Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2308 total results for your people search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

人民廣場


人民广场

see styles
rén mín guǎng chǎng
    ren2 min2 guang3 chang3
jen min kuang ch`ang
    jen min kuang chang
People's Square, Shanghai

人民憲章

see styles
 jinminkenshou / jinminkensho
    じんみんけんしょう
(hist) People's Charter (UK)

人民戰爭


人民战争

see styles
rén mín zhàn zhēng
    ren2 min2 zhan4 zheng1
jen min chan cheng
people's war, military strategy advocated by Mao whereby a large number of ordinary citizens provide support in a campaign

人民所有

see styles
 jinminshoyuu / jinminshoyu
    じんみんしょゆう
people's ownership; publicly owned

人民政府

see styles
rén mín zhèng fǔ
    ren2 min2 zheng4 fu3
jen min cheng fu
people's government

人民法院

see styles
rén mín fǎ yuàn
    ren2 min2 fa3 yuan4
jen min fa yüan
people's court (of law); people's tribunal

人民裁判

see styles
 jinminsaiban
    じんみんさいばん
people's trial (court)

人民連合

see styles
 jinminrengou / jinminrengo
    じんみんれんごう
(org) People's Alliance; (o) People's Alliance

人民銀行


人民银行

see styles
rén mín yín háng
    ren2 min2 yin2 hang2
jen min yin hang
People's Bank of China

人海戦術

see styles
 jinkaisenjutsu
    じんかいせんじゅつ
(1) (yoji) {mil} human wave attack; human wave tactics; (2) (yoji) throwing people at a problem

人滿為患


人满为患

see styles
rén mǎn wéi huàn
    ren2 man3 wei2 huan4
jen man wei huan
packed with people; overcrowded; overpopulation

人財不足

see styles
 jinzaifusoku
    じんざいふそく
(irregular kanji usage) shortage of talented people; shortfall in human resources

人財交流

see styles
 jinzaikouryuu / jinzaikoryu
    じんざいこうりゅう
(irregular kanji usage) personnel exchange; people-to-people exchange

人走茶涼


人走茶凉

see styles
rén zǒu chá liáng
    ren2 zou3 cha2 liang2
jen tsou ch`a liang
    jen tsou cha liang
lit. when people leave, the tea cools (idiom); fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him

人間の鎖

see styles
 ningennokusari
    にんげんのくさり
human chain (chain of people holding hands, usually in protest)

人間並み

see styles
 ningennami
    にんげんなみ
(noun or adjectival noun) the common run of people

人食い馬

see styles
 hitokuiuma
    ひとくいうま
(archaism) horse that bites people; biter

人馬往来

see styles
 jinbaourai / jinbaorai
    じんばおうらい
the passage of people and horses; coming and going of people and horses

人馴れる

see styles
 hitonareru
    ひとなれる
(v1,vi) to become accustomed to people

仁人君子

see styles
rén rén jun zǐ
    ren2 ren2 jun1 zi3
jen jen chün tzu
people of good will (idiom); charitable person

仁人志士

see styles
rén rén zhì shì
    ren2 ren2 zhi4 shi4
jen jen chih shih
gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals

他人ごと

see styles
 hitogoto
    ひとごと
    taningoto
    たにんごと
other people's affairs; somebody else's problem

他人迷惑

see styles
 taninmeiwaku / taninmewaku
    たにんめいわく
nuisance (annoyance, inconvenience) to people around one; social nuisance

仗勢欺人


仗势欺人

see styles
zhàng shì qī rén
    zhang4 shi4 qi1 ren2
chang shih ch`i jen
    chang shih chi jen
to take advantage of one's position to bully people (idiom); to kick people around

以人為本


以人为本

see styles
yǐ rén wéi běn
    yi3 ren2 wei2 ben3
i jen wei pen
people-oriented

任人唯親


任人唯亲

see styles
rèn rén wéi qīn
    ren4 ren2 wei2 qin1
jen jen wei ch`in
    jen jen wei chin
(idiom) to appoint people by favoritism; to practice cronyism (or nepotism)

任人唯賢


任人唯贤

see styles
rèn rén wéi xián
    ren4 ren2 wei2 xian2
jen jen wei hsien
to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of ability and integrity

何人でも

see styles
 nannindemo
    なんにんでも
(expression) any number of people

佛凡一體


佛凡一体

see styles
fó fán yī tǐ
    fo2 fan2 yi1 ti3
fo fan i t`i
    fo fan i ti
 butsubon ittai
Buddha and the common people are one, i.e. all are of Buddha-nature.

