There are 14844 total results for your 野 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...140141142143144145146147148149>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
龍野町小宅北 see styles |
tatsunochouoyakekita / tatsunochooyakekita たつのちょうおやけきた |
(place-name) Tatsunochōoyakekita |
龍野町川原町 see styles |
tatsunochoukawarachou / tatsunochokawaracho たつのちょうかわらちょう |
(place-name) Tatsunochōkawarachou |
龍野町水神町 see styles |
tatsunochousuijinchou / tatsunochosuijincho たつのちょうすいじんちょう |
(place-name) Tatsunochōsuijinchou |
龍野町福の神 see styles |
tatsunochoufukunokami / tatsunochofukunokami たつのちょうふくのかみ |
(place-name) Tatsunochōfukunokami |
龍野町門の外 see styles |
tatsunochoumonnosoto / tatsunochomonnosoto たつのちょうもんのそと |
(place-name) Tatsunochōmonnosoto |
YRP野比駅 see styles |
waiaarupiinobieki / waiarupinobieki ワイアールピーのびえき |
(st) YRPnobi Station |
Variations: |
noichigo; noichigo のいちご; ノイチゴ |
(kana only) wild strawberry (Fragaria vesca) |
Variations: |
nonezumi; nonezumi のねずみ; ノネズミ |
(kana only) field mouse; meadow mouse |
Variations: |
nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ |
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit |
Variations: |
nohouzu / nohozu のほうず |
(noun or adjectival noun) (1) wild; unruly; arrogant; (noun or adjectival noun) (2) endless (e.g. spending); uncontrolled; rampant (e.g. weeds) |
Variations: |
yajiru; yajiru やじる; ヤジる |
(transitive verb) to jeer (at); to hoot; to boo; to catcall; to heckle |
Variations: |
noraneko のらねこ |
stray cat; alley cat |
野々市工大前駅 see styles |
nonoichikoudaimaeeki / nonoichikodaimaeeki ののいちこうだいまええき |
(st) Nonoichikoudaimae Station |
野上下郷石塔婆 see styles |
nogamishimogousekitouba / nogamishimogosekitoba のがみしもごうせきとうば |
(place-name) Nogamishimogousekitouba |
野中寺旧伽藍跡 see styles |
nonakajikyuukaranato / nonakajikyukaranato のなかじきゅうからんあと |
(place-name) Nonakajikyūkaran'ato |
野向町北野津又 see styles |
nomukichoukitanotsumata / nomukichokitanotsumata のむきちょうきたのつまた |
(place-name) Nomukichōkitanotsumata |
野向町薬師神谷 see styles |
nomukichouyakushigamiya / nomukichoyakushigamiya のむきちょうやくしがみや |
(place-name) Nomukichōyakushigamiya |
野呂無線中継所 see styles |
noromusenchuukeijo / noromusenchukejo のろむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Noromusenchuukeijo |
野崎山トンネル see styles |
nozakiyamatonneru のざきやまトンネル |
(place-name) Nozakiyama Tunnel |
野木東工業団地 see styles |
nogihigashikougyoudanchi / nogihigashikogyodanchi のぎひがしこうぎょうだんち |
(place-name) Nogihigashi Industrial Park |
野村望東尼遺趾 see styles |
nomuraboutouniiseki / nomurabotoniseki のむらぼうとうにいせき |
(place-name) Nomuraboutouniiseki |
野村総合研究所 see styles |
nomurasougoukenkyuujo / nomurasogokenkyujo のむらそうごうけんきゅうじょ |
(org) Nomura Research Institute; NRI; (place-name) Nomurasougoukenkyūjo |
野毛平工業団地 see styles |
nogedairakougyoudanchi / nogedairakogyodanchi のげだいらこうぎょうだんち |
(place-name) Nogedaira Industrial Park |
野生生物基金會 野生生物基金会 see styles |
yě shēng shēng wù jī jīn huì ye3 sheng1 sheng1 wu4 ji1 jin1 hui4 yeh sheng sheng wu chi chin hui |
