Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11876 total results for your A Vi search. I have created 119 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

契合

see styles
qì hé
    qi4 he2
ch`i ho
    chi ho
 keigou / kego
    けいごう
agreement; to agree; to get on with; congenial; agreeing with; to ally oneself with sb
(n,vs,vi) coincidence of opinions, etc.; agreement
to match

奔る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

奔出

see styles
 honshutsu
    ほんしゅつ
(n,vs,vi) gushing out

奔命

see styles
bēn mìng
    ben1 ming4
pen ming
 honmei / honme
    ほんめい
to rush about on errands; to be kept on the run
(n,vs,vi) wearing oneself out with work

奔走

see styles
bēn zǒu
    ben1 zou3
pen tsou
 honsou / honso
    ほんそう
to run; to rush about; to be on the go
(n,vs,vi) running about; making every effort (to do); busying oneself (with); being busily engaged (in); good offices; efforts

奔騰


奔腾

see styles
bēn téng
    ben1 teng2
pen t`eng
    pen teng
 hontou / honto
    ほんとう
(of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop
(n,vs,vi) soar (e.g. in price); jump; boom; sudden ride

奠都

see styles
diàn dū
    dian4 du1
tien tu
 tento
    てんと
to determine the position of the capital; to found a capital
(n,vs,vi) transferring the capital

奢る

see styles
 ogoru
    おごる
(transitive verb) (1) (kana only) to treat (someone) to (something); to give (someone) a treat; to buy (someone a meal, drink, etc.); (v5r,vi) (2) (kana only) to be extravagant; to live in luxury

奮う

see styles
 furuu / furu
    ふるう
(transitive verb) (1) to muster (e.g. one's courage); to call forth; to rouse up; (v5u,vi) (2) to be enlivened; to be invigorated

奮戦

see styles
 funsen
    ふんせん
(n,vs,vi) hard fighting

奮発

see styles
 funpatsu
    ふんぱつ
(n,vs,vi) (1) strenuous efforts; exerting oneself; stirring oneself up; spurt; (noun, transitive verb) (2) splurge; spending extravagantly (on); treating oneself (to)

奮起


奋起

see styles
fèn qǐ
    fen4 qi3
fen ch`i
    fen chi
 funki
    ふんき
to rise vigorously; a spirited start
(n,vs,vi) stirring; rousing oneself

奮闘

see styles
 funtou / funto
    ふんとう
(n,vs,vi) (1) strenuous effort; hard struggle; working hard; (n,vs,vi) (2) hard fighting; fierce fighting

女装

see styles
 josou / joso
    じょそう
(n,vs,vi) female clothing; wearing female clothing; cross dressing (for a man)

好投

see styles
 koutou / koto
    こうとう
(n,vs,vi) good (nice) pitching

好転

see styles
 kouten / koten
    こうてん
(n,vs,vi) changing for the better

妊む

see styles
 haramu
    はらむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout)

妊る

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

妊娠

see styles
rèn shēn
    ren4 shen1
jen shen
 ninshin
    にんしん
pregnancy; gestation
(n,vs,vi) pregnancy; conception; gestation

妥協


妥协

see styles
tuǒ xié
    tuo3 xie2
t`o hsieh
    to hsieh
 dakyou / dakyo
    だきょう
to compromise; to reach terms; a compromise
(n,vs,vi) compromise; giving in

妥当

see styles
 datou / dato
    だとう
(adj-na,n,vs,vi) valid; proper; right; appropriate; reasonable

妥結

see styles
 daketsu
    だけつ
(n,vs,vi) settlement; an agreement

妻帯

see styles
 saitai
    さいたい
(n,vs,vi) having a wife; marrying (a woman); marriage

始動

see styles
 shidou / shido
    しどう
(n,vs,vt,vi) (1) starting (a machine, engine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) starting (a project, plan, etc.); beginning; initiation; going into action

始業


始业

see styles
shǐ yè
    shi3 ye4
shih yeh
 shigyou / shigyo
    しぎょう
(n,vs,vi) start of work; commencement; opening
one who has just begun the activity of religious cultivation

姙る

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

姦淫


奸淫

see styles
jiān yín
    jian1 yin2
chien yin
 kanin
    かんいん
illicit sex; to rape or seduce
(n,vs,vt,vi) adultery; fornication; illicit intercourse

姦通

see styles
 kantsuu / kantsu
    かんつう
(n,adj-no,vs,vi) adultery

娩出

see styles
 benshutsu
    べんしゅつ
(n,vs,vt,vi) {med} expulsion (of a baby)

婚姻

see styles
hūn yīn
    hun1 yin1
hun yin
 konin
    こんいん
marriage; matrimony; CL:樁|桩[zhuang1],次[ci4]
(n,vs,vi) {law} marriage; matrimony
marriage

婚約


婚约

see styles
hūn yuē
    hun1 yue1
hun yüeh
 konyaku
    こんやく
engagement; wedding contract
(n,vs,vi,adj-no) engagement; betrothal

媚る

see styles
 kobiru
    こびる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man)

嫁ぐ

see styles
 totsugu
    とつぐ
(v5g,vi) (1) to marry (of a woman); to become a bride; to marry into (a family); (v5g,vi) (2) (archaism) to have sexual intercourse

嫉妬

see styles
jí dù
    ji2 du4
chi tu
 shitto
    しっと
(n,vs,vt,vi) jealousy; envy
jealousy

嬉戯

see styles
 kigi
    きぎ
(n,vs,vi) frisking; frolicking; romping; merry play

孕む

see styles
 haramu
    はらむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) (kana only) to conceive; to become pregnant; (transitive verb) (2) (kana only) to get filled with (e.g. sails filled with wind); to be swollen with; (3) (kana only) to contain (e.g. contradiction or danger); (v5m,vi) (4) (kana only) to be swollen and ripe (of a plant ear, head, or sprout)

孕る

see styles
 migomoru
    みごもる
(v5r,vi) to become pregnant

存命

see styles
 zonmei / zonme
    ぞんめい
(n,vs,vi) being alive

存在

see styles
cún zài
    cun2 zai4
ts`un tsai
    tsun tsai
 sonzai
    そんざい
to exist; to be; existence
(n,vs,vi) existence; being; presence
to exist

存生

see styles
cún shēng
    cun2 sheng1
ts`un sheng
    tsun sheng
 zonjou / zonjo
    ぞんじょう
(n,vs,vi) being alive
(存生命); 存命 To preserve one's life, to preserve alive.

存立

see styles
cún lì
    cun2 li4
ts`un li
    tsun li
 sonritsu
    そんりつ
(n,vs,vi) existence; subsistence
to exist

存続

see styles
 sonzoku
    そんぞく
(n,vs,vt,vi) continuance; survival; persistence; retention; duration

孝養

see styles
 kouyou / koyo
    こうよう
(n,vs,vi) filial duties; devotion to one's parents

孤立

see styles
gū lì
    gu1 li4
ku li
 koritsu
    こりつ
to isolate; isolated; unrelated; irrelevant
(n,vs,vi) isolation; being alone; being friendless

孤絶

see styles
 kozetsu
    こぜつ
(n,vs,vi) being isolated; being separated; being cut off

孵る

see styles
 kaeru
    かえる
(v5r,vi) to hatch (out)

宅診

see styles
 takushin
    たくしん
(n,vs,vt,vi) (See 往診) consultation at an office (as opposed to a house call)

守秘

see styles
 shuhi
    しゅひ
(n,vs,vt,vi) keeping a secret; secrecy; confidentiality

安住

see styles
ān zhù
    an1 zhu4
an chu
 yazumi
    やずみ
(n,vs,vi) (1) living in peace; living a quiet life; (n,vs,vi) (2) being content with one's present position; being satisfied with one's lot; (surname) Yazumi
existence

安堵

see styles
 ando
    あんど
(n,vs,vi) (1) relief; reassurance; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 本領安堵) recognition of right to land ownership (by the shogunate, a feudal lord, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) living safely surrounded by walls; (place-name, surname) Ando

安居

see styles
ān jū
    an1 ju1
an chü
 yasuoki
    やすおき
to settle down; to live peacefully
(n,vs,vi) {Buddh} varsika (meditation retreat; usu. for 90 days starting on the 15th day of the 4th month of the lunisolar calendar); (given name) Yasuoki
Tranquil dwelling. varṣā, varṣās, or varṣāvasāna. A retreat during the three months of the Indian rainy season, and also, say some, in the depth of winter. During the rains it was 'difficult to move without injuring insect life'. But the object was for study and meditation. In Tokhara the retreat is said to have been in winter, from the middle of the 12th to the middle of the 3rd moon; in India from the middle of the 5th to the 8th, or the 6th to the 9th moons; usually from Śrāvaṇa, Chinese 5th moon, to Aśvayuja, Chinese 8th moon; but the 16th of the 4th to the 15th of the 7th moon has been the common period in China and Japan. The two annual periods are sometimes called 坐 夏 and 坐 臘 sitting or resting for the summer and for the end of the year. The period is divided into three sections, former, middle, and latter, each of a month.

安打

see styles
ān dǎ
    an1 da3
an ta
 yasuuchi / yasuchi
    やすうち
base hit (baseball)
(n,vs,vi) {baseb} safe hit; (personal name) Yasuuchi

安産

see styles
 anzan
    あんざん
(n,vs,vt,vi) (ant: 難産) easy delivery; easy childbirth; safe birth

安眠

see styles
ān mián
    an1 mian2
an mien
 anmin
    あんみん
to sleep peacefully
(n,vs,vi) sound sleep; good sleep; quiet sleep

安着

see styles
 anchaku
    あんちゃく
(n,vs,vi) safe arrival

完勝


完胜

see styles
wán shèng
    wan2 sheng4
wan sheng
 sadakatsu
    さだかつ
to score a convincing win; to crush (one's opponent)
(n,vs,vi) complete victory; total victory; (given name) Sadakatsu

完工

see styles
wán gōng
    wan2 gong1
wan kung
 kankou / kanko
    かんこう
to finish work; to complete a project
(n,vs,vt,vi) completion of construction work; completion of a building

完徹

see styles
 kantetsu
    かんてつ
(n,vs,vi) (colloquialism) (abbr. of 完全徹夜) all-nighter; staying up all night

完成

see styles
wán chéng
    wan2 cheng2
wan ch`eng
    wan cheng
 kansei / kanse
    かんせい
to complete; to accomplish
(n,vs,vt,vi) completion; perfection; accomplishment; (given name) Kansei

完投

see styles
 kantou / kanto
    かんとう
(n,vs,vi) {baseb} going the whole distance; pitching a whole game

完敗


完败

see styles
wán bài
    wan2 bai4
wan pai
 kanpai
    かんぱい
(sports) to be trounced (by an opponent); crushing defeat
(n,vs,vi) (suffering a) complete defeat; utter defeat; annihilation

完治

see styles
 kanji
    かんじ
(n,vs,vi) complete recovery; (given name) Kanji

完熟

see styles
 kanjuku
    かんじゅく
(n,vs,vi,adj-no) full ripeness; full maturity

完結


完结

see styles
wán jié
    wan2 jie2
wan chieh
 kanketsu
    かんけつ
to finish; to conclude; completed
(n,vs,vi) conclusion; completion

完走

see styles
 kansou / kanso
    かんそう
(n,vs,vi) finishing (a race); running the whole distance; reaching the goal; staying the course

定位

see styles
dìng wèi
    ding4 wei4
ting wei
 teii / te
    ていい
to orientate; to position; to categorize (as); to characterize (as); positioning; position; niche
(n,vs,vt,vi,adj-no) position; orientation
determined position

定住

see styles
 sadazumi
    さだずみ
(n,vs,vi) settlement; permanent residency; (surname) Sadazumi

定着

see styles
 teichaku / techaku
    ていちゃく
(n,vs,vi) (1) sticking (in one place, position, etc.); settling; fixing; adherence; (n,vs,vi) (2) becoming established (of a custom, system, etc.); taking hold; taking root; (n,vs,vi) (3) {photo} fixation; fixing

定礎

see styles
 teiso / teso
    ていそ
(n,vs,vi) laying a cornerstone (foundation stone)

実る

see styles
 minoru
    みのる
(v5r,vi) to bear fruit; to ripen

実動

see styles
 jitsudou / jitsudo
    じつどう
(n,vs,vi,adj-f) operating (e.g. of trains, cars); running; working

実在

see styles
 jitsuzai
    じつざい
(n,vs,vi,adj-no) actual existence; real existence; existing in real life

実現

see styles
 jitsugen
    じつげん
(n,vs,vt,vi) implementation (e.g. of a system); materialization; materialisation; realization; realisation; actualization; actualisation

客死

see styles
kè sǐ
    ke4 si3
k`o ssu
    ko ssu
 kakushi; kyakushi
    かくし; きゃくし
to die in a foreign land; to die abroad
(n,vs,vi) dying while traveling; dying while abroad