作威作福

see styles
zuò wēi zuò fú
    zuo4 wei1 zuo4 fu2
tso wei tso fu
tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people

侯門似海


侯门似海

see styles
hóu mén sì hǎi
    hou2 men2 si4 hai3
hou men ssu hai
lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom); fig. there is a wide gap between the nobility and the common people

俗世奇人

see styles
sú shì qí rén
    su2 shi4 qi2 ren2
su shih ch`i jen
    su shih chi jen
Extraordinary people in our ordinary world, short stories by novelist Feng Jicai 馮驥才|冯骥才[Feng2 Ji4 cai2]

偷天換日


偷天换日

see styles
tōu tiān huàn rì
    tou1 tian1 huan4 ri4
t`ou t`ien huan jih
    tou tien huan jih
to engage in fraudulent activities (idiom); skulduggery; to hoodwink people; to cheat sb audaciously

傍目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

先住民族

see styles
 senjuuminzoku / senjuminzoku
    せんじゅうみんぞく
indigenous people; aborigines; indigenes

先憂後楽

see styles
 senyuukouraku / senyukoraku
    せんゆうこうらく
(yoji) worrying before one's people worry, enjoying oneself only after one's people have enjoyed themselves (a precept to be observed by a ruler)

全國人大


全国人大

see styles
quán guó rén dà
    quan2 guo2 ren2 da4
ch`üan kuo jen ta
    chüan kuo jen ta
National People's Congress (NPC) (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quan2guo2 Ren2min2 Dai4biao3 Da4hui4])

八方美人

see styles
 happoubijin / happobijin
    はっぽうびじん
(1) (yoji) (oft. used derogatively) everybody's friend; people pleaser; person who is affable to everybody; flunky; (2) (yoji) flawlessly beautiful woman; flawless beauty

共同正犯

see styles
 kyoudouseihan / kyodosehan
    きょうどうせいはん
crime committed together by two or more people (in which each is known as a co-principal)

冷語冰人


冷语冰人

see styles
lěng yǔ bīng rén
    leng3 yu3 bing1 ren2
leng yü ping jen
to offend people with unkind remarks (idiom)

凡夫俗子

see styles
fán fū sú zǐ
    fan2 fu1 su2 zi3
fan fu su tzu
common people; ordinary folk

凡夫境界

see styles
fán fū jìng jiè
    fan2 fu1 jing4 jie4
fan fu ching chieh
 bonbu kyōgai
objective realm of unenlightened people

出会い厨

see styles
 deaichuu / deaichu
    であいちゅう
(net-sl) (derogatory term) person who attends meetups or uses social media to proposition people for sex

利國利民


利国利民

see styles
lì guó lì mín
    li4 guo2 li4 min2
li kuo li min
to benefit both the country and the people

利殖商法

see styles
 rishokushouhou / rishokushoho
    りしょくしょうほう
fraudulent business practice of luring people into investing by promising high returns

前言往行

see styles
 zengenoukou / zengenoko
    ぜんげんおうこう
(yoji) words and deeds of the people of yore

劣等人種

see styles
 rettoujinshu / rettojinshu
    れっとうじんしゅ
(sensitive word) inferior race (of people); untermenschen

勞動人民


劳动人民

see styles
láo dòng rén mín
    lao2 dong4 ren2 min2
lao tung jen min
working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past

募集人員

see styles
 boshuujinin / boshujinin
    ぼしゅうじんいん
number of people to be admitted or accepted

勤労大衆

see styles
 kinroutaishuu / kinrotaishu
    きんろうたいしゅう
working people

化俗結緣


化俗结缘

see styles
huà sú jié yuán
    hua4 su2 jie2 yuan2
hua su chieh yüan
 kezoku kechien
For the sake of converting the people.