World Wildlife Fund (WWF) |
野菜花き試験場 see styles |
yasaikakishikenjou / yasaikakishikenjo やさいかきしけんじょう |
(place-name) Yasaikakishikenjō |
野菜茶業試験場 see styles |
yasaichagyoushikenjou / yasaichagyoshikenjo やさいちゃぎょうしけんじょう |
(place-name) Yasaichagyoushikenjō |
野菜集出荷施設 see styles |
yasaishuushukkashisetsu / yasaishushukkashisetsu やさいしゅうしゅっかしせつ |
(place-name) Yasaishuushukkashisetsu |
野里慶雲寺前町 see styles |
nozatokeiunjimaechou / nozatokeunjimaecho のざとけいうんじまえちょう |
(place-name) Nozatokeiunjimaechō |
野間の大ケヤキ see styles |
nomanoookeyaki のまのおおケヤキ |
(place-name) Nomanoookeyaki |
Variations: |
hanayasai はなやさい |
cauliflower |
Variations: |
yabunousagi; yabunousagi / yabunosagi; yabunosagi やぶのうさぎ; ヤブノウサギ |
(kana only) European hare (Lepus europaeus); brown hare |
Variations: |
yachinezumi; yachinezumi やちねずみ; ヤチネズミ |
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes) |
Variations: |
kouyamaki; kouyamaki / koyamaki; koyamaki こうやまき; コウヤマキ |
(kana only) Japanese umbrella pine (Sciadopitys verticillata); parasol pine; koyamaki |
かわつる三芳野 see styles |
kawatsurumiyoshino かわつるみよしの |
(place-name) Kawatsurumiyoshino |
ひえ田野町佐伯 see styles |
hiedanochousaeki / hiedanochosaeki ひえだのちょうさえき |
(place-name) Hiedanochōsaeki |
ひえ田野町天川 see styles |
hiedanochoutengawa / hiedanochotengawa ひえだのちょうてんがわ |
(place-name) Hiedanochōtengawa |
ひえ田野町太田 see styles |
hiedanochouoota / hiedanochooota ひえだのちょうおおた |
(place-name) Hiedanochōoota |
ひえ田野町奥条 see styles |
hiedanochouokujou / hiedanochookujo ひえだのちょうおくじょう |
(place-name) Hiedanochōokujō |
ひえ田野町柿花 see styles |
hiedanochoukakihana / hiedanochokakihana ひえだのちょうかきはな |
(place-name) Hiedanochōkakihana |
ひえ田野町鹿谷 see styles |
hiedanochourokuya / hiedanochorokuya ひえだのちょうろくや |
(place-name) Hiedanochōrokuya |
ひがし野団地駅 see styles |
higashinodanchieki ひがしのだんちえき |
(st) Higashinodanchi Station |
ひじり野北一条 see styles |
hijirinokitaichijou / hijirinokitaichijo ひじりのきたいちじょう |
(place-name) Hijirinokitaichijō |
ひじり野北二条 see styles |
hijirinokitanijou / hijirinokitanijo ひじりのきたにじょう |
(place-name) Hijirinokitanijō |
ひじり野南一条 see styles |
hijirinominamiichijou / hijirinominamichijo ひじりのみなみいちじょう |
(place-name) Hijirinominamiichijō |
ひじり野南二条 see styles |
hijirinominaminijou / hijirinominaminijo ひじりのみなみにじょう |
(place-name) Hijirinominaminijō |
みくに野東団地 see styles |
mikuninohigashidanchi みくにのひがしだんち |
(place-name) Mikuninohigashidanchi |
みそら野別荘地 see styles |
misoranobessouchi / misoranobessochi みそらのべっそうち |
(place-name) Misorano holiday home area |
アフリカ野驢馬 see styles |
afurikanoroba; afurikanoroba アフリカのろば; アフリカノロバ |
(kana only) African wild ass (Equus africanus) |
オソツベツ原野 see styles |
osotsubetsugenya オソツベツげんや |
(place-name) Osotsubetsugenya |
サンプラザ中野 see styles |
sanpurazanakano サンプラザなかの |
(person) Sunplaza Nakano (1960.8-; musician) |
タンベ池野営場 see styles |
tanbeikeyaeijou / tanbekeyaejo タンベいけやえいじょう |
(place-name) Tanbeikeyaeijō |
ナラーバー平野 see styles |
naraabaaheiya / narabaheya ナラーバーへいや |
(place-name) Nullarbor Plain |
プロ野球チーム see styles |
puroyakyuuchiimu / puroyakyuchimu プロやきゅうチーム |
pro baseball team; professional baseball team |
メルパルク長野 see styles |
meruparukunagano メルパルクながの |
(place-name) Meruparukunagano |
三井串木野鉱山 see styles |
mitsuikushikinokouzan / mitsuikushikinokozan みついくしきのこうざん |
(place-name) Mitsuikushikinokouzan |
三豊郡大野原町 see styles |
mitoyogunoonoharachou / mitoyogunoonoharacho みとよぐんおおのはらちょう |
(place-name) Mitoyogun'oonoharachō |
上サロベツ原野 see styles |
kamisarobetsugenya かみサロベツげんや |
(personal name) Kamisarobetsugen'ya |
上伊那郡辰野町 see styles |
kamiinaguntatsunomachi / kaminaguntatsunomachi かみいなぐんたつのまち |
(place-name) Kamiinaguntatsunomachi |
上北郡野辺地町 see styles |
kamikitagunnohejimachi かみきたぐんのへじまち |
(place-name) Kamikitagunnohejimachi |
上水内郡豊野町 see styles |
kamiminochiguntoyonomachi かみみのちぐんとよのまち |
(place-name) Kamiminochiguntoyonomachi |
上都賀郡粟野町 see styles |
kamitsugagunawanomachi かみつがぐんあわのまち |
(place-name) Kamitsugagun'awanomachi |
上野御所ノ内町 see styles |
uenogoshonouchichou / uenogoshonochicho うえのごしょのうちちょう |
(place-name) Uenogoshonouchichō |
上野東京ライン see styles |
uenotoukyourain / uenotokyorain うえのとうきょうライン |
(serv) Ueno-Tokyo Line; (serv) Ueno-Tokyo Line |
上野芝向ケ丘町 see styles |
uenoshibamukougaokachou / uenoshibamukogaokacho うえのしばむこうがおかちょう |
(place-name) Uenoshibamukougaokachō |
上高野三反田町 see styles |
kamitakanosantandachou / kamitakanosantandacho かみたかのさんたんだちょう |
(place-name) Kamitakanosantandachō |
上高野上荒蒔町 see styles |
kamitakanokamiaramakichou / kamitakanokamiaramakicho かみたかのかみあらまきちょう |
(place-name) Kamitakanokamiaramakichō |
上高野下東野町 see styles |
kamitakanoshimohigashinochou / kamitakanoshimohigashinocho かみたかのしもひがしのちょう |
(place-name) Kamitakanoshimohigashinochō |
上高野下荒蒔町 see styles |
kamitakanoshimoaramakichou / kamitakanoshimoaramakicho かみたかのしもあらまきちょう |
(place-name) Kamitakanoshimoaramakichō |
上高野北川原町 see styles |
kamitakanokitakawarachou / kamitakanokitakawaracho かみたかのきたかわらちょう |
(place-name) Kamitakanokitakawarachō |
上高野口小森町 see styles |
kamitakanoguchikomorichou / kamitakanoguchikomoricho かみたかのぐちこもりちょう |
(place-name) Kamitakanoguchikomorichō |
上高野大明神町 see styles |
kamitakanodaimyoujinchou / kamitakanodaimyojincho かみたかのだいみょうじんちょう |
(place-name) Kamitakanodaimyoujinchō |
上高野大湯手町 see styles |
kamitakanoooyudechou / kamitakanoooyudecho かみたかのおおゆでちょう |
(place-name) Kamitakanoooyudechō |
上高野奥小森町 see styles |
kamitakanookukomorichou / kamitakanookukomoricho かみたかのおくこもりちょう |
(place-name) Kamitakanookukomorichō |
上高野奥東野町 see styles |
kamitakanookuhigashinochou / kamitakanookuhigashinocho かみたかのおくひがしのちょう |
(place-name) Kamitakanookuhigashinochō |
上高野尾保地町 see styles |
kamitakanoohochichou / kamitakanoohochicho かみたかのおほちちょう |
(place-name) Kamitakanoohochichō |
上高野山ノ橋町 see styles |
kamitakanoyamanohashichou / kamitakanoyamanohashicho かみたかのやまのはしちょう |
(place-name) Kamitakanoyamanohashichō |
上高野工業団地 see styles |
kamikouyakougyoudanchi / kamikoyakogyodanchi かみこうやこうぎょうだんち |
(place-name) Kamikouya Industrial Park |
上高野掃部林町 see styles |
kamitakanokamonhayashichou / kamitakanokamonhayashicho かみたかのかもんはやしちょう |
(place-name) Kamitakanokamonhayashichō |
上高野木ノ下町 see styles |
kamitakanokinoshitachou / kamitakanokinoshitacho かみたかのきのしたちょう |
(place-name) Kamitakanokinoshitachō |
上高野東氷室町 see styles |
kamitakanohigashihimurochou / kamitakanohigashihimurocho かみたかのひがしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanohigashihimurochō |
上高野池ノ内町 see styles |
kamitakanoikenouchichou / kamitakanoikenochicho かみたかのいけのうちちょう |
(place-name) Kamitakanoikenouchichō |
上高野畑ケ田町 see styles |
kamitakanohatagadachou / kamitakanohatagadacho かみたかのはたがだちょう |
(place-name) Kamitakanohatagadachō |
上高野西明寺山 see styles |
kamitakanosaimyoujiyama / kamitakanosaimyojiyama かみたかのさいみょうじやま |
(place-name) Kamitakanosaimyoujiyama |
上高野西氷室町 see styles |
kamitakanonishihimurochou / kamitakanonishihimurocho かみたかのにしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanonishihimurochō |
上鳥羽奈須野町 see styles |
kamitobanasunochou / kamitobanasunocho かみとばなすのちょう |
(place-name) Kamitobanasunochō |
下サロベツ原野 see styles |
shimosarobetsugenya しもサロベツげんや |
(place-name) Shimosarobetsugen'ya |
下中町加賀野井 see styles |
shimonakachoukaganoi / shimonakachokaganoi しもなかちょうかがのい |
(place-name) Shimonakachōkaganoi |
下久野トンネル see styles |
shimokunotonneru しもくのトンネル |
(place-name) Shimokuno Tunnel |
下北郡脇野沢村 see styles |
shimokitagunwakinosawamura しもきたぐんわきのさわむら |
(place-name) Shimokitagunwakinosawamura |
下益城郡豊野村 see styles |
shimomashikiguntoyonomura しもましきぐんとよのむら |
(place-name) Shimomashikiguntoyonomura |
下都賀郡野木町 see styles |
shimotsugagunnogimachi しもつがぐんのぎまち |
(place-name) Shimotsugagunnogimachi |
下野の女夫マツ see styles |
shimononomeotomatsu しもののめおとマツ |
(place-name) Shimononomeotomatsu |
下野国分尼寺跡 see styles |
shimotsukekokubunijiato しもつけこくぶにじあと |
(place-name) Shimotsukekokubunijiato |
下鴨北野々神町 see styles |
shimogamokitanonogamichou / shimogamokitanonogamicho しもがもきたののがみちょう |
(place-name) Shimogamokitanonogamichō |
下鴨南野々神町 see styles |
shimogamominaminonogamichou / shimogamominaminonogamicho しもがもみなみののがみちょう |
(place-name) Shimogamominaminonogamichō |
与謝郡野田川町 see styles |
yosagunnodagawachou / yosagunnodagawacho よさぐんのだがわちょう |
(place-name) Yosagunnodagawachō |
中富良野市街地 see styles |
nakafuranoshigaichi なかふらのしがいち |
(place-name) Nakafuranoshigaichi |
中郷町小野矢指 see styles |
nakagouchouonoyasashi / nakagochoonoyasashi なかごうちょうおのやさし |
(place-name) Nakagouchōonoyasashi |
中野の都こんぶ see styles |
nakanonomiyakokonbu なかののみやここんぶ |
(product) Nakano no Miyako Konbu (sweet and sour snack made from dried kelp); Miyako Konbu; (product name) Nakano no Miyako Konbu (sweet and sour snack made from dried kelp); Miyako Konbu |
中野富士見町駅 see styles |
nakanofujimichoueki / nakanofujimichoeki なかのふじみちょうえき |
(st) Nakanofujimichō Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...140141142143144145146147148149>
This page contains 100 results for "野" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.