There are 14811 total results for your 上 search. I have created 149 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...130131132133134135136137138139140...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上鳥羽南島田町 see styles |
kamitobaminamishimadachou / kamitobaminamishimadacho かみとばみなみしまだちょう |
(place-name) Kamitobaminamishimadachō |
上鳥羽南村山町 see styles |
kamitobaminamimurayamachou / kamitobaminamimurayamacho かみとばみなみむらやまちょう |
(place-name) Kamitobaminamimurayamachō |
上鳥羽南花名町 see styles |
kamitobaminamihananachou / kamitobaminamihananacho かみとばみなみはななちょう |
(place-name) Kamitobaminamihananachō |
上鳥羽南苗代町 see styles |
kamitobaminaminawashirochou / kamitobaminaminawashirocho かみとばみなみなわしろちょう |
(place-name) Kamitobaminaminawashirochō |
上鳥羽南鉾立町 see styles |
kamitobaminamihokotatechou / kamitobaminamihokotatecho かみとばみなみほこたてちょう |
(place-name) Kamitobaminamihokotatechō |
上鳥羽城ケ前町 see styles |
kamitobashirogamaechou / kamitobashirogamaecho かみとばしろがまえちょう |
(place-name) Kamitobashirogamaechō |
上鳥羽奈須野町 see styles |
kamitobanasunochou / kamitobanasunocho かみとばなすのちょう |
(place-name) Kamitobanasunochō |
上鳥羽山ノ本町 see styles |
kamitobayamanomotochou / kamitobayamanomotocho かみとばやまのもとちょう |
(place-name) Kamitobayamanomotochō |
上鳥羽岩ノ本町 see styles |
kamitobaiwanomotochou / kamitobaiwanomotocho かみとばいわのもとちょう |
(place-name) Kamitobaiwanomotochō |
上鳥羽火打形町 see styles |
kamitobahiuchigatachou / kamitobahiuchigatacho かみとばひうちがたちょう |
(place-name) Kamitobahiuchigatachō |
上鳥羽鍋ケ渕町 see styles |
kamitobanabegafuchichou / kamitobanabegafuchicho かみとばなべがふちちょう |
(place-name) Kamitobanabegafuchichō |
上鴻之舞右沢川 see styles |
kamikounomaimigisawagawa / kamikonomaimigisawagawa かみこうのまいみぎさわがわ |
(place-name) Kamikounomaimigisawagawa |
上鴻之舞左沢川 see styles |
kamikounomaihidarisawagawa / kamikonomaihidarisawagawa かみこうのまいひだりさわがわ |
(place-name) Kamikounomaihidarisawagawa |
上黒岩岩陰遺跡 see styles |
kamikuroiwaiwakageiseki / kamikuroiwaiwakageseki かみくろいわいわかげいせき |
(place-name) Kamikuroiwaiwakage Ruins |
Variations: |
konoue / konoe このうえ |
(exp,adv) furthermore; besides; moreover; in addition; further; above or beyond this |
Variations: |
sonokami そのかみ |
(n,adv) (See その昔・そのむかし) a long time ago; in those days; once upon a time |
Variations: |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; inferiors overthrowing their superiors; retainer supplanting his lord |
Variations: |
jiage じあげ |
(noun/participle) (1) buying up plots of land by force to resell at a large profit; land sharking; (noun/participle) (2) raising the ground level (with fill) |
Variations: |
sashiage さしあげ |
(noun/participle) carrying a portable shrine with arms stretched out (i.e. without shouldering it) |
Variations: |
noborigama のぼりがま |
climbing kiln; ascending kiln; connected (pottery) kilns built on a slope |
Variations: |
noborimichi のぼりみち |
uphill road; ascending road |
Variations: |
koshiage こしあげ |
tuck at the waist |
Variations: |
susoage すそあげ |
taking a hem up; hemming up |
Variations: |
honeage ほねあげ |
picking up bones and bone fragments from (a person's) cremated remains with chopsticks and putting them in a funerary urn |
あごが干上がる see styles |
agogahiagaru あごがひあがる |
(exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