匹夫匹婦


匹夫匹妇

see styles
pǐ fū pǐ fù
    pi3 fu1 pi3 fu4
p`i fu p`i fu
    pi fu pi fu
 hippuhippu
    ひっぷひっぷ
ordinary people; commoners
(yoji) coarse men and women

千人千色

see styles
 senninsenshoku
    せんにんせんしょく
(expression) So many people, so many minds; Everyone has his own ideas and tastes; It takes all sorts to make a world; To each his (her) own

升斗小民

see styles
shēng dǒu xiǎo mín
    sheng1 dou3 xiao3 min2
sheng tou hsiao min
(idiom) poor people; those who live from hand to mouth

危言聳聽


危言耸听

see styles
wēi yán sǒng tīng
    wei1 yan2 song3 ting1
wei yen sung t`ing
    wei yen sung ting
frightening words to scare people (idiom); alarmist talk; reds under the beds

原住民族

see styles
yuán zhù mín zú
    yuan2 zhu4 min2 zu2
yüan chu min tsu
original inhabitant; indigenous people

反体制派

see styles
 hantaiseiha / hantaiseha
    はんたいせいは
(noun - becomes adjective with の) dissidents; people who are against the Establishment; anti-Establishment groups

受け狙い

see styles
 ukenerai
    うけねらい
aiming for laughs; trying to make people laugh; playing to the crowd; crowd-pleaser

各人各様

see styles
 kakujinkakuyou / kakujinkakuyo
    かくじんかくよう
(exp,n,adj-no) (yoji) different strokes for different folks; people doing something in their own way

各人各説

see styles
 kakujinkakusetsu
    かくじんかくせつ
(expression) everyone has his (her) own view; different people, different opinions

各就各位

see styles
gè jiù gè wèi
    ge4 jiu4 ge4 wei4
ko chiu ko wei
(of the people in a group) to get into position (idiom); (athletics) On your mark!

各族人民

see styles
gè zú rén mín
    ge4 zu2 ren2 min2
ko tsu jen min
people of all ethnic groups; the peoples (of a nation)

同人雑誌

see styles
 doujinzasshi; douninzasshi / dojinzasshi; doninzasshi
    どうじんざっし; どうにんざっし
(See 同人誌) magazine published by like-minded people; fanzine; zine

同好の士

see styles
 doukounoshi / dokonoshi
    どうこうのし
people who share an interest; people of similar tastes; kindred minds

吐火羅人


吐火罗人

see styles
tǔ huǒ luó rén
    tu3 huo3 luo2 ren2
t`u huo lo jen
    tu huo lo jen
Tokharian people of central Asia

呑みこむ

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

呑み込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

呼來喝去


呼来喝去

see styles
hū lái hè qù
    hu1 lai2 he4 qu4
hu lai ho ch`ü
    hu lai ho chü
to call to come and shout to go (idiom); to yell orders; always bossing people around

哀鴻遍野


哀鸿遍野

see styles
āi hóng biàn yě
    ai1 hong2 bian4 ye3
ai hung pien yeh
lit. plaintive whine of geese (idiom); fig. land swarming with disaster victims; starving people fill the land

哈薩克人


哈萨克人

see styles
hā sà kè rén
    ha1 sa4 ke4 ren2
ha sa k`o jen
    ha sa ko jen
Kazakh person; Kazakh people

善意銀行

see styles
 zeniginkou / zeniginko
    ぜんいぎんこう
center for collecting charitable contributions (money, goods, and-or services) and distributing them to people in need

善男善女

see styles
 zennanzennyo
    ぜんなんぜんにょ
(yoji) {Buddh} pious men and women; religious people; the faithful

喜新厭舊


喜新厌旧

see styles
xǐ xīn yàn jiù
    xi3 xin1 yan4 jiu4
hsi hsin yen chiu
lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old

四天上下

see styles
sì tiān shàng xià
    si4 tian1 shang4 xia4
ssu t`ien shang hsia
    ssu tien shang hsia
 shiten jōge
In the upper regions there are the four heavens of the four deva-kings; below are the people of the four continents.

四海兄弟

see styles
 shikaikeitei / shikaikete
    しかいけいてい
(expression) (yoji) people in the whole world being all brothers; universal brotherhood

四目相對


四目相对

see styles
sì mù xiāng duì
    si4 mu4 xiang1 dui4
ssu mu hsiang tui
(of two people) to look into each other's eyes

国利民福

see styles
 kokuriminpuku
    こくりみんぷく
(yoji) national interests and the people's welfare

国民不在

see styles
 kokuminfuzai
    こくみんふざい
(expression) out of touch with the voters; indifferent to the concerns of the people

国民主権

see styles
 kokuminshuken
    こくみんしゅけん
sovereignty of the people

国民全体

see styles
 kokuminzentai
    こくみんぜんたい
whole nation; entire nation; all the people

国民新党

see styles
 kokuminshintou / kokuminshinto
    こくみんしんとう
Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party)

国民生活

see styles
 kokuminseikatsu / kokuminsekatsu
    こくみんせいかつ
life of the people; people's lives; citizens' livelihoods

国民銀行

see styles
 kokuminginkou / kokuminginko
    こくみんぎんこう
(company) People's Bank (China); (c) People's Bank (China)

国語教育

see styles
 kokugokyouiku / kokugokyoiku
    こくごきょういく
Japanese language education (for Japanese people); teaching of Japanese

國土世間


国土世间

see styles
guó tǔ shì jiān
    guo2 tu3 shi4 jian1
kuo t`u shih chien
    kuo tu shih chien
 kokudo seken
The world of countries on which people depend for existence.

國弱民窮


国弱民穷

see styles
guó ruò mín qióng
    guo2 ruo4 min2 qiong2
kuo jo min ch`iung
    kuo jo min chiung
the country weakened and the people empoverished (idiom)

國泰民安


国泰民安

see styles
guó tài mín ān
    guo2 tai4 min2 an1
kuo t`ai min an
    kuo tai min an
the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity

國破家亡


国破家亡

see styles
guó pò jiā wáng
    guo2 po4 jia1 wang2
kuo p`o chia wang
    kuo po chia wang
the country ruined and the people starving (idiom)

圖阿雷格


图阿雷格

see styles
tú ā léi gé
    tu2 a1 lei2 ge2
t`u a lei ko
    tu a lei ko
Tuareg (nomadic people of the Sahara)

土生土長


土生土长

see styles
tǔ shēng tǔ zhǎng
    tu3 sheng1 tu3 zhang3
t`u sheng t`u chang
    tu sheng tu chang
(idiom) (of people) born and raised in the locality; (of art forms, political parties, enterprises, products etc) developed locally from the outset; wholly indigenous

在米邦人

see styles
 zaibeihoujin / zaibehojin
    ざいべいほうじん
Japanese people residing in the United States

地利人和

see styles
dì lì rén hé
    di4 li4 ren2 he2
ti li jen ho
favorable geographical and social conditions (idiom); good location and the people satisfied

坐禪人力


坐禅人力

see styles
zuò chán rén lì
    zuo4 chan2 ren2 li4
tso ch`an jen li
    tso chan jen li
 zazennin riki
the power of people's meditation

垣を作る

see styles
 kakiotsukuru
    かきをつくる
(exp,v5r) (1) (idiom) to put up an (emotional) wall (between two people); to become distant; (exp,v5r) (2) (idiom) to form a wall (of people)

墮文字法


堕文字法

see styles
duò wén zì fǎ
    duo4 wen2 zi4 fa3
to wen tzu fa
 da monji hō
a teaching that traps people in language

外貌協會


外貌协会

see styles
wài mào xié huì
    wai4 mao4 xie2 hui4
wai mao hsieh hui
the "good-looks club": people who attach great importance to a person's appearance (pun on 外貿協會|外贸协会 foreign trade association)

多管閒事


多管闲事

see styles
duō guǎn xián shì
    duo1 guan3 xian2 shi4
to kuan hsien shih
meddling in other people's business

大有人在

see styles
dà yǒu rén zài
    da4 you3 ren2 zai4
ta yu jen tsai
there are plenty of such people

大聲疾呼


大声疾呼

see styles
dà shēng jí hū
    da4 sheng1 ji2 hu1
ta sheng chi hu
to call loudly (idiom); to get people's attention; to make one's views known
See: 大声疾呼

大衆文化

see styles
 taishuubunka / taishubunka
    たいしゅうぶんか
mass culture; pop culture; popular culture; culture of the people (as opposed to the elite)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "people" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary