There are 1955 total results for your 留 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重留南 see styles |
shigetomeminami しげとめみなみ |
(place-name) Shigetomeminami |
重留川 see styles |
shigetomegawa しげとめがわ |
(place-name) Shigetomegawa |
重留東 see styles |
shigetomehigashi しげとめひがし |
(place-name) Shigetomehigashi |
重留西 see styles |
shigetomenishi しげとめにし |
(place-name) Shigetomenishi |
野保留 see styles |
noboru のぼる |
(surname) Noboru |
野恵留 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
野枝留 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
野絵留 see styles |
noeru のえる |
(female given name) Noeru |
長津留 see styles |
nagatsuru ながつる |
(place-name) Nagatsuru |
長留内 see styles |
osarunai おさるない |
(place-name) Osarunai |
長留川 see styles |
nagarugawa ながるがわ |
(place-name) Nagarugawa |
阿伎留 see styles |
akiru あきる |
(place-name) Akiru |
阿比留 see styles |
abiru あびる |
(surname) Abiru |
阿留奈 see styles |
aruna あるな |
(female given name) Aruna |
阿留那 see styles |
ā liun à a1 liun2 a4 a liun a aruna |
aruṇa |
陽佳留 see styles |
hikaru ひかる |
(personal name) Hikaru |
陽翔留 see styles |
hikaru ひかる |
(female given name) Hikaru |
雅留宮 see styles |
karumiya かるみや |
(surname) Karumiya |
雹留山 see styles |
hyoudomesan / hyodomesan ひょうどめさん |
(place-name) Hyōdomesan |
霞央留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
静留池 see styles |
shizutameike / shizutameke しずためいけ |
(place-name) Shizutameike |
靴下留 see styles |
kutsushitadome くつしたどめ |
garters; suspenders |
鞏留縣 巩留县 see styles |
gǒng liú xiàn gong3 liu2 xian4 kung liu hsien |
Gongliu County or Toqquztara nahiyisi in Ili Kazakh Autonomous Prefecture 伊犁哈薩克自治州|伊犁哈萨克自治州[Yi1 li2 Ha1 sa4 ke4 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
須留原 see styles |
suruhara するはら |
(surname) Suruhara |
須留喜 see styles |
suruki するき |
(given name) Suruki |
須留木 see styles |
surugi するぎ |
(place-name) Surugi |
須留田 see styles |
suruda するだ |
(place-name) Suruda |
須賀留 see styles |
sugaru すがる |
(place-name) Sugaru |
飛留間 see styles |
hiruma ひるま |
(surname) Hiruma |
香保留 see styles |
kahoru かほる |
(personal name) Kahoru |
香奈留 see styles |
kanaru かなる |
(female given name) Kanaru |
香留夫 see styles |
karuo かるお |
(given name) Karuo |
香留奈 see styles |
karuna かるな |
(given name) Karuna |
香留菜 see styles |
karuna かるな |
(female given name) Karuna |
香留鼓 see styles |
kaoruko かおるこ |
(female given name) Kaoruko |
香穂留 see styles |
kahoru かほる |
(female given name) Kahoru |
駅留め see styles |
ekidome えきどめ |
delivery of freight to a station |
駐留軍 see styles |
chuuryuugun / churyugun ちゅうりゅうぐん |
stationed troops |
高留鼻 see styles |
takadomarihama たかどまりはま |
(personal name) Takadomarihama |
髪留め see styles |
kamidome かみどめ |
barrette; hair clip; hair slide; hair band |
魚留沢 see styles |
uodomezawa うおどめざわ |
(place-name) Uodomezawa |
魚留滝 see styles |
uodomenotaki うおどめのたき |
(place-name) Uodomenotaki |
鱒留川 see styles |
masudomegawa ますどめがわ |
(place-name) Masudomegawa |
鳩留香 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
鹿留川 see styles |
shishidomegawa ししどめがわ |
(place-name) Shishidomegawa |
麻三留 see styles |
masaru まさる |
(personal name) Masaru |
麻留夢 see styles |
marumu まるむ |
(female given name) Marumu |
麻留子 see styles |
maruko まるこ |
(female given name) Maruko |
麻留実 see styles |
marumi まるみ |
(female given name) Marumi |
麻留寿 see styles |
marusu まるす |
(female given name) Marusu |
麻留瀬 see styles |
maruse まるせ |
(female given name) Maruse |
麻留知 see styles |
maruchi まるち |
(female given name) Maruchi |
麻留萌 see styles |
marumo まるも |
(female given name) Marumo |
黎千留 see styles |
reichiru / rechiru れいちる |
(female given name) Reichiru |
黒留袖 see styles |
kurotomesode くろとめそで |
formal, black kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
留めくぎ see styles |
tomekugi とめくぎ |
stop peg; toggle; tack |
留め立て see styles |
tomedate とめだて |
(noun/participle) restraining (someone); restraint |
留め継ぎ see styles |
tometsugi とめつぎ |
mitre (joint, in woodworking); miter |
留め置き see styles |
tomeoki とめおき |
(noun/participle) (1) detention; keeping; retaining; (2) (abbreviation) mail held at the post office |
留め置く see styles |
tomeoku とめおく |
(transitive verb) to detain; to keep; to lock up; to retain; to leave (letter) till called for |
留め金具 see styles |
tomekanagu とめかなぐ |
buckle |
留め風呂 see styles |
tomeburo とめぶろ |
bath for one's exclusive use |
留ヶ奈路 see styles |
tomeganaro とめがなろ |
(place-name) Tomeganaro |
留主ヶ洞 see styles |
rusugahora るすがほら |
(place-name) Rusugahora |
留保利益 see styles |
ryuuhorieki / ryuhorieki りゅうほりえき |
retained earnings |
留保賃金 see styles |
ryuuhochingin / ryuhochingin りゅうほちんぎん |
reservation wage |
留処無い see styles |
tomedonai とめどない |
(adjective) endless; ceaseless |
留処無く see styles |
tomedonaku とめどなく |
(adverb) (kana only) endlessly; ceaselessly |
留夜別岬 see styles |
ruyobetsumisaki るよべつみさき |
(personal name) Ruyobetsumisaki |
留存收益 see styles |
liú cún shōu yì liu2 cun2 shou1 yi4 liu ts`un shou i liu tsun shou i |
retained earnings |
留守の間 see styles |
rusunoma るすのま rusunoaida るすのあいだ |
(exp,adj-no) (in) one's absence |
留守兒童 留守儿童 see styles |
liú shǒu ér tóng liu2 shou3 er2 tong2 liu shou erh t`ung liu shou erh tung |
"left-behind children", rural children whose parents have to make a living as migrant workers in distant urban areas, but cannot afford to keep the family with them |
留守家族 see styles |
rusukazoku るすかぞく |
family members left at home |
留守居町 see styles |
rusuimachi るすいまち |
(place-name) Rusuimachi |
留寿都村 see styles |
rusutsumura るすつむら |
(place-name) Rusutsumura |
留山ダム see styles |
tomeyamadamu とめやまダム |
(place-name) Tomeyama Dam |
留心眼兒 留心眼儿 see styles |
liú xīn yǎn r liu2 xin1 yan3 r5 liu hsin yen r |
to be on the alert; to keep one's eyes open |
留意事項 see styles |
ryuuijikou / ryuijiko りゅういじこう |
points to note; points of concern; matters to keep in mind; matters that require attention |
留有餘地 留有余地 see styles |
liú yǒu yú dì liu2 you3 yu2 di4 liu yu yü ti |
to leave some leeway; to allow for the unpredictable |
留棹庵島 see styles |
ryoutoantou / ryotoanto りょうとあんとう |
(personal name) Ryōtoantō |
留真温泉 see styles |
rushinonsen るしんおんせん |
(place-name) Rushin'onsen |
留置郵便 see styles |
tomeokiyuubin / tomeokiyubin とめおきゆうびん |
mail held at the post office |
留職停薪 留职停薪 see styles |
liú zhí tíng xīn liu2 zhi2 ting2 xin1 liu chih t`ing hsin liu chih ting hsin |
(Tw) leave of absence without pay |
留芳千古 see styles |
liú fāng qiān gǔ liu2 fang1 qian1 gu3 liu fang ch`ien ku liu fang chien ku |
a good reputation to last down the generations |
留芳百世 see styles |
liú fāng bǎi shì liu2 fang1 bai3 shi4 liu fang pai shih |
a good reputation to last a hundred generations |
留茶留原 see styles |
rucharuhara るちゃるはら |
(personal name) Rucharuhara |
留茶留山 see styles |
rucharuyama るちゃるやま |
(personal name) Rucharuyama |
留萌原野 see styles |
rumoigenya るもいげんや |
(place-name) Rumoigen'ya |
留萌支庁 see styles |
rumoishichou / rumoishicho るもいしちょう |
(place-name) Rumoishichō |
留萌本線 see styles |
rumoihonsen るもいほんせん |
(place-name) Rumoihonsen |
留萌神社 see styles |
rumoijinja るもいじんじゃ |
(place-name) Rumoi Shrine |
留萠本線 see styles |
rumoihonsen るもいほんせん |
(personal name) Rumoihonsen |
留辺蘂山 see styles |
rubeshibeyama るべしべやま |
(place-name) Rubeshibeyama |
留辺蘂町 see styles |
rubeshibechou / rubeshibecho るべしべちょう |
(place-name) Rubeshibechō |
留辺蘂駅 see styles |
rubeshibeeki るべしべえき |
(st) Rubeshibe Station |
留連論詩 留连论诗 see styles |
liú lián lùn shī liu2 lian2 lun4 shi1 liu lien lun shih |
to continue to discuss a poem over a long period |
ぱちん留 see styles |
pachindome ぱちんどめ |
ornamental clip (hair, obi, etc.) |
ピン留め see styles |
pindome ピンどめ |
(See ヘアピン) hairpin; bobby pin |
三留理男 see styles |
mitometadao みとめただお |
(person) Mitome Tadao |
上札久留 see styles |
kamisakkuru かみさっくる |
(place-name) Kamisakkuru |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "留" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.