There are 1629 total results for your 龍 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
載寧龍二 see styles |
saineiryuuji / saineryuji さいねいりゅうじ |
(person) Sainei Ryūji (1981.10.8-) |
都築龍太 see styles |
tsuzukiryouta / tsuzukiryota つづきりょうた |
(person) Tsuzuki Ryōta (1978.4.18-) |
里村龍一 see styles |
satomuraryuuichi / satomuraryuichi さとむらりゅういち |
(person) Satomura Ryūichi (1949.2.20-) |
野上龍雄 see styles |
nogamitatsuo のがみたつお |
(person) Nogami Tatsuo (1928.3.28-) |
金城龍彦 see styles |
kinjoutatsuhiko / kinjotatsuhiko きんじょうたつひこ |
(person) Kinjō Tatsuhiko (1976-) |
金開山龍 see styles |
kinkaiyamaryuu / kinkaiyamaryu きんかいやまりゅう |
(person) Kinkaiyama Ryū (1976.1.7-) |
金龍寺丁 see styles |
kinryuujichou / kinryujicho きんりゅうじちょう |
(place-name) Kinryūjichō |
金龍禅院 see styles |
kinryuuzenin / kinryuzenin きんりゅうぜんいん |
(place-name) Kinryūzen'in |
鐘ケ龍森 see styles |
kanegaryuugamori / kanegaryugamori かねがりゅうがもり |
(personal name) Kanegaryūgamori |
長尾龍一 see styles |
nagaoryuuichi / nagaoryuichi ながおりゅういち |
(person) Nagao Ryūichi |
阿普吐龍 阿普吐龙 see styles |
ā pǔ tǔ lóng a1 pu3 tu3 long2 a p`u t`u lung a pu tu lung |
apatosaurus; former name: brontosaurus; also called 雷龍|雷龙[lei2 long2] |
阿部龍浩 see styles |
abetatsuhiro あべたつひろ |
(person) Abe Tatsuhiro |
降龍伏虎 降龙伏虎 see styles |
xiáng lóng fú hǔ xiang2 long2 fu2 hu3 hsiang lung fu hu |
to vanquish dragons and tigers (idiom) |
雁龍太郎 see styles |
ganryuutarou / ganryutaro がんりゅうたろう |
(person) Gan Ryūtarō |
雲龍久吉 see styles |
unryuuhisakichi / unryuhisakichi うんりゅうひさきち |
(person) Unryū Hisakichi, 10th sumo grand champion |
靑龍疏鈔 see styles |
qīng lóng shū chāo qing1 long2 shu1 chao1 ch`ing lung shu ch`ao ching lung shu chao |
Blue Dragon Commentary |
青木龍山 see styles |
aokiryuuzan / aokiryuzan あおきりゅうざん |
(person) Aoki Ryūzan (1926.8-) |
青龍寺川 see styles |
shouryuujigawa / shoryujigawa しょうりゅうじがわ |
(personal name) Shouryūjigawa |
面屋龍延 see styles |
omoyaryuuen / omoyaryuen おもやりゅうえん |
(person) Omoya Ryūen |
須賀龍郎 see styles |
sugatatsurou / sugatatsuro すがたつろう |
(person) Suga Tatsurou (1924.9.29-) |
飛龍の滝 see styles |
hiryuunotaki / hiryunotaki ひりゅうのたき |
(place-name) Hiryū Falls |
飯田龍太 see styles |
iidaryuuta / idaryuta いいだりゅうた |
(person) Iida Ryūta |
驚恐翼龍 惊恐翼龙 see styles |
jīng kǒng yì lóng jing1 kong3 yi4 long2 ching k`ung i lung ching kung i lung |
Phobetor (genus of pterodactyloid pterosaur) |
高山龍三 see styles |
takayamaryuuzou / takayamaryuzo たかやまりゅうぞう |
(person) Takayama Ryūzou |
高龍太郎 see styles |
kouryuutarou / koryutaro こうりゅうたろう |
(person) Kō Ryūtarō |
高龍寺山 see styles |
kouryuujiyama / koryujiyama こうりゅうじやま |
(place-name) Kōryūjiyama |
高龍神社 see styles |
kouryuujinja / koryujinja こうりゅうじんじゃ |
(place-name) Kōryū Shrine |
魚龍混雜 鱼龙混杂 see styles |
yú lóng hùn zá yu2 long2 hun4 za2 yü lung hun tsa |
lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the honest folk |
鴈龍太郎 see styles |
ganryuutarou / ganryutaro がんりゅうたろう |
(person) Gan Ryūtarō (1964.8.9-) |
黑龍江河 黑龙江河 see styles |
hēi lóng jiāng hé hei1 long2 jiang1 he2 hei lung chiang ho |
Heilongjiang River; Amur River (the border between northeast China and Russia) |
黑龍江省 黑龙江省 see styles |
hēi lóng jiāng shěng hei1 long2 jiang1 sheng3 hei lung chiang sheng |
Heilongjiang Province, capital Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1er3bin1] (abbr. to 黑[Hei1]) |
黒田龍雄 see styles |
kurodatatsuo くろだたつお |
(person) Kuroda Tatsuo |
Variations: |
tatsugashira たつがしら |
something in the shape of a dragon's head (esp. a helmet crest) |
龍ケ崎町歩 see styles |
ryuugasakichoubu / ryugasakichobu りゅうがさきちょうぶ |
(place-name) Ryūgasakichōbu |
龍ケ飲水峠 see styles |
ryuugahamimizutouge / ryugahamimizutoge りゅうがはみみずとうげ |
(personal name) Ryūgahamimizutōge |
龍ヶ鼻ダム see styles |
ryuugahanadamu / ryugahanadamu りゅうがはなダム |
(place-name) Ryūgahana Dam |
龍天に登る see styles |
ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる |
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) |
龍奮迅三昧 龙奋迅三昧 see styles |
lóng fèn xùn sān mèi long2 fen4 xun4 san1 mei4 lung fen hsün san mei |
A samādhi powerful like the dragon; abstract meditation which results in great spiritual power. |
龍安寺住吉 see styles |
ryouanjisumiyoshi / ryoanjisumiyoshi りょうあんじすみよし |
(place-name) Ryōanjisumiyoshi |
龍安寺山田 see styles |
ryouanjiyamata / ryoanjiyamata りょうあんじやまた |
(place-name) Ryōanjiyamata |
龍安寺庭園 see styles |
ryouanjiteien / ryoanjiteen りょうあんじていえん |
(place-name) Ryōanjiteien |
龍安寺斎宮 see styles |
ryuuanjisaiguu / ryuanjisaigu りゅうあんじさいぐう |
(place-name) Ryūanjisaiguu |
龍居由佳里 see styles |
tatsuiyukari たついゆかり |
(person) Tatsui Yukari (1958.11.11-) |
龍川内溪谷 see styles |
ryuugawachikeikoku / ryugawachikekoku りゅうがわちけいこく |
(place-name) Ryūgawachikeikoku |
龍泉寺庭園 see styles |
ryuusenjiteien / ryusenjiteen りゅうせんじていえん |
(place-name) Ryūsenjiteien |
龍潭寺庭園 see styles |
ryoutanjiteien / ryotanjiteen りょうたんじていえん |
(place-name) Ryōtanjiteien |
龍田町弓削 see styles |
tatsudamachiyuge たつだまちゆげ |
(place-name) Tatsudamachiyuge |
龍田町陳内 see styles |
tatsudamachijinnai たつだまちじんない |
(place-name) Tatsudamachijinnai |
龍造寺家兼 see styles |
ryuuzoujiiekane / ryuzojiekane りゅうぞうじいえかね |
(person) Ryūzouji Iekane |
龍造寺政家 see styles |
ryuuzoujimasaie / ryuzojimasaie りゅうぞうじまさいえ |
(person) Ryūzouji Masaie |
龍造寺隆信 see styles |
ryuuzoujitakanobu / ryuzojitakanobu りゅうぞうじたかのぶ |
(person) Ryūzouji Takanobu |
龍野新大橋 see styles |
tatsunoshinoohashi たつのしんおおはし |
(place-name) Tatsunoshin'oohashi |
龍野町中井 see styles |
tatsunochounakai / tatsunochonakai たつのちょうなかい |
(place-name) Tatsunochōnakai |
龍野町中村 see styles |
tatsunochounakamura / tatsunochonakamura たつのちょうなかむら |
(place-name) Tatsunochōnakamura |
龍野町四箇 see styles |
tatsunochouyokka / tatsunochoyokka たつのちょうよっか |
(place-name) Tatsunochōyokka |
龍野町堂本 see styles |
tatsunochoudoumoto / tatsunochodomoto たつのちょうどうもと |
(place-name) Tatsunochōdoumoto |
龍野町大手 see styles |
tatsunochouoote / tatsunochooote たつのちょうおおて |
(place-name) Tatsunochōoote |
龍野町大道 see styles |
tatsunochoudaidou / tatsunochodaido たつのちょうだいどう |
(place-name) Tatsunochōdaidō |
龍野町宮脇 see styles |
tatsunochoumiyawaki / tatsunochomiyawaki たつのちょうみやわき |
(place-name) Tatsunochōmiyawaki |
龍野町富永 see styles |
tatsunochoutominaga / tatsunochotominaga たつのちょうとみなが |
(place-name) Tatsunochōtominaga |
龍野町島田 see styles |
tatsunochoushimada / tatsunochoshimada たつのちょうしまだ |
(place-name) Tatsunochōshimada |
龍野町川原 see styles |
tatsunochoukawara / tatsunochokawara たつのちょうかわら |
(place-name) Tatsunochōkawara |
龍野町日山 see styles |
tatsunochouhiyama / tatsunochohiyama たつのちょうひやま |
(place-name) Tatsunochōhiyama |
龍野町日飼 see styles |
tatsunochouhigai / tatsunochohigai たつのちょうひがい |
(place-name) Tatsunochōhigai |
龍野町旭町 see styles |
tatsunochouasahimachi / tatsunochoasahimachi たつのちょうあさひまち |
(place-name) Tatsunochōasahimachi |
龍野町末政 see styles |
tatsunochousuemasa / tatsunochosuemasa たつのちょうすえまさ |
(place-name) Tatsunochōsuemasa |
龍野町本町 see styles |
tatsunochouhonmachi / tatsunochohonmachi たつのちょうほんまち |
(place-name) Tatsunochōhonmachi |
龍野町柳原 see styles |
tatsunochouyanagihara / tatsunochoyanagihara たつのちょうやなぎはら |
(place-name) Tatsunochōyanagihara |
龍野町水神 see styles |
tatsunochousuijin / tatsunochosuijin たつのちょうすいじん |
(place-name) Tatsunochōsuijin |
龍野町片山 see styles |
tatsunochoukatayama / tatsunochokatayama たつのちょうかたやま |
(place-name) Tatsunochōkatayama |
龍野町立町 see styles |
tatsunochoutatemachi / tatsunochotatemachi たつのちょうたてまち |
(place-name) Tatsunochōtatemachi |
龍門山斷層 龙门山断层 see styles |
lóng mén shān duàn céng long2 men2 shan1 duan4 ceng2 lung men shan tuan ts`eng lung men shan tuan tseng |
Longmenshan fault line, a tectonically active thrust fault line at the northwest boundary of the Sichuan basin |
Variations: |
kouryou; kouryuu / koryo; koryu こうりょう; こうりゅう |
(form) (See 亢龍有悔) dragon that has ascended to the heavens; person who has acquired immense wealth and power |
Variations: |
fukuryuu / fukuryu ふくりゅう |
(hist) suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) |
Variations: |
mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryuu(ok); mogura; moguramochi / mogura(gikun); muguramochi(gikun); mugura(gikun)(ok); moguramochi(gikun)(ok); doryu(ok); mogura; moguramochi もぐら(gikun); むぐらもち(gikun); むぐら(gikun)(ok); もぐらもち(gikun)(ok); どりゅう(ok); モグラ; モグラモチ |
(kana only) mole (Talpidae spp., esp. the small Japanese mole, Mogera imaizumii) |
Variations: |
toryou; toryuu / toryo; toryu とりょう; とりゅう |
(1) dragon-slaying; (2) Kawasaki Ki-45 (WWII heavy fighter aircraft) |
Variations: |
ouryuu / oryu おうりゅう |
Yinglong; dragon and rain deity in Chinese mythology |
Variations: |
haarii; haarii / hari; hari はありい; ハーリー |
(kana only) (See 飛竜・ペーロン・1) Okinawan dragon boat race |
Variations: |
garyuu / garyu がりゅう |
dragon's fang |
Variations: |
hakuryou; hakuryuu / hakuryo; hakuryu はくりょう; はくりゅう |
white dragon |
Variations: |
sekiryou / sekiryo せきりょう |
(See トカゲ・1) lizard |
Variations: |
shinryuu; jinryuu; shenron / shinryu; jinryu; shenron しんりゅう; じんりゅう; シェンロン |
(myth) Shen Long (spiritual dragon in Chinese mythology); Shen-lung |
Variations: |
ryuuguu / ryugu りゅうぐう |
Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Tarō (said to be located at the bottom of the sea) |
Variations: |
ryuugan; ryuugan / ryugan; ryugan りゅうがん; リュウガン |
(kana only) longan (Euphoria longana) |
Variations: |
ryuujin / ryujin りゅうじん |
(1) dragon god; dragon king; (2) {Buddh} naga |
Variations: |
ryuuketsu / ryuketsu りゅうけつ |
(1) dragon's den; (2) auspicious place for a temple, town, etc. to be built (feng shui) |
Variations: |
ryuuteki; ryouteki / ryuteki; ryoteki りゅうてき; りょうてき |
dragon flute; medium-pitched bark-covered bamboo transverse flute with seven holes, used in gagaku |
Variations: |
rindou; ryuutan; rindou / rindo; ryutan; rindo りんどう; りゅうたん; リンドウ |
(kana only) gentian (Gentiana scabra var. buergeri); autumn bellflower |
Variations: |
ryuumyaku / ryumyaku りゅうみゃく |
(See 龍穴・2) long mai (feng shui); longmai; the air or energy flowing down from an undulating mountain range |
Variations: |
ryuunou / ryuno りゅうのう |
borneol (crystalline turpenoid alcohol) |
Variations: |
ryuushuu / ryushu りゅうしゅう |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) |
Variations: |
ryuuko; ryouko / ryuko; ryoko りゅうこ; りょうこ |
dragon and tiger; two mighty rivals |
Variations: |
ryuusha / ryusha りゅうしゃ |
imperial carriage |
Variations: |
ryuugan; ryougan / ryugan; ryogan りゅうがん; りょうがん |
Imperial countenance; face of the Emperor |
Variations: |
ryuume / ryume りゅうめ |
(1) splendid horse; (2) {shogi} (See 角行・かくぎょう) promoted bishop |
Variations: |
ryuukotsu / ryukotsu りゅうこつ |
keel (of a ship) |
Variations: |
kouryuu / koryu こうりゅう |
red dragon |
Variations: |
yokuryuu / yokuryu よくりゅう |
pterosaur |
Variations: |
garyuu; garyou / garyu; garyo がりゅう; がりょう |
(1) unrecognized genius; exceptional person hidden among the masses; (2) reclining dragon |
Variations: |
souryou; souryuu / soryo; soryu そうりょう; そうりゅう |
(1) (See 青竜・1) blue dragon; (2) (See 青竜・2) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) {astron} (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "龍" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.