しゃくり上げる see styles |
shakuriageru しゃくりあげる |
(Ichidan verb) to sob convulsively; to heave with sobs |
やり玉に上がる see styles |
yaridamaniagaru やりだまにあがる |
(exp,v5r) to be made an example of; to be made a victim of; to be exposed to ridicule |
やり玉に上げる see styles |
yaridamaniageru やりだまにあげる |
(irregular kanji usage) (exp,v1,vt) to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism |
アフリカ獣上目 see styles |
afurikajuujoumoku / afurikajujomoku アフリカじゅうじょうもく |
Afrotheria (superorder of mammals of African origin) |
ウィンドウ上限 see styles |
indoujougen / indojogen ウィンドウじょうげん |
{comp} upper window edge |
キャスター上げ see styles |
kyasutaaage / kyasutaage キャスターあげ |
tipping a wheelchair back (e.g. to negotiate stairs) |
ケーブル山上駅 see styles |
keeburusanjoueki / keeburusanjoeki ケーブルさんじょうえき |
(st) Cable Sanjō Station |
ステルス値上げ see styles |
suterusuneage ステルスねあげ |
shrinkflation; package downsizing; stealth price hike |
ラクテンチ上駅 see styles |
rakutenchiueeki ラクテンチうええき |
(st) Rakutenchiue Station |
一哭二鬧三上吊 一哭二闹三上吊 see styles |
yī kū èr nào sān shàng diào yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4 i k`u erh nao san shang tiao i ku erh nao san shang tiao |
(idiom) to make a terrible scene; to throw a tantrum |
一根繩上的螞蚱 一根绳上的蚂蚱 see styles |
yī gēn shéng shàng de mà zha yi1 gen1 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5 i ken sheng shang te ma cha |
see 一條繩上的螞蚱|一条绳上的蚂蚱[yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5] |
一條繩上的螞蚱 一条绳上的蚂蚱 see styles |
yī tiáo shéng shàng de mà zha yi1 tiao2 sheng2 shang4 de5 ma4 zha5 i t`iao sheng shang te ma cha i tiao sheng shang te ma cha |
lit. grasshoppers tied together with a piece of string (idiom); fig. people who are in it together for better or worse; people who will sink or swim together |
一身田上津部田 see styles |
ishindenkouzubeta / ishindenkozubeta いしんでんこうづべた |
(place-name) Ishindenkouzubeta |
万巻上人奥津城 see styles |
manganshouninokutsujou / manganshoninokutsujo まんがんしょうにんおくつじょう |
(place-name) Manganshounin'okutsujō |
三養基郡上峰町 see styles |
miyakigunkamiminechou / miyakigunkamiminecho みやきぐんかみみねちょう |
(place-name) Miyakigunkamiminechō |
下鳥羽上三栖町 see styles |
shimotobakamimisuchou / shimotobakamimisucho しもとばかみみすちょう |
(place-name) Shimotobakamimisuchō |
下鳥羽上向島町 see styles |
shimotobakamimukaijimachou / shimotobakamimukaijimacho しもとばかみむかいじまちょう |
(place-name) Shimotobakamimukaijimachō |
中新川郡上市町 see styles |
nakaniikawagunkamiichimachi / nakanikawagunkamichimachi なかにいかわぐんかみいちまち |
(place-name) Nakaniikawagunkamiichimachi |
久保泉町上和泉 see styles |
kuboizumimachikamiizumi / kuboizumimachikamizumi くぼいずみまちかみいずみ |
(place-name) Kuboizumimachikamiizumi |
二上青少年の家 see styles |
futagamiseishounennoie / futagamiseshonennoie ふたがみせいしょうねんのいえ |
(place-name) Futagamiseishounennoie |
二階堂上ノ庄町 see styles |
nikaidoukaminoshouchou / nikaidokaminoshocho にかいどうかみのしょうちょう |
(place-name) Nikaidoukaminoshouchō |
五日市町上河内 see styles |
itsukaichichoukamigouchi / itsukaichichokamigochi いつかいちちょうかみごうち |
(place-name) Itsukaichichōkamigouchi |
井上源三郎一武 see styles |
inouegenzaburoukazutake / inoegenzaburokazutake いのうえげんざぶろうかずたけ |
(person) Inoue Genzaburō Kazutake |
仁和寺街道上る see styles |
ninnajikaidouagaru / ninnajikaidoagaru にんなじかいどうあがる |
(place-name) Ninnajikaidouagaru |
