There are 3479 total results for your 分 search. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
闍維分 阇维分 see styles |
shé wéi fēn she2 wei2 fen1 she wei fen Jaibun |
Cremation Portion [of the Sūtra on the Great Decease] |
阿分駅 see styles |
afuneki あふんえき |
(st) Afun Station |
随分附 see styles |
namusanzuke なむさんづけ |
(place-name) Namusanzuke |
隨分覺 随分觉 see styles |
suí fēn jué sui2 fen1 jue2 sui fen chüeh zuibun kaku |
Partial enlightenment, the third of the 四覺 in the Awakening of Faith 起信論. |
隨分附 see styles |
namusanzuke なむさんづけ |
(place-name) Namusanzuke |
離分別 离分别 see styles |
lí fēn bié li2 fen1 bie2 li fen pieh ri funbetsu |
free from discrimination |
非分別 see styles |
fēi fēn bié fei1 fen1 bie2 fei fen pieh |
not discriminated |
非可分 see styles |
hikabun ひかぶん |
(n,adj-na,adj-no) (stronger than 不可分) non-separability; indivisibility |
面積分 see styles |
mensekibun めんせきぶん |
{math} surface integral |
餉沢分 see styles |
karuisawabu かるいさわぶ |
(place-name) Karuisawabu |
餘多分 see styles |
yotawake よたわけ |
(surname) Yotawake |
高分子 see styles |
gāo fēn zǐ gao1 fen1 zi3 kao fen tzu koubunshi / kobunshi こうぶんし |
macromolecule; polymer macromolecule; high polymer |
高塩分 see styles |
kouenbun / koenbun こうえんぶん |
high salinity |
麓草分 see styles |
fumotokusawake ふもとくさわけ |
(person) Fumoto Kusawake |
麤分別 see styles |
cū fēn bié cu1 fen1 bie2 ts`u fen pieh tsu fen pieh |
coarse discrimination |
F分布 see styles |
efubunpu エフぶんぷ |
{math} F-distribution |
t分布 see styles |
tiibunpu / tibunpu ティーぶんぷ |
{math} t-distribution |
分からみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分からん see styles |
wakaran わからん |
(expression) (kana only) (colloquialism) (colloquial form of わからない) (See わかる・1) I don't know; I don't understand |
分かりみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分かれる see styles |
wakareru わかれる |
(v1,vi) (1) to branch; to fork; to diverge; (2) to separate; to split; to divide; (3) to disperse; to scatter |
分かれ目 see styles |
wakareme わかれめ |
(1) fork; junction; parting of the ways; (2) turning point |
分かれ道 see styles |
wakaremichi わかれみち |
branch; forked road; crossroads; branch road; parting of the ways; turning point |
分がある see styles |
bugaaru / bugaru ぶがある |
(exp,v5r-i) (See 分・4) to have an advantage; to have the upper hand; to be favored to win |
分が悪い see styles |
bugawarui ぶがわるい |
(exp,adj-i) at a disadvantage; in an unfavourable position; having poor prospects; standing little chance |
分が薄い see styles |
bugausui ぶがうすい |
(expression) thin |
分けいい see styles |
wakeii / wake わけいい |
(exp,adj-ix) easy to divide |
分けよい see styles |
wakeyoi わけよい |
(exp,adj-i) easy to divide |
分け入る see styles |
wakeiru / wakeru わけいる |
(Godan verb with "ru" ending) to force one's way; to push through |
分け取り see styles |
wakedori わけどり |
(noun/participle) sharing; division |
分け取る see styles |
waketoru わけとる |
(Godan verb with "ru" ending) to apportion; to share |
分け合う see styles |
wakeau わけあう |
(transitive verb) to share |
分け売り see styles |
wakeuri わけうり |
(noun/participle) selling separately |
分け持つ see styles |
wakemotsu わけもつ |
(transitive verb) to share |
分け良い see styles |
wakeyoi わけよい |
(exp,adj-i) easy to divide |
分け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
分け離す see styles |
wakehanasu わけはなす |
(Godan verb with "su" ending) to separate from; to detach |
分ちあう see styles |
wakachiau わかちあう |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to share |
分ち合う see styles |
wakachiau わかちあう |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to share |
分の悪い see styles |
bunowarui ぶのわるい |
(exp,adj-i) (See 分が悪い) disadvantageous; long (odds) |
分べん室 see styles |
bunbenshitsu ぶんべんしつ |
maternity room; delivery room |
分らず屋 see styles |
wakarazuya わからずや |
obstinate person; blockhead |
分り切る see styles |
wakarikiru わかりきる |
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely |
分れ大橋 see styles |
wakareoohashi わかれおおはし |
(place-name) Wakareoohashi |
分んない see styles |
wakannai わかんない |
(exp,adj-i) (colloquialism) not understanding; not knowing |
分一杯羹 see styles |
fēn yī bēi gēng fen1 yi1 bei1 geng1 fen i pei keng |
(fig.) to have a slice of the pie; to get a piece of the action |
分不相応 see styles |
bunfusouou / bunfusoo ぶんふそうおう |
(adjectival noun) (See 身分不相応) beyond one's means or position |
分佈控制 分布控制 see styles |
fēn bù kòng zhì fen1 bu4 kong4 zhi4 fen pu k`ung chih fen pu kung chih |
distributed control |
分位差別 分位差别 see styles |
fēn wèi chā bié fen1 wei4 cha1 bie2 fen wei ch`a pieh fen wei cha pieh fun'i shabetsu |
difference in status |
分倍河原 see styles |
bubaigawara ぶばいがわら |
(place-name) Bubaigawara |
分光分析 see styles |
bunkoubunseki / bunkobunseki ぶんこうぶんせき |
spectroscopic analysis |
分光測定 see styles |
bunkousokutei / bunkosokute ぶんこうそくてい |
spectrometry; spectroscopy |
分列行進 see styles |
bunretsukoushin / bunretsukoshin ぶんれつこうしん |
marching in file |
分別ゴミ see styles |
funbetsugomi ふんべつゴミ |
(noun/participle) dividing up rubbish into burnable and non-burnable |
分別事識 分别事识 see styles |
fēn bié shì shì fen1 bie2 shi4 shi4 fen pieh shih shih funbetsu jishiki |
The third of the three kinds of perception 識, i. e. real (or abstract), manifest, and reasoned (or inferred); it includes all the eight 識 except the ālayavijñāna. |
分別假立 分别假立 see styles |
fēn bié jiǎ lì fen1 bie2 jia3 li4 fen pieh chia li funbetsu keryū |
designations |
分別取相 分别取相 see styles |
fēn bié qǔ xiàng fen1 bie2 qu3 xiang4 fen pieh ch`ü hsiang fen pieh chü hsiang funbetsu shusō |
to discriminate and adhere to characteristics |
分別意識 分别意识 see styles |
fēn bié yì shì fen1 bie2 yi4 shi4 fen pieh i shih funbetsu ishiki |
discriminating mental consciousness |
分別我執 分别我执 see styles |
fēn bié wǒ zhí fen1 bie2 wo3 zhi2 fen pieh wo chih funbetsu gashū |
attachment to a self by discrimination |
分別我想 分别我想 see styles |
fēn bié wǒ xiǎng fen1 bie2 wo3 xiang3 fen pieh wo hsiang funbetsu ga sō |
the notion of a discriminated self |
分別我愛 分别我爱 see styles |
fēn bié wǒ ài fen1 bie2 wo3 ai4 fen pieh wo ai funbetsu ga ai |
attachment to a discriminated self |
分別我見 分别我见 see styles |
fēn bié wǒ jiàn fen1 bie2 wo3 jian4 fen pieh wo chien funbetsu gaken |
the discriminated view of a self |
分別戲論 分别戏论 see styles |
fēn bié xì lùn fen1 bie2 xi4 lun4 fen pieh hsi lun funbetsu keron |
conceptual elaborations |
分別所依 分别所依 see styles |
fēn bié suǒ yī fen1 bie2 suo3 yi1 fen pieh so i funbetsu shoe |
discriminated bases |
分別所執 分别所执 see styles |
fēn bié suǒ zhí fen1 bie2 suo3 zhi2 fen pieh so chih funbetsu sho shū |
that which is attached to by discrimination |
分別所緣 分别所缘 see styles |
fēn bié suǒ yuán fen1 bie2 suo3 yuan2 fen pieh so yüan funbetsu shoen |
discriminated referents |
分別施設 分别施设 see styles |
fēn bié shī shè fen1 bie2 shi1 she4 fen pieh shih she funbetsu sesetsu |
to classify and label |
分別書方 see styles |
bunbetsukakikata ぶんべつかきかた |
(obscure) separating words with spaces |
分別法執 分别法执 see styles |
fēn bié fǎ zhí fen1 bie2 fa3 zhi2 fen pieh fa chih funbetsu hō shū |
discriminated attachment to phenomena |
分別現行 分别现行 see styles |
fēn bié xiàn xíng fen1 bie2 xian4 xing2 fen pieh hsien hsing funbetsu gengyō |
occurrence of discriminations |
分別盛り see styles |
funbetsuzakari ふんべつざかり |
(adj-no,adj-na,n) having reached the age of wisdom; at the age of sound judgement |
分別相似 分别相似 see styles |
fēn bié xiāng sì fen1 bie2 xiang1 si4 fen pieh hsiang ssu funbetsu sōji |
fallacy of a distinction in a positive example |
分別緣智 分别缘智 see styles |
fēn bié yuán zhì fen1 bie2 yuan2 zhi4 fen pieh yüan chih funbetsu enchi |
cognition conditioned by discrimination |
分別而生 分别而生 see styles |
fēn bié ér shēng fen1 bie2 er2 sheng1 fen pieh erh sheng funbetsu jishō |
discriminate ; i |
分別自體 分别自体 see styles |
fēn bié zì tǐ fen1 bie2 zi4 ti3 fen pieh tzu t`i fen pieh tzu ti funbetsu jitai |
discrimination of essences |
分別臭い see styles |
funbetsukusai ふんべつくさい |
(adjective) prudent-looking |
分別蒸留 see styles |
bunbetsujouryuu / bunbetsujoryu ぶんべつじょうりゅう |
(See 分留) fractional distillation |
分別說三 分别说三 see styles |
fēn bié shuō sān fen1 bie2 shuo1 san1 fen pieh shuo san funbetsu setsusan |
The One Vehicle discriminated as 'three' for the sake of the ignorant. |
分別說部 分别说部 see styles |
fēn bié shuō bù fen1 bie2 shuo1 bu4 fen pieh shuo pu Funbetsusetsu bu |
The Vibhajyavādins. A school the origin of which is obscure. The meaning of the term, not necessarily limited to this school, is the method of particularization in dealing with questions in debate. It is suggested that this school was established to harmonize the differences between the Sthavirās and Mahāsāṅghikas. The Abhidharma Pitaka 'as we have it in the Pali Canon, is the definite work of this school ', Keith, 153. |
分別論師 分别论师 see styles |
fēn bié lùn shī fen1 bie2 lun4 shi1 fen pieh lun shih Funbetsu ronshi |
Vibhajya-vādin |
分別論者 分别论者 see styles |
fēn bié lùn zhě fen1 bie2 lun4 zhe3 fen pieh lun che Funbetsuron sha |
Vibhajya-vādin |
分別諸法 分别诸法 see styles |
fēn bié zhū fǎ fen1 bie2 zhu1 fa3 fen pieh chu fa funbetsu shohō |
discriminating phenomena |
分別顯示 分别显示 see styles |
fēn bié xiǎn shì fen1 bie2 xian3 shi4 fen pieh hsien shih funbetsu kenji |
distinguish and show |
分割バー see styles |
bunkatsubaa / bunkatsuba ぶんかつバー |
{comp} division bar |
分割払い see styles |
bunkatsubarai ぶんかつばらい |
payment by installments; payment by instalments; hire-purchase |
分割統治 see styles |
bunkatsutouchi / bunkatsutochi ぶんかつとうち |
divide and rule; divide and conquer |
分去茶屋 see styles |
wakasarichaya わかさりちゃや |
(place-name) Wakasarichaya |
分周回路 see styles |
bunshuukairo / bunshukairo ぶんしゅうかいろ |
{comp} clock division circuit |
分娩作用 see styles |
bunbensayou / bunbensayo ぶんべんさよう |
delivery; parturition |
分娩臥床 see styles |
bunbengashou / bunbengasho ぶんべんがしょう |
lying-in bed |
分子料理 see styles |
fēn zǐ liào lǐ fen1 zi3 liao4 li3 fen tzu liao li |
molecular gastronomy |
分子軌道 see styles |
bunshikidou / bunshikido ぶんしきどう |
{chem} molecular orbital; MO |
分子進化 see styles |
bunshishinka ぶんししんか |
(noun/participle) molecular evolution |
分子醫學 分子医学 see styles |
fēn zǐ yī xué fen1 zi3 yi1 xue2 fen tzu i hsüeh |
molecular medicine |
分子間力 see styles |
bunshikanryoku ぶんしかんりょく |
intermolecular forces |
分子雜交 分子杂交 see styles |
fēn zǐ zá jiāo fen1 zi3 za2 jiao1 fen tzu tsa chiao |
molecular hybridization |
分屯基地 see styles |
buntonkichi ぶんとんきち |
{mil} sub base; sub-base; minor base |
分岐予測 see styles |
bunkiyosoku ぶんきよそく |
{comp} branch prediction |
分岐接続 see styles |
bunkisetsuzoku ぶんきせつぞく |
{comp} multipoint connection |
分岐進化 see styles |
bunkishinka ぶんきしんか |
(n,vs,vi) {biol} (See 向上進化) cladogenesis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "分" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.