There are 3254 total results for your 方 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水立方 see styles |
shuǐ lì fāng shui3 li4 fang1 shui li fang |
Water Cube, nickname of Beijing National Aquatics Center 北京國家游泳中心|北京国家游泳中心, swimming venue of Beijing 2008 Olympic Games |
沓方町 see styles |
kutsukatamachi くつかたまち |
(place-name) Kutsukatamachi |
河原方 see styles |
kawarakata かわらかた |
(place-name) Kawarakata |
河方町 see styles |
kawakatamachi かわかたまち |
(place-name) Kawakatamachi |
河田方 see styles |
koudagata / kodagata こうだがた |
(place-name) Kōdagata |
波多方 see styles |
hadakata はだかた |
(place-name) Hadakata |
波方町 see styles |
namikatachou / namikatacho なみかたちょう |
(place-name) Namikatachō |
波方程 see styles |
bō fāng chéng bo1 fang1 cheng2 po fang ch`eng po fang cheng |
wave equation (math. physics) |
波方駅 see styles |
namikataeki なみかたえき |
(st) Namikata Station |
泳ぎ方 see styles |
oyogikata およぎかた |
way of swimming |
津村方 see styles |
tsumuragata つむらがた |
(place-name) Tsumuragata |
浦方町 see styles |
urakatachou / urakatacho うらかたちょう |
(place-name) Urakatachō |
海方作 see styles |
kaihousaku / kaihosaku かいほうさく |
(place-name) Kaihousaku |
漢方医 see styles |
kanpoui / kanpoi かんぽうい |
doctor of Chinese (herbal) medicine |
漢方薬 see styles |
kanpouyaku / kanpoyaku かんぽうやく |
Chinese herbal medicine |
瀬方鼻 see styles |
senokatanohana せのかたのはな |
(personal name) Senokatanohana |
灘城方 see styles |
nadajouhou / nadajoho なだじょうほう |
(place-name) Nadajōhou |
灰方崎 see styles |
haikatazaki はいかたざき |
(place-name) Haikatazaki |
灰方町 see styles |
haigatachou / haigatacho はいがたちょう |
(place-name) Haigatachō |
無方便 无方便 see styles |
wú fāng biàn wu2 fang1 bian4 wu fang pien mu hōben |
lacking expedient means |
無方針 see styles |
muhoushin / muhoshin むほうしん |
(noun - becomes adjective with の) not having a plan; aimlessness; having no definite plan |
片一方 see styles |
kataippou / kataippo かたいっぽう |
(1) (See 片方・1) one side; one party; the other side; the other party; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 片方・2) one (of a pair); the other (one); the mate; the fellow |
牛方触 see styles |
ushikatafure うしかたふれ |
(place-name) Ushikatafure |
犬公方 see styles |
inukubou / inukubo いぬくぼう |
(hist) Dog Shogun (nickname of Tokugawa Tsunayoshi) |
犬方町 see styles |
inukatachou / inukatacho いぬかたちょう |
(place-name) Inukatachō |
狂言方 see styles |
kyougenkata / kyogenkata きょうげんかた |
(1) kyogen performer; (2) low-ranked house playwright (of kabuki) |
生き方 see styles |
ikikata いきかた |
way of life; how to live |
生け方 see styles |
ikekata いけかた |
way of arranging flowers |
田地方 see styles |
denjigata でんじがた |
(place-name) Denjigata |
田方川 see styles |
tanbogawa たんぼがわ |
(place-name) Tanbogawa |
田方郡 see styles |
tagatagun たがたぐん |
(place-name) Tagatagun |
田舎方 see styles |
inakagata いなかがた |
(surname) Inakagata |
甲府方 see styles |
koufugata / kofugata こうふがた |
(surname) Kōfugata |
町方町 see styles |
machimotochou / machimotocho まちもとちょう |
(place-name) Machimotochō |
町方駅 see styles |
machikataeki まちかたえき |
(st) Machikata Station |
異方便 异方便 see styles |
yì fāng biàn yi4 fang1 bian4 i fang pien i hōben |
Extraordinary, or unusual adaptations, devices, or means. |
異方性 see styles |
ihousei / ihose いほうせい |
{physics} (See 等方性) anisotropy |
白方崎 see styles |
shirakatasaki しらかたさき |
(personal name) Shirakatasaki |
白方浦 see styles |
shirakataura しらかたうら |
(place-name) Shirakataura |
白方町 see styles |
shirakatachou / shirakatacho しらかたちょう |
(place-name) Shirakatachō |
皆様方 see styles |
minasamagata みなさまがた |
(honorific or respectful language) everyone; everybody; ladies and gentlemen |
盡十方 尽十方 see styles |
jìn shí fāng jin4 shi2 fang1 chin shih fang jin jippō |
The entire ten directions, the universe, everywhere. |
直方体 see styles |
chokuhoutai / chokuhotai ちょくほうたい |
{math} right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid |
直方圖 直方图 see styles |
zhí fāng tú zhi2 fang1 tu2 chih fang t`u chih fang tu |
histogram |
直方市 see styles |
noogatashi のおがたし |
(place-name) Noogata (city) |
直方駅 see styles |
noogataeki のおがたえき |
(st) Noogata Station |
相手方 see styles |
aitekata(p); aitegata あいてかた(P); あいてがた |
other party; opposite party; opposing team; one's opponent; one's adversary |
看方便 see styles |
kàn fāng biàn kan4 fang1 bian4 k`an fang pien kan fang pien kan hōben |
To fix the mind or attention, a Chan (Zen) term. |
眞方山 see styles |
makatayama まかたやま |
(surname) Makatayama |
真方山 see styles |
makatayama まかたやま |
(surname) Makatayama |
真方川 see styles |
magatagawa まがたがわ |
(place-name) Magatagawa |
矢方池 see styles |
yakataike やかたいけ |
(place-name) Yakataike |
知方学 see styles |
chippomanai ちっぽまない |
(place-name) Chippomanai |
砂方池 see styles |
sugataike すがたいけ |
(place-name) Sugataike |
磁方位 see styles |
jihoui / jihoi じほうい |
magnetic bearing |
社田方 see styles |
sadahou / sadaho さだほう |
(place-name) Sadahou |
福方丈 see styles |
fú fāng zhàng fu2 fang1 zhang4 fu fang chang fukuhōjō |
assistant abbot |
稼ぎ方 see styles |
kasegikata かせぎかた |
method of earning; way of earning |
積み方 see styles |
tsumikata つみかた |
(1) way of piling (things); stacking pattern; stowage; (2) piling worker |
立ち方 see styles |
tachikata たちかた |
(1) way of standing; (2) dancer (in a Japanese dance performance) |
立方体 see styles |
rippoutai / rippotai りっぽうたい |
cube |
立方根 see styles |
lì fāng gēn li4 fang1 gen1 li fang ken rippoukon / rippokon りっぽうこん |
cube root (math.) {math} cube root |
立方米 see styles |
lì fāng mǐ li4 fang1 mi3 li fang mi |
cubic meter (unit of volume) |
立方體 立方体 see styles |
lì fāng tǐ li4 fang1 ti3 li fang t`i li fang ti |
cube; cubic See: 立方体 |
第三方 see styles |
dì sān fāng di4 san1 fang1 ti san fang |
third party |
等方性 see styles |
touhousei / tohose とうほうせい |
{physics} (See 異方性) isotropy |
等方的 see styles |
touhouteki / tohoteki とうほうてき |
(adjectival noun) isotropic |
組み方 see styles |
kumikata くみかた |
way of constructing |
結い方 see styles |
yuikata ゆいかた |
hair style; way of dressing hair |
結び方 see styles |
musubikata むすびかた |
way of tying a knot |
綴り方 see styles |
tsuzurikata つづりかた |
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) school composition |
緒方修 see styles |
ogataosamu おがたおさむ |
(person) Ogata Osamu |
緒方川 see styles |
ogatagawa おがたがわ |
(personal name) Ogatagawa |
緒方彰 see styles |
ogataakira / ogatakira おがたあきら |
(person) Ogata Akira (1921.2-) |
緒方拳 see styles |
ogataken おがたけん |
(person) Ogata Ken |
緒方明 see styles |
ogataakira / ogatakira おがたあきら |
(person) Ogata Akira (1960-) |
緒方浦 see styles |
okataura おかたうら |
(place-name) Okataura |
緒方町 see styles |
ogatamachi おがたまち |
(place-name) Ogatamachi |
緒方襄 see styles |
ogatajou / ogatajo おがたじょう |
(person) Ogata Jō (1922.9.3-1945.3.21) |
緒方駅 see styles |
ogataeki おがたえき |
(st) Ogata Station |
締約方 缔约方 see styles |
dì yuē fāng di4 yue1 fang1 ti yüeh fang |
party in a contract, treaty etc |
縦方向 see styles |
tatehoukou / tatehoko たてほうこう |
(noun - becomes adjective with の) (See 横方向) longitudinal direction; vertical direction; portrait orientation |
縫い方 see styles |
nuikata ぬいかた |
sewing method; sewer |
總方針 总方针 see styles |
zǒng fāng zhēn zong3 fang1 zhen1 tsung fang chen |
general policy; overall guidelines |
置き方 see styles |
okikata おきかた |
setting; placement |
羅方位 see styles |
rahoui / rahoi らほうい |
compass bearing |
美方子 see styles |
mihoko みほこ |
(female given name) Mihoko |
美方町 see styles |
mikatachou / mikatacho みかたちょう |
(place-name) Mikatachō |
美方郡 see styles |
mikatagun みかたぐん |
(place-name) Mikatagun |
義方山 see styles |
gihouzan / gihozan ぎほうざん |
(place-name) Gihouzan |
義方町 see styles |
gihouchou / gihocho ぎほうちょう |
(place-name) Gihouchō |
老地方 see styles |
lǎo dì fāng lao3 di4 fang1 lao ti fang |
same place as before; usual place; stomping ground |
考え方 see styles |
kangaekata かんがえかた |
way of thinking |
聞き方 see styles |
kikikata ききかた |
(1) way of asking; way of listening; (2) listener |
育て方 see styles |
sodatekata そだてかた |
method of bringing up; method of raising |
致し方 see styles |
itashikata いたしかた |
way; method |
花井方 see styles |
hanaigata はないがた |
(place-name) Hanaigata |
茉莉方 see styles |
marimo まりも |
(female given name) Marimo |
菩提方 see styles |
pú tí fāng pu2 ti2 fang1 p`u t`i fang pu ti fang bodai hō |
methods of enlightenment |
萱方町 see styles |
kayakatamachi かやかたまち |
(place-name) Kayakatamachi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "方" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.