Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2860 total results for your Fig search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 小公主see styles | xiǎo gōng zhǔ xiao3 gong1 zhu3 hsiao kung chu | lit. little princess; fig. spoiled girl; female version of 小皇帝[xiao3 huang2 di4] | 
| 小媳婦 小媳妇see styles | xiǎo xí fu xiao3 xi2 fu5 hsiao hsi fu | young married woman; mistress; (fig.) punching bag; (old) child bride | 
| 小學生 小学生see styles | xiǎo xué shēng xiao3 xue2 sheng1 hsiao hsüeh sheng | primary school student; schoolchild; CL:個|个[ge4],名[ming2]; (fig.) beginner See: 小学生 | 
| 小氣候 小气候see styles | xiǎo qì hòu xiao3 qi4 hou4 hsiao ch`i hou hsiao chi hou | microclimate; fig. local situation | 
| 小白兔see styles | xiǎo bái tù xiao3 bai2 tu4 hsiao pai t`u hsiao pai tu | small white rabbit; (fig.) innocent and naive person; (fig.) (slang) breast | 
| 小白鼠see styles | xiǎo bái shǔ xiao3 bai2 shu3 hsiao pai shu | white mouse; lab mouse; lab rat; (fig.) human guinea pig | 
| 小皇帝see styles | xiǎo huáng dì xiao3 huang2 di4 hsiao huang ti shoukoutei / shokote しょうこうてい | child emperor; (fig.) spoiled child; spoiled boy; pampered only child little emperor; spoilt only child (in China) | 
| 小算盤 小算盘see styles | xiǎo suàn pán xiao3 suan4 pan2 hsiao suan p`an hsiao suan pan | lit. small abacus; fig. selfish calculations; bean-counting | 
| 小蜜蜂see styles | xiǎo mì fēng xiao3 mi4 feng1 hsiao mi feng | honeybee; (fig.) industrious person (esp. one who shuttles back and forth); voice booster (microphone headset with a wearable speaker) | 
| 小蝦米 小虾米see styles | xiǎo xiā mi xiao3 xia1 mi5 hsiao hsia mi | shrimp; fig. small fry; minor player | 
| 小辮子 小辫子see styles | xiǎo biàn zi xiao3 bian4 zi5 hsiao pien tzu | pigtail; (fig.) a shortcoming or evidence of wrongdoing that can be seized upon by others | 
| 小鋼砲 小钢炮see styles | xiǎo gāng pào xiao3 gang1 pao4 hsiao kang p`ao hsiao kang pao | (coll.) piece of light artillery such as a mortar; (fig.) person who speaks boldly and frankly; hot hatch (car); (also used figuratively with various meanings in other contexts) | 
| 小鳥胃 小鸟胃see styles | xiǎo niǎo wèi xiao3 niao3 wei4 hsiao niao wei | (fig.) small appetite; sb with a small appetite | 
| 尥蹶子see styles | liào juě zi liao4 jue3 zi5 liao chüeh tzu | (of mules, horses etc) to kick backward; to kick with the hind legs; fig. to flare up in anger; to display defiance | 
| 左右手see styles | zuǒ yòu shǒu zuo3 you4 shou3 tso yu shou | left and right hands; (fig.) capable assistant; right-hand man | 
| 帶路人 带路人see styles | dài lù rén dai4 lu4 ren2 tai lu jen | a guide; fig. instructor | 
| 引火線 引火线see styles | yǐn huǒ xiàn yin3 huo3 xian4 yin huo hsien | fuse (for explosives); (fig.) proximate cause; the last straw | 
| 強心針 强心针see styles | qiáng xīn zhēn qiang2 xin1 zhen1 ch`iang hsin chen chiang hsin chen | heart-strengthening shot; fig. a shot in the arm | 
| 後母臉 后母脸see styles | hòu mǔ liǎn hou4 mu3 lian3 hou mu lien | (Tw) (fig.) unpredictable, unstable weather | 
| 後遺症 后遗症see styles | hòu yí zhèng hou4 yi2 zheng4 hou i cheng kouishou / koisho こういしょう | (medicine) sequelae; residual effects; (fig.) repercussions; aftermath {med} prognostic symptoms; after-effect; sequela | 
