There are 2625 total results for your 頭 search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
虎字頭 虎字头 see styles |
hǔ zì tóu hu3 zi4 tou2 hu tzu t`ou hu tzu tou |
name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141); see also 虍[hu1] |
虎頭岩 see styles |
torazuiwa とらずいわ |
(place-name) Torazuiwa |
虎頭牌 虎头牌 see styles |
hǔ tóu pái hu3 tou2 pai2 hu t`ou p`ai hu tou pai |
tiger-head plaque (made of wood and mounted on the front of a yamen 衙門|衙门[ya2men5] during the Qing dynasty as a symbol of authority) |
虎頭蜂 虎头蜂 see styles |
hǔ tóu fēng hu3 tou2 feng1 hu t`ou feng hu tou feng |
hornet |
虎頭鎮 see styles |
kotouchin / kotochin ことうちん |
(personal name) Kotouchin |
褐頭鵐 褐头鹀 see styles |
hè tóu wú he4 tou2 wu2 ho t`ou wu ho tou wu |
(bird species of China) red-headed bunting (Emberiza bruniceps) |
褐頭鶇 褐头鸫 see styles |
hè tóu dōng he4 tou2 dong1 ho t`ou tung ho tou tung |
(bird species of China) grey-sided thrush (Turdus feae) |
西埠頭 see styles |
nishifutou / nishifuto にしふとう |
(place-name) Nishifutou |
西大頭 see styles |
nishiooto にしおおと |
(place-name) Nishiooto |
西川頭 see styles |
nishikawagashira にしかわがしら |
(place-name) Nishikawagashira |
西神頭 see styles |
nishigouto / nishigoto にしごうと |
(surname) Nishigouto |
觸楣頭 触楣头 see styles |
chù méi tóu chu4 mei2 tou2 ch`u mei t`ou chu mei tou |
variant of 觸霉頭|触霉头[chu4 mei2 tou2] |
觸霉頭 触霉头 see styles |
chù méi tóu chu4 mei2 tou2 ch`u mei t`ou chu mei tou |
to cause something unfortunate to happen (to oneself or sb else); to do something inauspicious; to have a stroke of bad luck |
試鏡頭 试镜头 see styles |
shì jìng tóu shi4 jing4 tou2 shih ching t`ou shih ching tou |
screen test |
谷地頭 see styles |
yachigashira やちがしら |
(place-name, surname) Yachigashira |
谷戸頭 see styles |
yatogashira やとがしら |
(place-name) Yatogashira |
谷頭駅 see styles |
tanigashiraeki たにがしらえき |
(st) Tanigashira Station |
象頭山 象头山 see styles |
xiàng tóu shān xiang4 tou2 shan1 hsiang t`ou shan hsiang tou shan zouzusan / zozusan ぞうずさん |
(personal name) Zouzusan Gayāśiras, tr. as elephant-head mountain, name of two mountains, one near Gayā, the other said to be near the river Nairañjanā, 150 li away. |
豪頭鼻 see styles |
goutoubana / gotobana ごうとうばな |
(personal name) Goutoubana |
貓頭鷹 猫头鹰 see styles |
māo tóu yīng mao1 tou2 ying1 mao t`ou ying mao tou ying |
owl |
貫頭衣 see styles |
kantoui / kantoi かんとうい |
simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head |
賓頭盧 宾头卢 see styles |
bīn tóu lú bin1 tou2 lu2 pin t`ou lu pin tou lu binzuru びんずる |
{Buddh} Pindola; Pindola Bharadvaja (one of four Arhats asked by the Buddha to remain in the world to propagate Buddhist law) Piṇḍola |
賤骨頭 贱骨头 see styles |
jiàn gǔ tou jian4 gu3 tou5 chien ku t`ou chien ku tou |
miserable wretch; contemptible individual |
赤頭巾 see styles |
akazukin あかずきん |
(work) Little Red Riding Hood; (wk) Little Red Riding Hood |
趕浪頭 赶浪头 see styles |
gǎn làng tou gan3 lang4 tou5 kan lang t`ou kan lang tou |
to follow the trend |
跟頭蟲 跟头虫 see styles |
gēn tou chóng gen1 tou5 chong2 ken t`ou ch`ung ken tou chung |
wriggler; mosquito larva |
車頭燈 车头灯 see styles |
chē tóu dēng che1 tou2 deng1 ch`e t`ou teng che tou teng |
(vehicle) headlight |
車頭相 车头相 see styles |
chē tóu xiàng che1 tou2 xiang4 ch`e t`ou hsiang che tou hsiang |
photo attached to the front of a hearse in a funeral procession |
軟骨頭 软骨头 see styles |
ruǎn gǔ tou ruan3 gu3 tou5 juan ku t`ou juan ku tou |
weak, cowardly person; spineless individual |
迎頭兒 迎头儿 see styles |
yíng tóu r ying2 tou2 r5 ying t`ou r ying tou r |
erhua variant of 迎頭|迎头[ying2 tou2] |
這年頭 这年头 see styles |
zhè nián tou zhe4 nian2 tou5 che nien t`ou che nien tou |
(coll.) nowadays |
過頭話 过头话 see styles |
guò tóu huà guo4 tou2 hua4 kuo t`ou hua kuo tou hua |
exaggeration |
避風頭 避风头 see styles |
bì fēng tou bi4 feng1 tou5 pi feng t`ou pi feng tou |
to lie low (until the fuss dies down) |
部屋頭 see styles |
heyagashira へやがしら |
{sumo} highest ranked wrestler in a stable |
釈迦頭 see styles |
shakatou / shakato しゃかとう |
(See 蕃茘枝) sugar apple; sweetsop (fruit) |
重頭戲 重头戏 see styles |
zhòng tóu xì zhong4 tou2 xi4 chung t`ou hsi chung tou hsi |
opera (or role) involving much singing and action; (fig.) highlight; main feature; major activity |
野々頭 see styles |
nonotou / nonoto ののとう |
(place-name) Nonotou |
野田頭 see styles |
nodagashira のだがしら |
(place-name, surname) Nodagashira |
野頭川 see styles |
nogashiragawa のがしらがわ |
(place-name) Nogashiragawa |
金槌頭 see styles |
kanazuchiatama かなづちあたま |
hard-headed; stubborn |
鉢頭摩 钵头摩 see styles |
bō tóu mó bo1 tou2 mo2 po t`ou mo po tou mo hazuma |
padma, v. 鉢特. |
鉤頭篙 钩头篙 see styles |
gōu tóu gāo gou1 tou2 gao1 kou t`ou kao kou tou kao |
boathook |
鉤頭虫 see styles |
koutouchuu / kotochu こうとうちゅう |
thorny-headed worm (any parasitic worm of phylum Acanthocephala) |
錘頭鯊 锤头鲨 see styles |
chuí tóu shā chui2 tou2 sha1 ch`ui t`ou sha chui tou sha |
a hammerhead shark |
鍋蓋頭 锅盖头 see styles |
guō gài tóu guo1 gai4 tou2 kuo kai t`ou kuo kai tou |
bowl cut (hairstyle) |
鍋鳥頭 see styles |
nabeudo なべうど |
(place-name) Nabeudo |
鎭頭迦 鎭头迦 see styles |
zhèn tóu jiā zhen4 tou2 jia1 chen t`ou chia chen tou chia chinzuka |
tinduka, the Diospyros embryopteros, or glutinosa; tr. 柿 the persimmon; the 鎭頭迦羅 are two fruits, i.e. 鎭頭 and 迦羅, the former good, the latter poisonous. |
門頭溝 门头沟 see styles |
mén tóu gōu men2 tou2 gou1 men t`ou kou men tou kou |
Mentougou, a district of Beijing |
開頭術 see styles |
kaitoujutsu / kaitojutsu かいとうじゅつ |
{surg} craniotomy |
閱頭檀 阅头檀 see styles |
yuè tóu tán yue4 tou2 tan2 yüeh t`ou t`an yüeh tou tan Etsuzudan |
Śuddhodana, v. 首. |
阿夷頭 阿夷头 see styles |
ā yí tóu a1 yi2 tou2 a i t`ou a i tou aizu |
idem 阿耆多 ajita. |
雅楽頭 see styles |
utanokami うたのかみ |
(hist) chief court musician (ritsuryō system) |
雞頭米 鸡头米 see styles |
jī tóu mǐ ji1 tou2 mi3 chi t`ou mi chi tou mi |
Gorgon fruit; Semen euryales (botany); see also 芡實|芡实[qian4 shi2] |
雪茄頭 雪茄头 see styles |
xuě jiā tóu xue3 jia1 tou2 hsüeh chia t`ou hsüeh chia tou |
cigarette lighter plug (inserted in a car's cigarette lighter socket to draw power) |
電唱頭 电唱头 see styles |
diàn chàng tóu dian4 chang4 tou2 tien ch`ang t`ou tien chang tou |
pickup (of a record player) |
青字頭 青字头 see styles |
qīng zì tóu qing1 zi4 tou2 ch`ing tzu t`ou ching tzu tou |
"top of 青 character" component in Chinese characters (龶) |
青鶏頭 see styles |
aogeitou; aogeitou / aogeto; aogeto あおげいとう; アオゲイトウ |
(kana only) red-root amaranth (Amaranthus retroflexus); redroot pigweed; red-rooted pigweed; common amaranth; pigweed amaranth; common tumbleweed |
領頭羊 领头羊 see styles |
lǐng tóu yáng ling3 tou2 yang2 ling t`ou yang ling tou yang |
bellwether |
風頭山 see styles |
kazagashirayama かざがしらやま |
(place-name) Kazagashirayama |
風頭町 see styles |
kazagashiramachi かざがしらまち |
(place-name) Kazagashiramachi |
飛竜頭 see styles |
hirousu / hirosu ひろうす hiryouzu / hiryozu ひりょうず hiryuuzu / hiryuzu ひりゅうず |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por:); (2) (ksb:) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
饅頭屋 see styles |
manjuuya / manjuya まんじゅうや |
(place-name) Manjuuya |
饅頭岬 see styles |
manjuumisaki / manjumisaki まんじゅうみさき |
(place-name) Manjuumisaki |
饅頭峠 see styles |
manjuutouge / manjutoge まんじゅうとうげ |
(place-name) Manjuutōge |
饅頭島 see styles |
manjuujima / manjujima まんじゅうじま |
(personal name) Manjuujima |
饅頭森 see styles |
manjunomori まんじゅのもり |
(place-name) Manjunomori |
饅頭石 see styles |
manjuuishi / manjuishi まんじゅういし |
(place-name) Manjuuishi |
饅頭笠 see styles |
manjuugasa / manjugasa まんじゅうがさ |
(See 饅頭・まんじゅう) shallow hat with a round top (looking like a half manjū) |
饅頭蟹 see styles |
manjuugani; manjuugani / manjugani; manjugani まんじゅうがに; マンジュウガニ |
(kana only) egg crab (Atergatis spp.) |
首頭島 see styles |
kubitoujima / kubitojima くびとうじま |
(personal name) Kubitoujima |
馬場頭 see styles |
babagashira ばばがしら |
(place-name) Babagashira |
馬大頭 see styles |
oniyanma おにやんま |
(kana only) Siebold's dragonfly (Anotogaster sieboldii); jumbo dragonfly |
馬頭塚 see styles |
batouzuka / batozuka ばとうづか |
(place-name) Batouzuka |
馬頭子 see styles |
matoko まとこ |
(female given name) Matoko |
馬頭山 马头山 see styles |
mǎ tóu shān ma3 tou2 shan1 ma t`ou shan ma tou shan batouzan / batozan ばとうざん |
(personal name) Batouzan Horsehead Mountain |
馬頭琴 马头琴 see styles |
mǎ tóu qín ma3 tou2 qin2 ma t`ou ch`in ma tou chin batoukin / batokin ばとうきん |
morin khuur (Mongolian bowed stringed instrument) morin khuur (stringed musical instrument of Mongolian origin); matouqin |
馬頭町 see styles |
batoumachi / batomachi ばとうまち |
(place-name) Batoumachi |
駒の頭 see styles |
komanogashira こまのがしら |
(place-name) Komanogashira |
駒頭山 see styles |
komagashirayama こまがしらやま |
(personal name) Komagashirayama |
骷髏頭 骷髅头 see styles |
kū lóu tóu ku1 lou2 tou2 k`u lou t`ou ku lou tou |
a death's-head; depiction of a dead person's skull |
高頭山 see styles |
takazukoyama たかずこやま |
(personal name) Takazukoyama |
高頭町 see styles |
takatoumachi / takatomachi たかとうまち |
(place-name) Takatoumachi |
鬱頭藍 郁头蓝 see styles |
yù tóu lán yu4 tou2 lan2 yü t`ou lan yü tou lan |
(鬱頭藍佛) Udraka Ramaputra; 鬱頭藍子; 鬱陀羅羅摩子 A Brahman ascetic, to whom miraculous powers are ascribed, for a time mentor of Śākyamuni after he left home. |
鬼剃頭 鬼剃头 see styles |
guǐ tì tóu gui3 ti4 tou2 kuei t`i t`ou kuei ti tou |
spot baldness (alopecia areata) |
鬼頭宏 see styles |
kitouhiroshi / kitohiroshi きとうひろし |
(person) Kitou Hiroshi (1947-) |
鬼頭明 see styles |
kitouakira / kitoakira きとうあきら |
(person) Kitou Akira |
鬼頭隆 see styles |
kitoutakashi / kitotakashi きとうたかし |
(person) Kitou Takashi |
鯔魚頭 鲻鱼头 see styles |
zī yú tóu zi1 yu2 tou2 tzu yü t`ou tzu yü tou |
mullet (hairstyle) |
鯨頭鸛 鲸头鹳 see styles |
jīng tóu guàn jing1 tou2 guan4 ching t`ou kuan ching tou kuan |
shoebill stork (Balaeniceps rex) |
鳥頭尾 see styles |
utoo うとお |
(surname) Utoo |
鳳頭鵐 凤头鹀 see styles |
fèng tóu wú feng4 tou2 wu2 feng t`ou wu feng tou wu |
(bird species of China) crested bunting (Emberiza lathami) |
鳳頭鷹 凤头鹰 see styles |
fèng tóu yīng feng4 tou2 ying1 feng t`ou ying feng tou ying |
(bird species of China) crested goshawk (Accipiter trivirgatus) |
鳶頭山 see styles |
tobigashirayama とびがしらやま |
(personal name) Tobigashirayama |
鴇頭森 see styles |
tokitoumori / tokitomori ときとうもり |
(place-name) Tokitoumori |
鵜頭坂 see styles |
utosaka うとさか |
(place-name) Utosaka |
鵜頭木 see styles |
udoki うどき |
(place-name) Udoki |
鶏頭子 see styles |
keitoushi / ketoshi けいとうし |
(given name) Keitoushi |
鶏頭山 see styles |
keitousan / ketosan けいとうさん |
(personal name) Keitousan |
鶏頭沢 see styles |
keitouzawa / ketozawa けいとうざわ |
(place-name) Keitouzawa |
鷲頭山 鹫头山 see styles |
jiù tóu shān jiu4 tou2 shan1 chiu t`ou shan chiu tou shan washizusan わしずさん |
(personal name) Washizusan Vulture Peak |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "頭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.