There are 7297 total results for your 日 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日呂志 see styles |
hiroshi ひろし |
(given name) Hiroshi |
日和る see styles |
hiyoru ひよる |
(v5r,vi) (See 日和見) to wait and see; to sit on the fence; to be noncommittal |
日和並 see styles |
hiwanami ひわなみ |
(place-name) Hiwanami |
日和佐 see styles |
hiwase ひわせ |
(surname) Hiwase |
日和原 see styles |
hiwahara ひわはら |
(surname) Hiwahara |
日和吏 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
日和夫 see styles |
hiwao ひわお |
(personal name) Hiwao |
日和女 see styles |
hiwame ひわめ |
(place-name) Hiwame |
日和姫 see styles |
hiwaki ひわき |
(female given name) Hiwaki |
日和子 see styles |
hiwako ひわこ |
(female given name) Hiwako |
日和山 see styles |
hiyoriyama ひよりやま |
(place-name) Hiyoriyama |
日和崎 see styles |
hiwazaki ひわざき |
(surname) Hiwazaki |
日和川 see styles |
hiwagawa ひわがわ |
(place-name) Hiwagawa |
日和未 see styles |
hiyomi ひよみ |
(female given name) Hiyomi |
日和梨 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
日和田 see styles |
hiwada ひわだ |
(place-name, surname) Hiwada |
日和町 see styles |
hiyorichou / hiyoricho ひよりちょう |
(place-name) Hiyorichō |
日和石 see styles |
hiyoriishi / hiyorishi ひよりいし |
(place-name) Hiyoriishi |
日和見 see styles |
hiyorimi ひよりみ |
(noun/participle) opportunism; waiting and seeing (how the wind blows); sitting on the fence; straddling |
日和里 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
日咲子 see styles |
hisako ひさこ |
(female given name) Hisako |
日咲希 see styles |
hisaki ひさき |
(female given name) Hisaki |
日咲恵 see styles |
hisae ひさえ |
(female given name) Hisae |
日咲香 see styles |
hisaka ひさか |
(female given name) Hisaka |
日哉梨 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
日唯羅 see styles |
hiira / hira ひいら |
(female given name) Hiira |
日喀則 日喀则 see styles |
rì kā zé ri4 ka1 ze2 jih k`a tse jih ka tse shigatse シガツェ |
Shigatse or Xigaze, Tibetan: Gzhis ka rtse, city and prefecture in central Tibet (place-name) Shigatse (China); Xigazê |
日回り see styles |
himawari ひまわり |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
日土望 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
日土町 see styles |
hizuchichou / hizuchicho ひづちちょう |
(place-name) Hizuchichō |
日土縣 日土县 see styles |
rì tǔ xiàn ri4 tu3 xian4 jih t`u hsien jih tu hsien |
Rutog county in Ngari prefecture, Tibet, Tibetan: Ru thog rdzong |
日土美 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
日在浦 see styles |
hiariura ひありうら |
(personal name) Hiariura |
日地山 see styles |
hijiyama ひじやま |
(place-name) Hijiyama |
日地町 see styles |
hijichou / hijicho ひじちょう |
(place-name) Hijichō |
日地谷 see styles |
hichiya ひちや |
(surname) Hichiya |
日坂峠 see styles |
hisakatouge / hisakatoge ひさかとうげ |
(place-name) Hisakatōge |
日坂川 see styles |
hisakagawa ひさかがわ |
(place-name) Hisakagawa |
日坂越 see styles |
hisakagoshi ひさかごし |
(place-name) Hisakagoshi |
日垣隆 see styles |
higakitakashi ひがきたかし |
(person) Higaki Takashi (1958-) |
日埜原 see styles |
hinohara ひのはら |
(surname) Hinohara |
日塔川 see styles |
nittougawa / nittogawa にっとうがわ |
(place-name) Nittougawa |
日塔沼 see styles |
nittounuma / nittonuma にっとうぬま |
(place-name) Nittounuma |
日増し see styles |
himashi ひまし |
(1) increasing daily; increasing day by day; (2) (See 日増し物) foodstuffs left out for many days |
日変化 see styles |
nichihenka にちへんか |
diurnal variation (temperature, etc.); daily variation; diel cycle |
日夏子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
日夏恵 see styles |
hikae ひかえ |
(female given name) Hikae |
日夏理 see styles |
hikari ひかり |
(female given name) Hikari |
日夏町 see styles |
hinatsuchou / hinatsucho ひなつちょう |
(place-name) Hinatsuchō |
日夏花 see styles |
hinaka ひなか |
(given name) Hinaka |
日夕橋 see styles |
nichiyuubashi / nichiyubashi にちゆうばし |
(place-name) Nichiyūbashi |
日夜璃 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
日天子 see styles |
rì tiān zǐ ri4 tian1 zi3 jih t`ien tzu jih tien tzu nittenshi にってんし |
(1) {Buddh} (See 十二天) Surya (Hindu sun god also revered as one of the twelve devas in Shingon Buddhism); (2) (archaism) sun sun-ruler |
日天衆 日天众 see styles |
rì tiān zhòng ri4 tian1 zhong4 jih t`ien chung jih tien chung nitten shu |
The retinue of Indra in his palace of the sun. |
日奈世 see styles |
hinase ひなせ |
(female given name) Hinase |
日奈乃 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
日奈久 see styles |
hinagu ひなぐ |
(place-name) Hinagu |
日奈古 see styles |
hinago ひなご |
(place-name) Hinago |
日奈多 see styles |
hinata ひなた |
(female given name) Hinata |
日奈子 see styles |
hinako ひなこ |
(female given name) Hinako |
日奈実 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
日奈希 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
日奈恵 see styles |
kanae かなえ |
(female given name) Kanae |
日奈梨 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
日奈江 see styles |
hinae ひなえ |
(female given name) Hinae |
日奈深 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
日奈理 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
日奈紀 see styles |
hinaki ひなき |
(female given name) Hinaki |
日奈緒 see styles |
hinao ひなお |
(female given name) Hinao |
日奈美 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
日奈莉 see styles |
hinari ひなり |
(female given name) Hinari |
日奈都 see styles |
hinato ひなと |
(female given name) Hinato |
日奈野 see styles |
hinano ひなの |
(female given name) Hinano |
日女乃 see styles |
himeno ひめの |
(personal name) Himeno |
日女代 see styles |
himeyo ひめよ |
(female given name) Himeyo |
日女子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
日女華 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
日妻山 see styles |
hizumayama ひづまやま |
(place-name) Hizumayama |
日妻池 see styles |
hitsumaike ひつまいけ |
(place-name) Hitsumaike |
日婦美 see styles |
hifumi ひふみ |
(female given name) Hifumi |
日子秀 see styles |
hikohide ひこひで |
(given name) Hikohide |
日宇川 see styles |
hiugawa ひうがわ |
(place-name) Hiugawa |
日宇町 see styles |
hiuchou / hiucho ひうちょう |
(place-name) Hiuchō |
日宇那 see styles |
hiuna ひうな |
(place-name) Hiuna |
日宇駅 see styles |
hiueki ひうえき |
(st) Hiu Station |
日宗川 see styles |
nisshuugawa / nisshugawa にっしゅうがわ |
(place-name) Nisshuugawa |
日宝町 see styles |
nippouchou / nippocho にっぽうちょう |
(place-name) Nippouchō |
日実加 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
日実子 see styles |
himiko ひみこ |
(female given name) Himiko |
日実香 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
日室町 see styles |
himuromachi ひむろまち |
(place-name) Himuromachi |
日宮沢 see styles |
nikkusawa にっくさわ |
(place-name) Nikkusawa |
日富味 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
日富実 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
日富美 see styles |
hifumi ひふみ |
(place-name) Hifumi |
日寿子 see styles |
kazuko かずこ |
(female given name) Kazuko |
日寿留 see styles |
hizuru ひずる |
(female given name) Hizuru |
日射し see styles |
hizashi ひざし |
sunlight; rays of the sun |
日射病 see styles |
nisshabyou / nisshabyo にっしゃびょう |
heatstroke; sunstroke |
日射量 see styles |
nissharyou / nissharyo にっしゃりょう |
intensity of solar radiation; quantity of solar radiation; flux of insolation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "日" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.