| 急性病see styles | jí xìng bìng ji2 xing4 bing4 chi hsing ping | acute illness; fig. impetuous; impatient | 
| 悶葫蘆 闷葫芦see styles | mèn hú lu men4 hu2 lu5 men hu lu | lit. closed gourd; fig. enigma; complete mystery; taciturn person | 
| 愛玉冰 爱玉冰see styles | ài yù bīng ai4 yu4 bing1 ai yü ping | jelly snack made by kneading jelly fig seeds 愛玉子|爱玉子[ai4 yu4 zi3] in water and combining with flavorings (popular in Taiwan and Singapore) | 
| 慢半拍see styles | màn bàn pāi man4 ban4 pai1 man pan p`ai man pan pai | (music) a half-beat behind; (fig.) rather slow (in performing a task, comprehending etc) | 
| 憶苦飯 忆苦饭see styles | yì kǔ fàn yi4 ku3 fan4 i k`u fan i ku fan | unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal | 
| 戴帽子see styles | dài mào zi dai4 mao4 zi5 tai mao tzu | to wear a hat; (fig.) to stigmatize; to be branded as | 
| 打下手see styles | dǎ xià shǒu da3 xia4 shou3 ta hsia shou | to act in a supporting role; fig. to play second fiddle | 
| 打坐坡see styles | dǎ zuò pō da3 zuo4 po1 ta tso p`o ta tso po | (of a horse, dog etc) to sit back on one's haunches and refuse to be coaxed forward; (of a person) to brace oneself to resist being made to go forward; (fig.) to dig one's heels in | 
| 打太極 打太极see styles | dǎ tài jí da3 tai4 ji2 ta t`ai chi ta tai chi | to practice tai chi; (fig.) to avoid responsibility; to pass the buck | 
| 打擂臺 打擂台see styles | dǎ lèi tái da3 lei4 tai2 ta lei t`ai ta lei tai | (old) to fight on the leitai; (fig.) to enter a contest | 
| 打游擊 打游击see styles | dǎ yóu jī da3 you2 ji1 ta yu chi | to wage guerrilla warfare; to fight as a guerrilla; (fig.) (coll.) to live or eat at no fixed place | 
| 打算盤 打算盘see styles | dǎ suàn pán da3 suan4 pan2 ta suan p`an ta suan pan | to compute on the abacus; (fig.) to calculate; to plan; to scheme | 
| 扛把子see styles | káng bǎ zi kang2 ba3 zi5 k`ang pa tzu kang pa tzu | (argot) gang leader; (fig.) king; the best; also pr. [kang2ba4zi5] | 
| 投錯胎 投错胎see styles | tóu cuò tāi tou2 cuo4 tai1 t`ou ts`o t`ai tou tso tai | to be reincarnated in the wrong womb; (fig.) to be born into unfortunate circumstances (impoverished family, domestic violence etc) | 
| 抱佛腳 抱佛脚see styles | bào fó jiǎo bao4 fo2 jiao3 pao fo chiao | (fig.) to scramble to make up for a lack of preparation; to make a frantic, last-ditch effort; to cram for an exam (cf. 平時不燒香,臨時抱佛腳|平时不烧香,临时抱佛脚[ping2shi2 bu4 shao1xiang1, lin2shi2 bao4 fo2jiao3]) See: 抱佛脚 | 
| 拉場子 拉场子see styles | lā chǎng zi la1 chang3 zi5 la ch`ang tzu la chang tzu | (of a performer) to put on a show at an outdoor venue (temple fair, marketplace etc); (fig.) to enhance sb's reputation; to make a name for oneself | 
| 拋繡球 抛绣球see styles | pāo xiù qiú pao1 xiu4 qiu2 p`ao hsiu ch`iu pao hsiu chiu | throwing the embroidered ball (traditional Zhuang flirting game at festivals); (fig.) to make overtures; to court | 
| 拔茅茹see styles | bá máo rú ba2 mao2 ru2 pa mao ju | lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others; inextricably tangled together; Invite one and he'll tell all his friends. | 
| 挑花眼see styles | tiǎo huā yǎn tiao3 hua1 yan3 t`iao hua yen tiao hua yen | (fig.) to get cross-eyed; to be bewildered | 
| 挨板子see styles | ái bǎn zi ai2 ban3 zi5 ai pan tzu | to suffer beating; fig. to be severely criticized; to take a hammering | 
| 捲鋪蓋 卷铺盖see styles | juǎn pū gai juan3 pu1 gai5 chüan p`u kai chüan pu kai | to roll up one's bedding; to pack one's things; (fig.) to quit; (fig.) to get fired; to get the sack | 
| 掃地僧 扫地僧see styles | sǎo dì sēng sao3 di4 seng1 sao ti seng | Sweeper Monk, nameless monk who maintains the library of Shaolin (from Jin Yong's novel "Demigods and Semidevils" 天龍八部|天龙八部[Tian1 long2 Ba1 Bu4]); (fig.) person whose remarkable talents are not well known | 
| 掉書袋 掉书袋see styles | diào shū dài diao4 shu1 dai4 tiao shu tai | lit. to wave around one's bookbag (idiom); fig. to show off one's erudition; a person who does so | 
| 掉鏈子 掉链子see styles | diào liàn zi diao4 lian4 zi5 tiao lien tzu | to have one's bicycle chain come off; (fig.) to let sb down; to drop the ball; to screw up | 
| 接力棒see styles | jiē lì bàng jie1 li4 bang4 chieh li pang | relay baton; (fig.) responsibilities (passed over to one's successor) | 
| 搖錢樹 摇钱树see styles | yáo qián shù yao2 qian2 shu4 yao ch`ien shu yao chien shu | legendary tree that sheds coins when shaken; (fig.) source of easy money | 
| 搬楦頭 搬楦头see styles | bān xuàn tou ban1 xuan4 tou5 pan hsüan t`ou pan hsüan tou | lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom); fig. to expose shameful secrets (old) | 
| 摔跟頭 摔跟头see styles | shuāi gēn tou shuai1 gen1 tou5 shuai ken t`ou shuai ken tou | to fall; fig. to suffer a setback | 
| 摘帽子see styles | zhāi mào zi zhai1 mao4 zi5 chai mao tzu | lit. to take off a hat; fig. to be cleared of an unfair charge; rehabilitation | 
| 摸不著 摸不着see styles | mō bu zháo mo1 bu5 zhao2 mo pu chao | can't touch; can't reach; (fig.) unable to get a grasp of | 
| 摻沙子 掺沙子see styles | chān shā zi chan1 sha1 zi5 ch`an sha tzu chan sha tzu | to mix in some sand (e.g. when making concrete); (fig.) to place outsiders into a monolithic group (to infiltrate or disrupt it etc) | 
| 撈稻草 捞稻草see styles | lāo dào cǎo lao1 dao4 cao3 lao tao ts`ao lao tao tsao | (fig.) to clutch at straws (in desperation); to take advantage of the situation (unscrupulously) | 
| 撒手鐧 撒手锏see styles | sā shǒu jiǎn sa1 shou3 jian3 sa shou chien | (fig.) trump card | 
| 擋箭牌 挡箭牌see styles | dǎng jiàn pái dang3 jian4 pai2 tang chien p`ai tang chien pai | shield; (fig.) excuse | 
| 擋風牆 挡风墙see styles | dǎng fēng qiáng dang3 feng1 qiang2 tang feng ch`iang tang feng chiang | lit. windbreak; fig. protector | 
| 擠牙膏 挤牙膏see styles | jǐ yá gāo ji3 ya2 gao1 chi ya kao | lit. to squeeze out toothpaste; fig. to extract a confession under pressure | 
| 擦屁股see styles | cā pì gu ca1 pi4 gu5 ts`a p`i ku tsa pi ku | to wipe one’s ass; (fig.) (coll.) to clean up sb else's mess | 
| 擦邊球 擦边球see styles | cā biān qiú ca1 bian1 qiu2 ts`a pien ch`iu tsa pien chiu | (table tennis) edge ball; (fig.) actions that are technically legal but perhaps not respectable | 
| 擺攤子 摆摊子see styles | bǎi tān zi bai3 tan1 zi5 pai t`an tzu pai tan tzu | to set up a stall; (fig.) to maintain a large staff and organization | 
| 放空炮see styles | fàng kōng pào fang4 kong1 pao4 fang k`ung p`ao fang kung pao | (lit.) to fire blank shots; (fig.) to be all talk and no action; to shoot one's mouth off; to make empty promises | 
| 放衛星 放卫星see styles | fàng wèi xīng fang4 wei4 xing1 fang wei hsing | to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big | 
| 教師爺 教师爷see styles | jiào shī yé jiao4 shi1 ye2 chiao shih yeh | master of martial arts, in former times often employed by a landlord to teach fighting skills and guard the house; (fig.) sb who arrogantly and condescendingly lectures others | 
| 敲門磚 敲门砖see styles | qiāo mén zhuān qiao1 men2 zhuan1 ch`iao men chuan chiao men chuan | lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient; to use sb as a stepping stone to fortune | 
| 文曲星see styles | wén qǔ xīng wen2 qu3 xing1 wen ch`ü hsing wen chü hsing | constellation governing scholarship and examinations; (fig.) renowned literary genius; brand name of handheld electronic dictionaries made by Beijing company Golden Global View | 
| 新出爐 新出炉see styles | xīn chū lú xin1 chu1 lu2 hsin ch`u lu hsin chu lu | fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available | 
| 斷頭路 断头路see styles | duàn tóu lù duan4 tou2 lu4 tuan t`ou lu tuan tou lu | dead-end road; (fig.) impasse | 
| 映日果see styles | ichijuku いちぢく ichijiku いちじゅく | (kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree | 
| 晴雨表see styles | qíng yǔ biǎo qing2 yu3 biao3 ch`ing yü piao ching yü piao | (lit. and fig.) barometer | 
| 暴風圈 暴风圈see styles | bào fēng quān bao4 feng1 quan1 pao feng ch`üan pao feng chüan | (meteorology) storm area (area exposed to winds of force 7 or higher during a typhoon); (fig.) area particularly badly affected by a crisis | 
| 最低潮see styles | zuì dī cháo zui4 di1 chao2 tsui ti ch`ao tsui ti chao | lit. low tide; fig. the lowest point (e.g. of a relationship) | 
| 未知數 未知数see styles | wèi zhī shù wei4 zhi1 shu4 wei chih shu | unknown number; (fig.) an unknown; an uncertainty See: 未知数 | 
| 杯中物see styles | bēi zhōng wù bei1 zhong1 wu4 pei chung wu | the contents of the cup; (fig.) liquor; wine | 
| 栽筋斗see styles | zāi jīn dǒu zai1 jin1 dou3 tsai chin tou | to tumble; to fall head over heels; (fig.) to take a tumble | 
| 栽跟頭 栽跟头see styles | zāi gēn tou zai1 gen1 tou5 tsai ken t`ou tsai ken tou | to fall head over heels; (fig.) to come a cropper | 
| 棺材板see styles | guān cai bǎn guan1 cai5 ban3 kuan ts`ai pan kuan tsai pan | wooden board used to make a coffin (also refers to the coffin itself); (fig.) (of a facial expression) grim; unsmiling; coffin bread, a Taiwanese snack consisting of a thick slab of bread, fried or toasted, then hollowed out, filled with a thick stew, and capped with a "coffin lid" (slice of fried bread) | 
| 橋頭堡 桥头堡see styles | qiáo tóu bǎo qiao2 tou2 bao3 ch`iao t`ou pao chiao tou pao kyoutouhou / kyotoho きょうとうほう kyoutouho / kyotoho きょうとうほ | bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion) bridgehead; beachhead | 
| 殺手鐧 杀手锏see styles | shā shǒu jiǎn sha1 shou3 jian3 sha shou chien | (fig.) trump card | 
| 母老虎see styles | mǔ lǎo hǔ mu3 lao3 hu3 mu lao hu | tigress; (fig.) fierce woman; vixen | 
| 毛毛雨see styles | máo mao yǔ mao2 mao5 yu3 mao mao yü | drizzle; light rain; (fig.) mere trifle; something that has only a weak effect | 
| 洗洗睡see styles | xǐ xǐ shuì xi3 xi3 shui4 hsi hsi shui | to have a shower and go to bed; (fig.) (slang) (neologism) (often sarcastic) to give up on something unrealistic; to stop kidding oneself; (used dismissively, typically as 洗洗睡吧[xi3xi3shui4 ba5]) keep dreaming | 
| 活菩薩 活菩萨see styles | huó pú sà huo2 pu2 sa4 huo p`u sa huo pu sa | a living Buddha; fig. compassionate person; saint | 
| 流鼻血see styles | liú bí xiě liu2 bi2 xie3 liu pi hsieh | to bleed from the nose; (fig.) to be sexually aroused | 
| 清一色see styles | qīng yī sè qing1 yi1 se4 ch`ing i se ching i se chiniisoo / chinisoo チンイーソー | (mahjong) flush; a complete hand where all tiles are of the same suit; (fig.) uniformly; each and every one (1) {mahj} full flush (chi:); winning hand containing only tiles of one suit; (2) homogeneity (e.g. manuf. using products from one source) | 
| 游泳圈see styles | yóu yǒng quān you2 yong3 quan1 yu yung ch`üan yu yung chüan | swim ring; swim tube; (fig.) (coll.) spare tire (roll of fat around the waist) | 
| 湊熱鬧 凑热闹see styles | còu rè nao cou4 re4 nao5 ts`ou je nao tsou je nao | to join in the fun; to get in on the action; (fig.) to butt in; to create more trouble | 
| 溜邊兒 溜边儿see styles | liū biān r liu1 bian1 r5 liu pien r | to keep to the edge (of path, river etc); (fig.) to keep out of trouble; to avoid getting involved | 
| 滑鐵盧 滑铁卢see styles | huá tiě lú hua2 tie3 lu2 hua t`ieh lu hua tieh lu | Waterloo (Belgium); Battle of Waterloo (1815); (fig.) a defeat | 
| 潑冷水 泼冷水see styles | pō lěng shuǐ po1 leng3 shui3 p`o leng shui po leng shui | to pour cold water on; (fig.) to dampen sb's enthusiasm | 
| 潑髒水 泼脏水see styles | pō zāng shuǐ po1 zang1 shui3 p`o tsang shui po tsang shui | (fig.) to sling mud at; to smear; to slander | 
| 潛力股 潜力股see styles | qián lì gǔ qian2 li4 gu3 ch`ien li ku chien li ku | stock that has potential to increase in value; (fig.) sb with good prospects | 
| 潛臺詞 潜台词see styles | qián tái cí qian2 tai2 ci2 ch`ien t`ai tz`u chien tai tzu | unspoken dialogue in a play, left for the audience to infer; subtext; (fig.) implicit assertion | 
| 澆冷水 浇冷水see styles | jiāo lěng shuǐ jiao1 leng3 shui3 chiao leng shui | to pour cold water; fig. to discourage | 
| 火星文see styles | huǒ xīng wén huo3 xing1 wen2 huo hsing wen | lit. Martian language; fig. Internet slang used to communicate secret messages that the general public or government can't understand | 
| 火炬手see styles | huǒ jù shǒu huo3 ju4 shou3 huo chü shou | (lit. and fig.) torchbearer | 
| 火焰山see styles | huǒ yàn shān huo3 yan4 shan1 huo yen shan | Mountain of Flames of legend; fig. insurmountable obstacle; Mountain of Flames in Turpan depression in Xinjiang | 
| 火藥味 火药味see styles | huǒ yào wèi huo3 yao4 wei4 huo yao wei | smell of gunpowder; (fig.) combative tone; belligerence | 
| 炒冷飯 炒冷饭see styles | chǎo lěng fàn chao3 leng3 fan4 ch`ao leng fan chao leng fan | to stir-fry leftover rice; fig. to rehash the same story; to serve up the same old product | 
| 烏紗帽 乌纱帽see styles | wū shā mào wu1 sha1 mao4 wu sha mao | black gauze hat (worn by an imperial official as a sign of his position); (fig.) official post | 
| 烏鴉嘴 乌鸦嘴see styles | wū yā zuǐ wu1 ya1 zui3 wu ya tsui | crow's beak; (fig.) person who makes an inauspicious remark | 
| 煙火氣 烟火气see styles | yān huǒ qì yan1 huo3 qi4 yen huo ch`i yen huo chi | cooking smells; (fig.) lively atmosphere | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Fig" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.