 shang4 ba1 luo4 ch`i shang pa lo chi shang pa lo |
see 七上八下[qi1 shang4 ba1 xia4] |
七不可避 see styles |
qī bù kě bì qi1 bu4 ke3 bi4 ch`i pu k`o pi chi pu ko pi shichi fukahi |
The seven unavoidables— rebirth, old age, sickness, death, punishment (for sin), happiness (for goodness), consequences (cause and effect 因緣). |
七不思議 see styles |
nanafushigi ななふしぎ |
(1) (See 世界の七不思議) seven wonders (of a particular area); (2) (joc) total mystery; enigma; conundrum |
七久保川 see styles |
nanakubogawa ななくぼがわ |
(place-name) Nanakubogawa |
七久保駅 see styles |
nanakuboeki ななくぼえき |
(st) Nanakubo Station |
七事隨身 七事随身 see styles |
qī shì suí shēn qi1 shi4 sui2 shen1 ch`i shih sui shen chi shih sui shen shichiji zuishin |
The seven appurtenances of a monk— the three garments, bowl, censer, duster (or fly-brush), stool (niṣīdana), paper, and material for washing. |
七二会丁 see styles |
naniaitei / naniaite なにあいてい |
(place-name) Naniaitei |
七二会丙 see styles |
naniaihei / naniaihe なにあいへい |
(place-name) Naniaihei |
七二会乙 see styles |
naniaiotsu なにあいおつ |
(place-name) Naniaiotsu |
七二会己 see styles |
naniaiki なにあいき |
(place-name) Naniaiki |
七二会戊 see styles |
naniaibo なにあいぼ |
(place-name) Naniaibo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "七" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.