客演

see styles
 kyakuen
    きゃくえん
(n,vs,vi) guest appearance

宣戦

see styles
 sensen
    せんせん
(n,vs,vi) declaration of war

宣教

see styles
xuān jiào
    xuan1 jiao4
hsüan chiao
 senkyou / senkyo
    せんきょう
to preach a religion
(n,vs,vi) religious mission; religious proclamation
preaching and teaching

宥和

see styles
 yuuwa / yuwa
    ゆうわ
(n,vs,vi) appeasement; placation; propitiation

宮居

see styles
 miyai
    みやい
(1) shrine; (2) imperial palace; (n,vs,vi) (3) residing (of an emperor or god); (surname) Miyai

宵寝

see styles
 yoine
    よいね
(n,vs,vi) (1) going to bed early; (n,vs,vi) (2) taking an afternoon nap

家出

see styles
 iede
    いえで
(n,vs,vi) (1) running away from home; elopement; (n,vs,vi) (2) (archaism) outing; going out; (n,vs,vi) (3) (archaism) becoming a Buddhist monk; entering the priesthood; (surname) Iede

家居

see styles
jiā jū
    jia1 ju1
chia chü
 iei; kakyo / ie; kakyo
    いえい; かきょ
home; residence; to stay at home (unemployed)
(n,vs,vi) staying at home
one who stays at home

宿る

see styles
 yadoru
    やどる
(v5r,vi) (1) to dwell (in); to exist (within); to form; (v5r,vi) (2) to stay (at); to stop (at); to lodge (in); to take shelter; (v5r,vi) (3) to be in the womb (of an unborn child); (v5r,vi) (4) to be part of a constellation

宿営

see styles
 shukuei / shukue
    しゅくえい
(n,vs,vi) {mil} billeting; camp

宿泊

see styles
 shukuhaku
    しゅくはく
(n,vs,vi) accommodation; lodging

寂滅


寂灭

see styles
jì miè
    ji4 mie4
chi mieh
 jakumetsu
    じゃくめつ
to die out; to fade away; nirvana (Buddhism)
(n,vs,vi) (1) {Buddh} achieving nirvana (san:); (n,vs,vi) (2) death
Calmness and extinction, nirvāṇa.

寄る

see styles
 yoru
    よる
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to

寄与

see styles
 kiyo
    きよ
(n,vs,vi) contribution; service

寄宿

see styles
jì sù
    ji4 su4
chi su
 kishuku
    きしゅく
to stay; to lodge; to board
(n,vs,vi) (1) lodging; boarding; room and board; board and lodging; (2) (abbreviation) (See 寄宿舎) boarding house; residence hall; dormitory

寄寓

see styles
 kiguu / kigu
    きぐう
(n,vs,vi) (1) living with (someone) temporarily; staying with; (2) temporary residence

寄書

see styles
 kisho
    きしょ
(n,vs,vt,vi) (1) (form) contribution (to a newspaper, magazine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) (form) sending a letter; letter

寄生

see styles
jì shēng
    ji4 sheng1
chi sheng
 kisei / kise
    きせい
to live in or on another organism as a parasite; to live by taking advantage of others; parasitism; parasitic
(n,vs,vi) parasitism
to live off of

寄留

see styles
 yoridome
    よりどめ
(n,vs,vi) temporary residence; sojourn; (surname) Yoridome

寄稿

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vt,vi) contribution (e.g. to newspaper)

寄食

see styles
 kishoku
    きしょく
(n,vs,vi) living off (a person); sponging off; parasitism

密会

see styles
 mikkai
    みっかい
(n,vs,vi) secret meeting; clandestine meeting

密栓

see styles
 missen
    みっせん
(n,vs,vt,vi) stopping tightly; sealing hermetically

密生

see styles
 mitsuo
    みつお
(n,vs,vt,vi) growing thickly; growing densely; (given name) Mitsuo

密着

see styles
 micchaku
    みっちゃく
(n,vs,vi) (1) close adhesion; sticking firmly (to); being glued (to); (n,vs,vi) (2) relating closely (to); having relevance (to); (n,vs,vi) (3) {photo} contact printing

密航

see styles
 mikkou / mikko
    みっこう
(n,vs,vi) smuggling (people); stowing away

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary