Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4214 total results for your Food search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 慈力王see styles | cí lì wáng ci2 li4 wang2 tz`u li wang tzu li wang Jiriki ō | Maitrībala-rāja, king of merciful virtue, or power, a former incarnation of the Buddha when, as all his people had embraced the vegetarian life, and yakṣas had no animal food and were suffering, the king fed five of them with his own blood. | 
| 手巻きsee styles | temaki てまき | (noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch | 
| 手巻鮨see styles | temakizushi てまきずし | (food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) | 
| 手盛りsee styles | temori てもり | helping oneself to (food or other objects); arranging things to suit oneself | 
| 抱き身see styles | dakimi だきみ | (food term) breast meat (poultry, esp. duck) | 
| 抹茶塩see styles | macchajio; macchashio まっちゃじお; まっちゃしお | {food} matcha salt; salt mixed with powdered green tea | 
| 押し鮨see styles | oshizushi おしずし | (food term) oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold) | 
| 拾い箸see styles | hiroibashi ひろいばし | passing food from one person's chopsticks to another's (a breach of etiquette) | 
| 持帰りsee styles | mochikaeri もちかえり | takeout (i.e. food); take-out; takeaway; take-away | 
| 持帰るsee styles | mochikaeru もちかえる | (transitive verb) to bring back; to carry home; to take out (e.g. food) | 
| 持込みsee styles | mochikomi もちこみ | bring-your-own (e.g. food and drink); carry-on (e.g. luggage) | 
| 振掛けsee styles | furikake ふりかけ | (1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour | 
| 探り箸see styles | saguribashi さぐりばし | using one's chopsticks to find a food one likes by rummaging in one's dish, pot, etc. (a breach of etiquette) | 
| 掻込むsee styles | kakkomu かっこむ | (irregular okurigana usage) (transitive verb) to bolt one's food; to gulp down | 
| 提げ重see styles | sagejuu / sageju さげじゅう | (1) (abbreviation) (See 提げ重箱) multi-tiered food boxes that can be carried by hand; (2) (archaism) female prostitute who carried multi-tiered food boxes about and peddled foodstuffs (Meiwa and Anei eras) | 
| 提重箱see styles | sagejuubako / sagejubako さげじゅうばこ | (irregular okurigana usage) multi-tiered food boxes that can be carried by hand | 
| 揚げるsee styles | ageru あげる | (transitive verb) (1) to deep-fry; to make deep-fried food; (transitive verb) (2) to launch (fireworks, etc.); to hoist (e.g. a flag); to (let) fly (e.g. a kite); to set off; (transitive verb) (3) to summon (for geishas, etc.); to call in; (transitive verb) (4) to land (e.g. a boat); to come ashore; to move (something) onto land; (transitive verb) (5) to suck up (water; e.g. a plant); to absorb; to draw up | 
| 揚げ滓see styles | agekasu あげかす | scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil | 
| 揚げ煮see styles | ageni あげに | (1) (food term) fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) (food term) fry-simmered food; fried food in broth | 
| 揚げ物see styles | agemono あげもの | (food term) deep-fried food | 
| 揚げ麩see styles | agefu あげふ | (food term) fried wheat gluten | 
| 揚出しsee styles | agedashi あげだし | (food term) lightly deep-fried (food, esp. tofu) | 
| 握り鮨see styles | nigirizushi にぎりずし | (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. | 
| 握寿司see styles | nigirizushi にぎりずし | (irregular okurigana usage) (food term) nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc. | 
| 携行食see styles | keikoushoku / kekoshoku けいこうしょく | packed meal; packed food; packed lunch; bag lunch | 
| 撥ね箸see styles | hanebashi はねばし | pushing away food one does not want to eat with one's chopsticks (a breach of etiquette) | 
| 擂り餌see styles | surie すりえ | ground food | 
| 攪拌機 搅拌机see styles | jiǎo bàn jī jiao3 ban4 ji1 chiao pan chi kakuhanki かくはんき | blender; food mixer mixer; agitator | 
| 施食偈see styles | shī shí jié shi1 shi2 jie2 shih shih chieh sejiki ge | Verses of Food Offering | 
| 日保ちsee styles | himochi ひもち | (1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time | 
| 日持ちsee styles | himochi ひもち | (1) length of time which food products will keep; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to keep a long time | 
| 日本食see styles | nihonshoku にほんしょく | Japanese food; Japanese meal | 
| 早炊きsee styles | hayadaki はやだき | {food} cooking (rice) quickly (e.g. by using a quick cook function on a rice cooker); quick cook | 
| 昆布巻see styles | konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき | type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) | 
| 明天見 明天见see styles | míng tiān jiàn ming2 tian1 jian4 ming t`ien chien ming tien chien | see you tomorrow; (coll., jocular) food that passes through the digestive system more or less intact (esp. enoki mushrooms) | 
| 明石焼see styles | akashiyaki あかしやき | (1) var. of pottery from Hyogo prefecture; (2) round balls made from eggs, flour, etc., (local food of Akashi) | 
| 春巻きsee styles | harumaki はるまき | (food term) spring roll | 
| 是味兒 是味儿see styles | shì wèi r shi4 wei4 r5 shih wei r | (of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease | 
| 更樂食 更乐食see styles | gēng lè shí geng1 le4 shi2 keng le shih kyōraku jiki | sensory food | 
| 朝鮮漬see styles | chousenzuke / chosenzuke ちょうせんづけ | (food term) kimchi; kimchee | 
| 未消化see styles | mishouka / mishoka みしょうか | (1) undigested (food term); (2) unfulfilled (orders); unused (funds) | 
| 本幫菜 本帮菜see styles | běn bāng cài ben3 bang1 cai4 pen pang ts`ai pen pang tsai | Shanghainese food | 
| 杏仁油see styles | kyouninyu / kyoninyu きょうにんゆ | {food} apricot kernel oil; apricot oil; persic oil | 
| 東坡肉 东坡肉see styles | dōng pō ròu dong1 po1 rou4 tung p`o jou tung po jou tonpooroo; tonpoorou; toubaniku; donpooroo(sk); donpoorou(sk) / tonpooroo; tonpooro; tobaniku; donpooroo(sk); donpooro(sk) トンポーロー; トンポーロウ; とうばにく; ドンポーロー(sk); ドンポーロウ(sk) | stir-fried pork, favorite of Northern Song writer Su Shi 蘇軾|苏轼, a.k.a. Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡 (kana only) {food} Dongpo pork (chi: dōngpōròu); Chinese pan-fried red-cooked pork squares | 
| 松阪牛see styles | matsusakagyuu; matsusakaushi / matsusakagyu; matsusakaushi まつさかぎゅう; まつさかうし | {food} Matsusaka beef | 
| 板付きsee styles | itatsuki いたつき | (noun/participle) (1) being on stage when the curtain opens; (2) wooden floor; wooden-floored room; (3) (See 板焼き) thinly-sliced food grilled on a cedar board | 
| 板焼きsee styles | itayaki いたやき | thinly-sliced food grilled on a cedar board | 
| 柚胡椒see styles | yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう | (food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) | 
| 柚香焼see styles | yuugayaki / yugayaki ゆうがやき | (suffix) (food term) citrus-grilled | 
| 柳川鍋see styles | yanagawanabe やながわなべ | {food} (See 泥鰌・1) loach stew; loaches boiled in soy sauce with stewed eggs and slivered burdock root | 
| 柴漬けsee styles | shibazuke しばづけ | (food term) Kyoto-style chopped vegetables pickled in salt with red shiso leaves | 
| 栄養価see styles | eiyouka / eyoka えいようか | nutritional value; food value | 
| 栄養物see styles | eiyoubutsu / eyobutsu えいようぶつ | nutritious food; nourishing food; nutrition; nutrients | 
| 梅水晶see styles | umesuishou / umesuisho うめすいしょう | {food} strips of shark cartilage served with dried plum | 
| 棊子麺see styles | kishimen きしめん | (food term) (kana only) noodles made in flat strips | 
| 椀盛りsee styles | wanmori わんもり | (ktb:) food cooked by boiling or stewing | 
| 榧味噌see styles | kayamiso かやみそ | {food} (See 味噌・1) dish of white miso mixed with roasted Japanese nutmeg powder, sugar and sesame seeds, etc. | 
| 次第乞see styles | cì dì qǐ ci4 di4 qi3 tz`u ti ch`i tzu ti chi shidai kotsu | begging for food in order | 
| 歯応えsee styles | hagotae はごたえ | feel (consistency) of food while being chewed | 
| 歯触りsee styles | hazawari はざわり | texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food | 
| 残り物see styles | nokorimono のこりもの | leftovers (esp. food); remnants | 
| 水たきsee styles | mizutaki みずたき | (food term) food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) | 
| 水炊きsee styles | mizudaki みずだき mizutaki みずたき | (food term) food (esp. chicken and vegetables) boiled in plain water (or sometimes dashi, etc.) and served with dipping sauce (esp. ponzu) | 
| 水無月see styles | minazuki; minatsuki みなづき; みなつき | (adv,n) (1) (obsolete) sixth month of the lunar calendar (approx. July); (adv,n) (2) June; sixth month of Gregorian calendar; (3) {food} triangles of sweet rice jelly topped with adzuki beans (eaten in the sixth month); (female given name) Minazuki | 
| 水陸會 水陆会see styles | shuǐ lù huì shui3 lu4 hui4 shui lu hui suiriku e | or (水陸齋) The festival of water and land, attributed to Wudi of the Liang dynasty consequent on a dream; it began with placing food in the water for water sprites, and on land for 鬼 ghosts; see 釋門正統 4. | 
| 水餃子see styles | suigyooza すいギョーザ | {food} (See 餃子・ギョーザ) boiled gyoza | 
| 氷頭膾see styles | hizunamasu ひずなます | (food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar | 
| 氷頭鱠see styles | hizunamasu ひずなます | (food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar | 
| 汽鍋鶏see styles | chiikoojii; chiiguojii / chikooji; chiguoji チーコージー; チーグオジー | {food} steam pot chicken (Yunnan cuisine) (chi: qìguōjī) | 
| 沖漬けsee styles | okizuke おきづけ | (1) (food term) small fish sliced open and pickled in a mixture of vinegar, sake, and salt; (2) (food term) seafood pickled in soy (esp. squid) | 
| 油かすsee styles | aburakasu あぶらかす | (1) oil cake (fertilizer made of oily vegetable dregs); (2) (food term) deep-fried meat (esp. beef offal) resembling a pork rind | 
| 油きりsee styles | aburakiri あぶらきり | oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying | 
| 油ものsee styles | aburamono あぶらもの | (noun/participle) fried food; frying food | 
| 油切りsee styles | aburakiri あぶらきり | oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying | 
| 油揚げsee styles | aburaage / aburage あぶらげ | (1) (food term) fried tofu; (n,vs,adj-no) (2) fried in oil; frying in oil | 
| 油淋鶏see styles | yuurinchii / yurinchi ユーリンチー | {food} Chinese-style fried chicken topped with chopped scallions and sweet vinegar and soy sauce (chi: yóu lín jī) | 
| 治療食see styles | chiryoushoku / chiryoshoku ちりょうしょく | therapeutic diet; therapeutic food | 
| 法同舍see styles | fǎ tóng shè fa3 tong2 she4 fa t`ung she fa tung she hō dōsha | A communal religious abode, i. e. a monastery or convent where religion and food are provided for spiritual and temporal needs. | 
| 法喜食see styles | fǎ xǐ shí fa3 xi3 shi2 fa hsi shih hōki jiki | The food of joy in the Law. | 
| 洋食化see styles | youshokuka / yoshokuka ようしょくか | Westernization of food; Westernization of dietary habits | 
| 洗い酢see styles | araizu あらいず | (rare) {food} (See 酢洗い) vinegar used to wash or season seafood | 
| 流動食see styles | ryuudoushoku / ryudoshoku りゅうどうしょく | liquid food (diet) | 
| 流水席see styles | liú shuǐ xí liu2 shui3 xi2 liu shui hsi | banquet where guests arrive at various times and are served with food as they arrive | 
| 流理台see styles | liú lǐ tái liu2 li3 tai2 liu li t`ai liu li tai | kitchen counter (generally including sink, food preparation area and gas range) (Tw) | 
| 海苔巻see styles | norimaki のりまき | (food term) vinegared rice rolled in nori (laver) | 
| 海鮮鍋see styles | kaisennabe かいせんなべ | {food} seafood hot pot; seafood stew | 
| 海鼠子see styles | konoko このこ | {food} (See 海鼠・こ) dried sea-cucumber ovaries | 
| 涅槃食see styles | niè pán shí nie4 pan2 shi2 nieh p`an shih nieh pan shih nehan jiki | Nirvāṇa food; the passions are faggots, wisdom is fire, the two prepare nirvāṇa as food. | 
| 消費者 消费者see styles | xiāo fèi zhě xiao1 fei4 zhe3 hsiao fei che shouhisha / shohisha しょうひしゃ | consumer (1) {bus} consumer (of a product, service, etc.); customer; (end) user; buyer; (2) {ecol} consumer (in a food chain) | 
| 添加劑 添加剂see styles | tiān jiā jì tian1 jia1 ji4 t`ien chia chi tien chia chi | additive; food additive | 
| 湯切りsee styles | yugiri ゆぎり | {food} draining hot water (e.g. from noodles) | 
| 湯通しsee styles | yudooshi ゆどおし | (noun, transitive verb) (1) soaking (fabric) in lukewarm water (to soften and remove starch); desizing; moistening with steam; (noun, transitive verb) (2) blanching (food term); parboiling | 
| 満きつsee styles | mankitsu まんきつ | (noun/participle) (1) having enough of (food, drink, etc.); having one's fill; (2) fully enjoying | 
| 滋養物see styles | jiyoubutsu / jiyobutsu じようぶつ | nutritious food; nourishment | 
| 滷肉飯see styles | ruuroohan / ruroohan ルーローハン | (food term) minced pork rice (chi:); Taiwanese dish of pork stewed in soy, served on rice | 
| 漉し餡see styles | koshian こしあん | (food term) (kana only) strained bean paste; smooth anko; fine-grained sweet bean paste | 
| 漢堡王 汉堡王see styles | hàn bǎo wáng han4 bao3 wang2 han pao wang | Burger King (fast food restaurant) | 
| 漬焼きsee styles | tsukeyaki つけやき | (food term) dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc. | 
| 炊事婦see styles | suijibu すいじぶ | woman who assists in food preparation | 
| 炒め煮see styles | itameni いために | stir-frying then boiling in liquid sauce; food that has been stir-fried and boiled in liquid sauce | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.