There are 5012 total results for your 合 search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
河合谷 see styles |
kawaidani かわいだに |
(surname) Kawaidani |
河合駅 see styles |
kawaieki かわいえき |
(st) Kawai Station |
泥仕合 see styles |
dorojiai どろじあい |
mudslinging contest; mudslinging match |
泥試合 see styles |
dorojiai どろじあい |
(irregular kanji usage) mudslinging contest; mudslinging match |
流合川 see styles |
nagareaigawa ながれあいがわ |
(place-name) Nagareaigawa |
流合橋 see styles |
nagareaibashi ながれあいばし |
(place-name) Nagareaibashi |
浜徳合 see styles |
hamatokuai はまとくあい |
(place-name) Hamatokuai |
浪合村 see styles |
namiaimura なみあいむら |
(place-name) Namiaimura |
海百合 see styles |
hǎi bǎi hé hai3 bai3 he2 hai pai ho umiyuri; umiyuri うみゆり; ウミユリ |
sea lily; crinoid (kana only) sea lily; crinoid |
混合う see styles |
komiau こみあう |
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed |
混合体 see styles |
kongoutai / kongotai こんごうたい |
mixture; alloy |
混合器 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
(1) (frequency) mixer; (2) (usu. 混合機) (See 混合機) mixer (ingredients, etc.); blender |
混合林 see styles |
kongourin / kongorin こんごうりん |
mixed forest |
混合機 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
mixer; blender |
混合気 see styles |
kongouki / kongoki こんごうき |
air-fuel mixture |
混合泳 see styles |
hùn hé yǒng hun4 he2 yong3 hun ho yung |
medley (swimming) |
混合物 see styles |
hùn hé wù hun4 he2 wu4 hun ho wu kongoubutsu / kongobutsu こんごうぶつ |
mixture; composite mixture; amalgam |
混合薬 see styles |
kongouyaku / kongoyaku こんごうやく |
drug combination; drug cocktail |
混合語 see styles |
kongougo / kongogo こんごうご |
(1) {ling} mixed language; hybrid language; pidgin; (2) {ling} word formed via contamination |
混合酒 see styles |
kongoushu / kongoshu こんごうしゅ |
cocktail; mixed drink; blended liquor |
混合體 混合体 see styles |
hùn hé tǐ hun4 he2 ti3 hun ho t`i hun ho ti |
mixture; blend See: 混合体 |
清合地 see styles |
seigouchi / segochi せいごうち |
(place-name) Seigouchi |
渡合町 see styles |
doaichou / doaicho どあいちょう |
(place-name) Doaichō |
準結合 see styles |
junketsugou / junketsugo じゅんけつごう |
{comp} semijoin (in relational algebra) |
溶合う see styles |
tokeau とけあう |
(v5u,vi) to melt together |
滝合橋 see styles |
takiaibashi たきあいばし |
(place-name) Takiaibashi |
潮合い see styles |
shioai しおあい |
(1) tidal hour; (2) right time; favourable opportunity (favorable) |
潮合崎 see styles |
shioyazaki しおやざき |
(place-name) Shioyazaki |
瀬合川 see styles |
seaigawa せあいがわ |
(place-name) Seaigawa |
灯百合 see styles |
hiyuri ひゆり |
(female given name) Hiyuri |
点集合 see styles |
tenshuugou / tenshugo てんしゅうごう |
{math} point set |
為合う see styles |
shiau しあう |
(transitive verb) (kana only) to do together |
烏合内 see styles |
karasugouuchi / karasugouchi からすごううち |
(place-name) Karasugouuchi |
烏合寺 乌合寺 see styles |
wū hé sì wu1 he2 si4 wu ho ssu Ugōji |
Ohapsa |
無合會 无合会 see styles |
wú hé huì wu2 he2 hui4 wu ho hui mu gōe |
free from ties |
焼合川 see styles |
yakegogawa やけごがわ |
(place-name) Yakegogawa |
照合機 see styles |
shougouki / shogoki しょうごうき |
{comp} collator |
犬合せ see styles |
inuawase いぬあわせ |
(archaism) dog fighting; dog fight |
玉合原 see styles |
tamagoubaru / tamagobaru たまごうばる |
(place-name) Tamagoubaru |
生合成 see styles |
seigousei / segose せいごうせい |
(noun/participle) biosynthesis |
田代合 see styles |
tashirogou / tashirogo たしろごう |
(surname) Tashirogou |
田合田 see styles |
tagouda / tagoda たごうだ |
(place-name) Tagouda |
申合い see styles |
moushiai / moshiai もうしあい |
training between rikishi of equal strength |
申合せ see styles |
moushiawase / moshiawase もうしあわせ |
arrangement; appointment |
男知合 see styles |
ochiai おちあい |
(surname) Ochiai |
畑合町 see styles |
hataaichou / hataicho はたあいちょう |
(place-name) Hataaichō |
疎結合 see styles |
soketsugou / soketsugo そけつごう |
(noun - becomes adjective with の) {comp} loosely-coupled |
白百合 see styles |
shirayuri しらゆり |
white lily; (place-name) Shirayuri |
百代合 see styles |
moyori もより |
(female given name) Moyori |
百合一 see styles |
yurikazu ゆりかず |
(given name) Yurikazu |
百合丘 see styles |
yurigaoka ゆりがおか |
(place-name) Yurigaoka |
百合中 see styles |
yurinaka ゆりなか |
(surname) Yurinaka |
百合乃 see styles |
yurino ゆりの |
(female given name) Yurino |
百合亜 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合亞 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合人 see styles |
yurindo ゆりんど |
(given name) Yurindo |
百合代 see styles |
yuriyo ゆりよ |
(female given name) Yuriyo |
百合以 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合佳 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合光 see styles |
yukari ゆかり |
(female given name) Yukari |
百合切 see styles |
yurikiri ゆりきり |
(place-name) Yurikiri |
百合加 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合勝 see styles |
yurikatsu ゆりかつ |
(given name) Yurikatsu |
百合原 see styles |
yuribara ゆりばら |
(place-name) Yuribara |
百合口 see styles |
yuriguchi ゆりぐち |
(surname) Yuriguchi |
百合可 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合名 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
百合圃 see styles |
yuriho ゆりほ |
(female given name) Yuriho |
百合園 see styles |
yurizono ゆりぞの |
(surname) Yurizono |
百合地 see styles |
yuruji ゆるじ |
(place-name) Yuruji |
百合城 see styles |
yurijou / yurijo ゆりじょう |
(place-name) Yurijō |
百合夫 see styles |
yurio ゆりお |
(given name) Yurio |
百合奈 see styles |
yurina ゆりな |
(female given name) Yurina |
百合子 see styles |
bǎi hé zǐ bai3 he2 zi3 pai ho tzu riko りこ |
Yuriko, Japanese female given name (female given name) Riko |
百合実 see styles |
yurimi ゆりみ |
(female given name) Yurimi |
百合山 see styles |
yuriyama ゆりやま |
(surname) Yuriyama |
百合岡 see styles |
yurioka ゆりおか |
(surname) Yurioka |
百合岳 see styles |
yuridake ゆりだけ |
(personal name) Yuridake |
百合島 see styles |
yurijima ゆりじま |
(personal name) Yurijima |
百合崎 see styles |
yurisaki ゆりさき |
(personal name) Yurisaki |
百合嶋 see styles |
yurishima ゆりしま |
(surname) Yurishima |
百合川 see styles |
yurikawa ゆりかわ |
(surname) Yurikawa |
百合平 see styles |
yuridaira ゆりだいら |
(place-name) Yuridaira |
百合弥 see styles |
yuriya ゆりや |
(female given name) Yuriya |
百合彦 see styles |
yurihiko ゆりひこ |
(male given name) Yurihiko |
百合彩 see styles |
yurisa ゆりさ |
(female given name) Yurisa |
百合恵 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合愛 see styles |
riria りりあ |
(female given name) Riria |
百合晶 see styles |
yuria ゆりあ |
(female given name) Yuria |
百合暢 see styles |
yurio ゆりお |
(personal name) Yurio |
百合木 see styles |
yurinoki ゆりのき |
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar |
百合本 see styles |
yurimoto ゆりもと |
(surname) Yurimoto |
百合林 see styles |
yuripayashi ゆりぱやし |
(surname) Yuripayashi |
百合果 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合枝 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合架 see styles |
yurika ゆりか |
(female given name) Yurika |
百合栄 see styles |
yurie ゆりえ |
(female given name) Yurie |
百合根 see styles |
yurine ゆりね |
lily bulb |
百合樹 see styles |
yuriki ゆりき |
(kana only) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar; (female given name) Yuriki |
百合永 see styles |
yurinaga ゆりなが |
(surname) Yurinaga |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "合" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.