今田町上小野原 see styles |
kondachoukamionobara / kondachokamionobara こんだちょうかみおのばら |
(place-name) Kondachōkamionobara |
伊香立上在地町 see styles |
ikadachikamizaijichou / ikadachikamizaijicho いかだちかみざいぢちょう |
(place-name) Ikadachikamizaidichō |
伊香立上竜華町 see styles |
ikadachikamiryuugechou / ikadachikamiryugecho いかだちかみりゅうげちょう |
(place-name) Ikadachikamiryūgechō |
伊香立上龍華町 see styles |
ikadachikamiryuugechou / ikadachikamiryugecho いかだちかみりゅうげちょう |
(place-name) Ikadachikamiryūgechō |
佛道無上誓願成 佛道无上誓愿成 see styles |
fó dào wú shàng shì yuàn chéng fo2 dao4 wu2 shang4 shi4 yuan4 cheng2 fo tao wu shang shih yüan ch`eng fo tao wu shang shih yüan cheng butsudō mujō seigan jō |
I vow to attain supreme enlightenment |
修学院水上田町 see styles |
shuugakuinsuijoudenchou / shugakuinsuijodencho しゅうがくいんすいじょうでんちょう |
(place-name) Shuugakuinsuijōdenchō |
光珠内上中の沢 see styles |
koushunaikaminakanosawa / koshunaikaminakanosawa こうしゅないかみなかのさわ |
(place-name) Kōshunaikaminakanosawa |
八多町上小名田 see styles |
hatachoukamionada / hatachokamionada はたちょうかみおなだ |
(place-name) Hatachōkamionada |
北上地震観測所 see styles |
kitakamijishinkansokujo きたかみじしんかんそくじょ |
(place-name) Kitakamijishinkansokujo |
北白川上別当町 see styles |
kitashirakawakamibettouchou / kitashirakawakamibettocho きたしらかわかみべっとうちょう |
(place-name) Kitashirakawakamibettouchō |
北白川上池田町 see styles |
kitashirakawakamiikedachou / kitashirakawakamikedacho きたしらかわかみいけだちょう |
(place-name) Kitashirakawakamiikedachō |
北葛城郡上牧町 see styles |
kitakatsuragigunkanmakichou / kitakatsuragigunkanmakicho きたかつらぎぐんかんまきちょう |
(place-name) Kitakatsuragigunkanmakichō |
北足立郡吹上町 see styles |
kitaadachigunfukiagemachi / kitadachigunfukiagemachi きたあだちぐんふきあげまち |
(place-name) Kitaadachigunfukiagemachi |
南下浦町上宮田 see styles |
minamishitauramachikamimiyada みなみしたうらまちかみみやだ |
(place-name) Minamishitauramachikamimiyada |
南佐久郡川上村 see styles |
minamisakugunkawakamimura みなみさくぐんかわかみむら |
(place-name) Minamisakugunkawakamimura |
南津軽郡尾上町 see styles |
minamitsugarugunonoemachi みなみつがるぐんおのえまち |
(place-name) Minamitsugarugun'onoemachi |
南海部郡上浦町 see styles |
minamiamabegunkamiuramachi みなみあまべぐんかみうらまち |
(place-name) Minamiamabegunkamiuramachi |
南蒲原郡田上町 see styles |
minamikanbaraguntagamimachi みなみかんばらぐんたがみまち |
(place-name) Minamikanbaraguntagamimachi |
南郷上ノ山公園 see styles |
nangoukaminoyamakouen / nangokaminoyamakoen なんごうかみのやまこうえん |
(place-name) Nangoukaminoyama Park |
吉田郡上志比村 see styles |
yoshidagunkamishihimura よしだぐんかみしひむら |
(place-name) Yoshidagunkamishihimura |
吉祥院石原橋上 see styles |
kisshouinishiharahashigami / kisshoinishiharahashigami きっしょういんいしはらはしがみ |
(place-name) Kisshouin'ishiharahashigami |
吉祥院石原野上 see styles |
kisshouinishiharanogami / kisshoinishiharanogami きっしょういんいしはらのがみ |
(place-name) Kisshouin'ishiharanogami |
吉野郡上北山村 see styles |
yoshinogunkamikitayamamura よしのぐんかみきたやまむら |
(place-name) Yoshinogunkamikitayamamura |
名乗りを上げる see styles |
nanorioageru なのりをあげる |
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy |
吹上浜海浜公園 see styles |
fukiagehamakaihinkouen / fukiagehamakaihinkoen ふきあげはまかいひんこうえん |
(place-name) Fukiagehama Beach Park |
四倉町上仁井田 see styles |
yotsukuramachikaminiida / yotsukuramachikaminida よつくらまちかみにいだ |
(place-name) Yotsukuramachikaminiida |
声を張り上げる see styles |
koeohariageru こえをはりあげる |
(exp,v1) to raise one's voice; to shout |
大上段に構える see styles |
daijoudannikamaeru / daijodannikamaeru だいじょうだんにかまえる |
(exp,v1) (1) (See 大上段・だいじょうだん・1) to hold a sword above one's head; (exp,v1) (2) (See 大上段・だいじょうだん・2) to be haughty; to be arrogant |
大久手町上切戸 see styles |
ookutechoukamikirido / ookutechokamikirido おおくてちょうかみきりど |
(place-name) Ookutechōkamikirido |
大原野上里勝山 see styles |
ooharanokamizatokatsuyama おおはらのかみざとかつやま |
(place-name) Ooharanokamizatokatsuyama |
大原野上里北ノ see styles |
ooharanokamizatokitano おおはらのかみざときたの |
(place-name) Ooharanokamizatokitano |
大原野上里南ノ see styles |
ooharanokamizatominamino おおはらのかみざとみなみの |
(place-name) Ooharanokamizatominamino |
大原野上里男鹿 see styles |
ooharanokamizatoojika おおはらのかみざとおじか |
(place-name) Ooharanokamizatoojika |
大原野上里紅葉 see styles |
ooharanokamizatomomiji おおはらのかみざともみじ |
(place-name) Ooharanokamizatomomiji |
大原野上里鳥見 see styles |
ooharanokamizatotorimi おおはらのかみざととりみ |
(place-name) Ooharanokamizatotorimi |
大戸町上三寄丙 see styles |
ootomachikamimiyorihei / ootomachikamimiyorihe おおとまちかみみよりへい |
(place-name) Ootomachikamimiyorihei |
大戸町上三寄乙 see styles |
ootomachikamimiyoriotsu おおとまちかみみよりおつ |
(place-name) Ootomachikamimiyoriotsu |
大聖寺上福田町 see styles |
daishoujikamifukudamachi / daishojikamifukudamachi だいしょうじかみふくだまち |
(place-name) Daishoujikamifukudamachi |
大草町上条東割 see styles |
ookusamachikamijouhigashiwari / ookusamachikamijohigashiwari おおくさまちかみじょうひがしわり |
(place-name) Ookusamachikamijōhigashiwari |
大草町上條東割 see styles |
ookusamachikamijouhigashiwari / ookusamachikamijohigashiwari おおくさまちかみじょうひがしわり |
(place-name) Ookusamachikamijōhigashiwari |
天上不會掉餡餅 天上不会掉馅饼 see styles |
tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng tian1 shang4 bu4 hui4 diao4 xian4 bing3 t`ien shang pu hui tiao hsien ping tien shang pu hui tiao hsien ping |
there is no such thing as a free lunch (idiom) |
宇多野上ノ谷町 see styles |
utanokaminotanichou / utanokaminotanicho うたのかみのたにちょう |
(place-name) Utanokaminotanichō |
小山上内河原町 see styles |
koyamakamiuchikawarachou / koyamakamiuchikawaracho こやまかみうちかわらちょう |
(place-name) Koyamakamiuchikawarachō |
小山上花ノ木町 see styles |
koyamakamihananokichou / koyamakamihananokicho こやまかみはなのきちょう |
(place-name) Koyamakamihananokichō |
尾上九朗右衛門 see styles |
onoekurouemon / onoekuroemon おのえくろうえもん |
(person) Onoe Kurouemon |
山田町上小田井 see styles |
yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai やまだちょうかみおたい |
(place-name) Yamadachōkamiotai |
崖の上のポニョ see styles |
gakenouenoponyo / gakenoenoponyo がけのうえのポニョ |
(work) Ponyo (2008 animated film); (wk) Ponyo (2008 animated film) |
嵯峨伊勢ノ上町 see styles |
sagaisenokamichou / sagaisenokamicho さがいせのかみちょう |
(place-name) Sagaisenokamichō |
嵯峨樒原大水上 see styles |
sagashikimigaharaoominakami さがしきみがはらおおみなかみ |
(place-name) Sagashikimigaharaoominakami |
嵯峨樒原宮ノ上 see styles |
sagashikimigaharamiyanoue / sagashikimigaharamiyanoe さがしきみがはらみやのうえ |
(place-name) Sagashikimigaharamiyanoue |
嵯峨樒原岩ノ上 see styles |
sagashikimigaharaiwanoue / sagashikimigaharaiwanoe さがしきみがはらいわのうえ |
(place-name) Sagashikimigaharaiwanoue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...130131132133134135136137138139140...>
This page contains 100 results for "上" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.