Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4056 total results for your search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

文挟駅

see styles
 fubasamieki
    ふばさみえき
(st) Fubasami Station

文挾町

see styles
 fubasamimachi
    ふばさみまち
(place-name) Fubasamimachi

文教区

see styles
 bunkyouku / bunkyoku
    ぶんきょうく
(place-name) Bunkyōku

文教台

see styles
 bunkyoudai / bunkyodai
    ぶんきょうだい
(place-name) Bunkyōdai

文教族

see styles
 bunkyouzoku / bunkyozoku
    ぶんきょうぞく
Diet members with a special interest in education

文教町

see styles
 bunkyoumachi / bunkyomachi
    ぶんきょうまち
(place-name) Bunkyōmachi

文教通

see styles
 bunkyoudoori / bunkyodoori
    ぶんきょうどおり
(place-name) Bunkyōdoori

文新田

see styles
 bunshinden
    ぶんしんでん
(place-name) Bunshinden

文旅部

see styles
wén lǚ bù
    wen2 lu:3 bu4
wen lü pu
(PRC) Ministry of Culture and Tourism (abbr. for 化和旅遊部|化和旅游部[Wen2 hua4 he2 Lu:3 you2 bu4])

文昌市

see styles
wén chāng shì
    wen2 chang1 shi4
wen ch`ang shih
    wen chang shih
Wenchang City, Hainan

文昌魚


文昌鱼

see styles
wén chāng yú
    wen2 chang1 yu2
wen ch`ang yü
    wen chang yü
lancelet (Branchiostoma lanceolatum), a primitive fish

文明人

see styles
 bunmeijin / bunmejin
    ぶんめいじん
civilized person; civilized people

文明化

see styles
wén míng huà
    wen2 ming2 hua4
wen ming hua
civilize

文明史

see styles
 bunmeishi / bunmeshi
    ぶんめいし
history of civilization

文明国

see styles
 bunmeikoku / bunmekoku
    ぶんめいこく
civilized nation; civilised nation

文明病

see styles
wén míng bìng
    wen2 ming2 bing4
wen ming ping
lifestyle diseases

文明館

see styles
 bunmeikan / bunmekan
    ぶんめいかん
the Bunmeikan Theater

文春砲

see styles
 bunshunhou / bunshunho
    ぶんしゅんほう
(colloquialism) damaging article published by the Shūkan Bunshun weekly

文曲星

see styles
wén qǔ xīng
    wen2 qu3 xing1
wen ch`ü hsing
    wen chü hsing
constellation governing scholarship and examinations; (fig.) renowned literary genius; brand name of handheld electronic dictionaries made by Beijing company Golden Global View

文書化

see styles
 bunshoka
    ぶんしょか
(noun/participle) {comp} documentation

文書名

see styles
 bunshomei / bunshome
    ぶんしょめい
document name

文書型

see styles
 bunshogata
    ぶんしょがた
{comp} document type

文書館

see styles
 monjokan; bunshokan
    もんじょかん; ぶんしょかん
archive; archives

文月川

see styles
 fumizukigawa
    ふみづきがわ
(personal name) Fumizukigawa

文月橋

see styles
 fumizukibashi
    ふみづきばし
(place-name) Fumizukibashi

文有子

see styles
 fuyuko
    ふゆこ
(female given name) Fuyuko

文本框

see styles
wén běn kuàng
    wen2 ben3 kuang4
wen pen k`uang
    wen pen kuang
text box (computing)

文机子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

文楽軒

see styles
 bunrakuken
    ぶんらくけん
(personal name) Bunrakuken

文様群

see styles
 monyougun / monyogun
    もんようぐん
{geol} wallpaper group

文次沢

see styles
 monjizawa
    もんじざわ
(place-name) Monjizawa

文次郎

see styles
 monjirou / monjiro
    もんじろう
(male given name) Monjirō

文正仁

see styles
 munjonin
    ムンジョンイン
(person) Chung-in Moon (1951.3.25-), advisor to the President of South Korea

文武官

see styles
 bunbukan
    ぶんぶかん
civil and military officers

文殊堂

see styles
 monshudou / monshudo
    もんしゅどう
(place-name) Monshudou

文殊寺

see styles
 monjuji
    もんじゅじ
(place-name) Monjuji

文殊山

see styles
 monjusan
    もんじゅさん
(personal name) Monjusan

文殊様

see styles
 monjusama
    もんじゅさま
Manjusri (bodhisattva)

文殊通

see styles
 monjudoori
    もんじゅどおり
(place-name) Monjudoori

文殊院

see styles
wén shū yuàn
    wen2 shu1 yuan4
wen shu yüan
 monjuin
    もんじゅいん
(place-name) Monjuin
The seventh great court of the thirteen in the Garbhadhātu group; it shows Mañjuśrī in the centre of a group of twenty-five.

文比古

see styles
 fumihiko
    ふみひこ
(male given name) Fumihiko

文水縣


文水县

see styles
wén shuǐ xiàn
    wen2 shui3 xian4
wen shui hsien
Wenshui county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西

文永寺

see styles
 buneiji / buneji
    ぶんえいじ
(place-name) Bun'eiji

文治郎

see styles
 bunjirou / bunjiro
    ぶんじろう
(male given name) Bunjirō

文法上

see styles
 bunpoujou / bunpojo
    ぶんぽうじょう
(can be adjective with の) (1) grammatical; (adverb) (2) grammatically

文法家

see styles
 bunpouka / bunpoka
    ぶんぽうか
grammarian

文法性

see styles
 bunpousei / bunpose
    ぶんぽうせい
{ling} grammaticality

文法書

see styles
 bunpousho / bunposho
    ぶんぽうしょ
grammar (book)

文法的

see styles
 bunpouteki / bunpoteki
    ぶんぽうてき
(adjectival noun) grammatical

文洞溜

see styles
 bundooumari / bundoomari
    ぶんどおうまり
(place-name) Bundooumari

文無し

see styles
 monnashi
    もんなし
(adj-na,n,adj-no) penniless; broke

文無鳥

see styles
 ayanashidori; ayanashidori
    あやなしどり; アヤナシドリ
(kana only) (rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo

文物徑


文物径

see styles
wén wù jìng
    wen2 wu4 jing4
wen wu ching
heritage trail

文献学

see styles
 bunkengaku
    ぶんけんがく
philology

文献集

see styles
 bunkenshuu / bunkenshu
    ぶんけんしゅう
{comp} documentation

文獻學


文献学

see styles
wén xiàn xué
    wen2 xian4 xue2
wen hsien hsüeh
Philology; Historical Linguistics
See: 文献学

文珠堂

see styles
 monjudou / monjudo
    もんじゅどう
(place-name) Monjudou

文珠寺

see styles
 monjuji
    もんじゅじ
(place-name, surname) Monjuji

文珠山

see styles
 monjuyama
    もんじゅやま
(place-name) Monjuyama

文珠岳

see styles
 monjudake
    もんじゅだけ
(personal name) Monjudake

文珠川

see styles
 monjiyugawa
    もんじゆがわ
(surname) Monjiyugawa

文珠東

see styles
 monjuhigashi
    もんじゅひがし
(place-name) Monjuhigashi

文珠沢

see styles
 monjusawa
    もんじゅさわ
(place-name) Monjusawa

文珠西

see styles
 monjunishi
    もんじゅにし
(place-name) Monjunishi

文珠谷

see styles
 monjudani
    もんじゅだに
(place-name) Monjudani

文珠越

see styles
 monjugoe
    もんじゅごえ
(place-name) Monjugoe

文珠領

see styles
 mozura
    もずら
(place-name) Mozura

文生伊

see styles
 aoi
    あおい
(female given name) Aoi

文産子

see styles
 fusako
    ふさこ
(female given name) Fusako

文田谷

see styles
 bundadani
    ぶんだだに
(place-name) Bundadani

文番号

see styles
 bunbangou / bunbango
    ぶんばんごう
{comp} statement label

文登市

see styles
wén dēng shì
    wen2 deng1 shi4
wen teng shih
Wendeng, county-level city in Weihai 威海, Shandong

文目鳥

see styles
 ayamedori
    あやめどり
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

文科相

see styles
 monkashou; bunkashou / monkasho; bunkasho
    もんかしょう; ぶんかしょう
(See 文部科学大臣) Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology

文科省

see styles
 monkashou; bunkashou / monkasho; bunkasho
    もんかしょう; ぶんかしょう
(abbreviation) (See 文部科学省) Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology; MEXT

文科系

see styles
 bunkakei / bunkake
    ぶんかけい
(noun - becomes adjective with の) liberal arts; humanities

文章体

see styles
 bunshoutai / bunshotai
    ぶんしょうたい
(See 文語体) literary style

文章力

see styles
 bunshouryoku / bunshoryoku
    ぶんしょうりょく
writing ability

文章家

see styles
 bunshouka / bunshoka
    ぶんしょうか
(skilled) writer; essayist

文章法

see styles
 bunshouhou / bunshoho
    ぶんしょうほう
(1) method of writing; (2) syntax

文章語

see styles
 bunshougo / bunshogo
    ぶんしょうご
word used mainly in writing; literary language

文章論

see styles
 bunshouron / bunshoron
    ぶんしょうろん
{gramm} syntax

文章題

see styles
 bunshoudai / bunshodai
    ぶんしょうだい
(1) story (verbal) problem; (2) {math} problem expressed in words

文筆家

see styles
 bunpitsuka
    ぶんぴつか
writer; author; literary person; one who lives from writing

文筆業

see styles
 bunpitsugyou / bunpitsugyo
    ぶんぴつぎょう
literary profession; writing

文節数

see styles
 bunsetsusuu / bunsetsusu
    ぶんせつすう
number of phrases

文縐縐


文绉绉

see styles
wén zhōu zhōu
    wen2 zhou1 zhou1
wen chou chou
bookish; genteel; erudite

文美乃

see styles
 fumino
    ふみの
(female given name) Fumino

文美代

see styles
 fumiyo
    ふみよ
(female given name) Fumiyo

文美士

see styles
 fumihiko
    ふみひこ
(male given name) Fumihiko

文美子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

文美恵

see styles
 fumie
    ふみえ
(female given name) Fumie

文美枝

see styles
 fumie
    ふみえ
(female given name) Fumie

文美江

see styles
 fumie
    ふみえ
(personal name) Fumie

文美英

see styles
 fumie
    ふみえ
(female given name) Fumie

文翠闇

see styles
 bunsuikaku
    ぶんすいかく
(place-name) Bunsuikaku

文聖區


文圣区

see styles
wén shèng qū
    wen2 sheng4 qu1
wen sheng ch`ü
    wen sheng chü
Wensheng district of Liaoyang city 遼陽市|辽阳市[Liao2 yang2 shi4], Liaoning

文脈列

see styles
 bunmyakuretsu
    ぶんみゃくれつ
{comp} contextual sequence

文脈化

see styles
 bunmyakuka
    ぶんみゃくか
(noun/participle) contextualization

文芸学

see styles
 bungeigaku / bungegaku
    ぶんげいがく
study or science of literature; a liberal arts department

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "文" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary