Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4918 total results for your search. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

行政院

see styles
xíng zhèng yuàn
    xing2 zheng4 yuan4
hsing cheng yüan
Executive Yuan, the executive branch of government under the constitution of Republic of China, then of Taiwan

行方便

see styles
xíng fāng biàn
    xing2 fang1 bian4
hsing fang pien
 gyō hōben
application of skillful means

行方向

see styles
 gyouhoukou / gyohoko
    ぎょうほうこう
{comp} line writing direction

行方地

see styles
 gyouhouji / gyohoji
    ぎょうほうじ
(place-name) Gyouhouji

行方均

see styles
 namekatahitoshi
    なめかたひとし
(person) Namekata Hitoshi

行方郡

see styles
 namegatagun
    なめがたぐん
(place-name) Namegatagun

行明町

see styles
 gyoumeichou / gyomecho
    ぎょうめいちょう
(place-name) Gyoumeichō

行星際


行星际

see styles
xíng xīng jì
    xing2 xing1 ji4
hsing hsing chi
interplanetary

行智見


行智见

see styles
xíng zhì jiàn
    xing2 zhi4 jian4
hsing chih chien
 gyō chiken
the insight carried out along with correct practices

行書体

see styles
 gyoushotai / gyoshotai
    ぎょうしょたい
(See 行書) semi-cursive style (of writing Chinese characters); running style

行末川

see styles
 ikusuegawa
    いくすえがわ
(personal name) Ikusuegawa

行李員


行李员

see styles
xíng li yuán
    xing2 li5 yuan2
hsing li yüan
porter; bellboy

行李房

see styles
xíng li fáng
    xing2 li5 fang2
hsing li fang
luggage office

行李架

see styles
xíng li jià
    xing2 li5 jia4
hsing li chia
luggage rack

行李柳

see styles
 koriyanagi; koriyanagi
    こりやなぎ; コリヤナギ
(kana only) Salix koriyanagi (species of willow)

行李票

see styles
xíng li piào
    xing2 li5 piao4
hsing li p`iao
    hsing li piao
baggage tag

行李箱

see styles
xíng li xiāng
    xing2 li5 xiang1
hsing li hsiang
suitcase; baggage compartment; overhead bin; (car) trunk; boot

行李袋

see styles
xíng li dài
    xing2 li5 dai4
hsing li tai
travel bag

行松町

see styles
 yukimatsuchou / yukimatsucho
    ゆきまつちょう
(place-name) Yukimatsuchō

行林抄

see styles
xíng lín chāo
    xing2 lin2 chao1
hsing lin ch`ao
    hsing lin chao
 Gyōrin shō
Gyōrin shō

行森川

see styles
 yukimorigawa
    ゆきもりがわ
(place-name) Yukimorigawa

行業記


行业记

see styles
xíng yè jì
    xing2 ye4 ji4
hsing yeh chi
 angō ki
a record of behavior

行楽地

see styles
 kourakuchi / korakuchi
    こうらくち
tourist resort; holiday resort

行楽客

see styles
 kourakukyaku / korakukyaku
    こうらくきゃく
tourist; vacationer; vacationist; holidaymaker

行構え

see styles
 yukigamae; gyougamae / yukigamae; gyogamae
    ゆきがまえ; ぎょうがまえ
kanji "going" radical

行樂行


行乐行

see styles
xíng yào xíng
    xing2 yao4 xing2
hsing yao hsing
 gyō gyōgyō
to engage in indulgence of pleasures

行橋市

see styles
 yukuhashishi
    ゆくはしし
(place-name) Yukuhashi (city)

行橋駅

see styles
 yukuhashieki
    ゆくはしえき
(st) Yukuhashi Station

行權實


行权实

see styles
xíng quán shí
    xing2 quan2 shi2
hsing ch`üan shih
    hsing chüan shih
 gyō gonjitsu
practicing the expedient and the real

行欺誑


行欺诳

see styles
xíng qī kuáng
    xing2 qi1 kuang2
hsing ch`i k`uang
    hsing chi kuang
 gyō gikyō
practices deception

行止り

see styles
 yukidomari
    ゆきどまり
    ikidomari
    いきどまり
dead end; no passage

行正行

see styles
xíng zhèng xíng
    xing2 zheng4 xing2
hsing cheng hsing
 gyō shōgyō
carrying out correct practices

行此法

see styles
xíng cǐ fǎ
    xing2 ci3 fa3
hsing tz`u fa
    hsing tzu fa
 gyō shi hō
to practice this dharma

行永東

see styles
 yukinagahigashi
    ゆきながひがし
(place-name) Yukinagahigashi

行波管

see styles
xíng bō guǎn
    xing2 bo1 guan3
hsing po kuan
traveling wave tube (electronics)

行波駅

see styles
 yukabaeki
    ゆかばえき
(st) Yukaba Station

行淸淨

see styles
xíng qīng jìng
    xing2 qing1 jing4
hsing ch`ing ching
    hsing ching ching
 gyō shōjō
purity in actions

行渡る

see styles
 yukiwataru
    ゆきわたる
    ikiwataru
    いきわたる
(v5r,vi) to diffuse; to spread throughout; to prevail; to become widespread; to reach everyone

行灯袴

see styles
 andonbakama
    あんどんばかま
(archaism) hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period); hakama without gores

行為者

see styles
 kouisha / koisha
    こういしゃ
doer; performer (of a deed); perpetrator

行無常


行无常

see styles
xíng wú cháng
    xing2 wu2 chang2
hsing wu ch`ang
    hsing wu chang
 gyō mujō
impermanence of conditioned phenomena

行犍度

see styles
xíng jiān dù
    xing2 jian1 du4
hsing chien tu
 gyō kendo
The saṃskāraskandha, the fourth of the five skandhas. v. 蘊.

行狀相


行状相

see styles
xíng zhuàng xiàng
    xing2 zhuang4 xiang4
hsing chuang hsiang
 gyō jō sō
modes, and characteristics

行狀記


行状记

see styles
xíng zhuàng jì
    xing2 zhuang4 ji4
hsing chuang chi
 gyōjō ki
a record of behavior

行玖三

see styles
 ikumi
    いくみ
(personal name) Ikumi

行玖世

see styles
 ikuyo
    いくよ
(female given name) Ikuyo

行玖代

see styles
 ikuyo
    いくよ
(female given name) Ikuyo

行玖子

see styles
 ikuko
    いくこ
(female given name) Ikuko

行玖実

see styles
 ikumi
    いくみ
(female given name) Ikumi

行玖巳

see styles
 ikumi
    いくみ
(personal name) Ikumi

行玖未

see styles
 ikumi
    いくみ
(personal name) Ikumi

行玖美

see styles
 ikumi
    いくみ
(female given name) Ikumi

行玖見

see styles
 ikumi
    いくみ
(personal name) Ikumi

行用町

see styles
 gyouyouchou / gyoyocho
    ぎょうようちょう
(place-name) Gyouyouchō

行田市

see styles
 gyoudashi / gyodashi
    ぎょうだし
(place-name) Gyouda (city)

行田町

see styles
 gyoudachou / gyodacho
    ぎょうだちょう
(place-name) Gyoudachō

行田駅

see styles
 gyoudaeki / gyodaeki
    ぎょうだえき
(st) Gyouda Station

行畑池

see styles
 gyoubataike / gyobataike
    ぎょうばたいけ
(place-name) Gyoubataike

行番号

see styles
 gyoubangou / gyobango
    ぎょうばんごう
{comp} line number

行疫神

see styles
 gyouyakujin; gyouekijin / gyoyakujin; gyoekijin
    ぎょうやくじん; ぎょうえきじん
(See 疫病神・やくびょうがみ・1) god of pestilence; god who spreads infectious diseases

行登志

see styles
 yukitoshi
    ゆきとし
(personal name) Yukitoshi

行着く

see styles
 yukitsuku
    ゆきつく
    ikitsuku
    いきつく
(v5k,vi) to arrive at; to end up

行石入

see styles
 nameshiiri / nameshiri
    なめしいり
(place-name) Nameshiiri

行程單


行程单

see styles
xíng chéng dān
    xing2 cheng2 dan1
hsing ch`eng tan
    hsing cheng tan
(e-ticket) itinerary receipt

行程表

see styles
 kouteihyou / kotehyo
    こうていひょう
(1) (printed) itinerary; (2) (See ロードマップ) road map; program (for the solution of a political problem, etc.)

行精進


行精进

see styles
xíng jīng jìn
    xing2 jing1 jin4
hsing ching chin
 gyō shōjin
applied

行緣識


行缘识

see styles
xíng yuán shì
    xing2 yuan2 shi4
hsing yüan shih
 gyō en shiki
impulse is the condition for consciousness

行縢上

see styles
 mukabakikami
    むかばきかみ
(place-name) Mukabakikami

行縢下

see styles
 mukabakishimo
    むかばきしも
(place-name) Mukabakishimo

行縢山

see styles
 mukabakiyama
    むかばきやま
(personal name) Mukabakiyama

行縢川

see styles
 mukabakigawa
    むかばきがわ
(place-name) Mukabakigawa

行縢町

see styles
 mukabakimachi
    むかばきまち
(place-name) Mukabakimachi

行縢駅

see styles
 mukabakieki
    むかばきえき
(st) Mukabaki Station

行者原

see styles
 gyoujabaru / gyojabaru
    ぎょうじゃばる
(place-name) Gyoujabaru

行者堂

see styles
 gyoujadou / gyojado
    ぎょうじゃどう
(place-name) Gyoujadou

行者山

see styles
 gyoujayama / gyojayama
    ぎょうじゃやま
(personal name) Gyoujayama

行者岩

see styles
 gyoujaiwa / gyojaiwa
    ぎょうじゃいわ
(place-name) Gyoujaiwa

行者岳

see styles
 gyoujadake / gyojadake
    ぎょうじゃだけ
(place-name) Gyoujadake

行者川

see styles
 gyoujagawa / gyojagawa
    ぎょうじゃがわ
(place-name) Gyoujagawa

行者杉

see styles
 gyoujasugi / gyojasugi
    ぎょうじゃすぎ
(place-name) Gyoujasugi

行者様

see styles
 gyoujasama / gyojasama
    ぎょうじゃさま
(place-name) Gyoujasama

行者池

see styles
 gyoujaike / gyojaike
    ぎょうじゃいけ
(place-name) Gyoujaike

行者浜

see styles
 gyoujahama / gyojahama
    ぎょうじゃはま
(place-name) Gyoujahama

行者滝

see styles
 gyoujataki / gyojataki
    ぎょうじゃたき
(personal name) Gyoujataki

行者窟

see styles
 gyoujakutsu / gyojakutsu
    ぎょうじゃくつ
(place-name) Gyoujakutsu

行者葫

see styles
 gyoujaninniku / gyojaninniku
    ぎょうじゃにんにく
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum)

行者谷

see styles
 gyoujadani / gyojadani
    ぎょうじゃだに
(place-name) Gyoujadani

行者越

see styles
 gyoujagoe / gyojagoe
    ぎょうじゃごえ
(personal name) Gyoujagoe

行脚僧

see styles
xíng jiǎo sēng
    xing2 jiao3 seng1
hsing chiao seng
 angyasou / angyaso
    あんぎゃそう
{Buddh} itinerant monk; monk on a pilgrimage
itinerant monk

行腳僧


行脚僧

see styles
xíng jiǎo sēng
    xing2 jiao3 seng1
hsing chiao seng
 gyōkya sō
itinerant monk

行苦行

see styles
xíng kǔ xíng
    xing2 ku3 xing2
hsing k`u hsing
    hsing ku hsing
 gyō kugyō
to practice austerities

行蘊攝


行蕴摄

see styles
xíng yùn shè
    xing2 yun4 she4
hsing yün she
 gyō'un shō
subsumed in the aggregate of impulse

行行子

see styles
 gyougyoushi / gyogyoshi
    ぎょうぎょうし
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

行衛町

see styles
 yukuechou / yukuecho
    ゆくえちょう
(place-name) Yukuechō

行詰り

see styles
 yukizumari
    ゆきづまり
    ikizumari
    いきづまり
deadlock; stalemate; impasse; dead end

行詰る

see styles
 yukizumaru
    ゆきづまる
    ikizumaru
    いきづまる
(Godan verb with "ru" ending) to reach the limits; to come to the end of one's tether

行起子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(female given name) Yukiko

行起点

see styles
 gyoukiten / gyokiten
    ぎょうきてん
{comp} line home position

行軍床


行军床

see styles
xíng jun chuáng
    xing2 jun1 chuang2
hsing chün ch`uang
    hsing chün chuang
camp bed; bivouac

行軍禮


行军礼

see styles
xíng jun lǐ
    xing2 jun1 li3
hsing chün li
military salute

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "行" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary