There are 1699 total results for your 食 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
横綱を食う see styles |
yokozunaokuu / yokozunaoku よこづなをくう |
(exp,v5u) to beat a grand champion |
機能性食品 see styles |
kinouseishokuhin / kinoseshokuhin きのうせいしょくひん |
functional food |
歯を食縛る see styles |
haokuishibaru はをくいしばる |
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth |
民以食為天 民以食为天 see styles |
mín yǐ shí wéi tiān min2 yi3 shi2 wei2 tian1 min i shih wei t`ien min i shih wei tien |
Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need.; Food first, ethical niceties second |
深草西飯食 see styles |
fukakusanishiijiki / fukakusanishijiki ふかくさにしいじき |
(place-name) Fukakusanishiijiki |
深草飯食山 see styles |
fukakusaijikiyama ふかくさいじきやま |
(place-name) Fukakusaijikiyama |
深草飯食町 see styles |
fukakusaijikichou / fukakusaijikicho ふかくさいじきちょう |
(place-name) Fukakusaijikichō |
無駄飯食い see styles |
mudameshigui むだめしぐい |
ne'er-do-well; waster; idler; good-for-nothing |
煽りを食う see styles |
aoriokuu / aorioku あおりをくう |
(exp,v5u) to suffer a blast or indirect blow; to be subject to the surplus force of an impetus |
特殊飲食店 see styles |
tokushuinshokuten とくしゅいんしょくてん |
(obsolete) {law} brothel |
生で食べる see styles |
namadetaberu なまでたべる |
(exp,v1) to eat raw (fresh) |
生理食塩水 see styles |
seirishokuensui / serishokuensui せいりしょくえんすい |
physiological saline; normal saline; saline solution |
生鮮食料品 see styles |
seisenshokuryouhin / sesenshokuryohin せいせんしょくりょうひん |
perishable food; perishables |
知ろし食す see styles |
shiroshimesu しろしめす |
(Godan verb with "su" ending) (honorific or respectful language) (archaism) to know; to reign |
糖質制限食 see styles |
toushitsuseigenshoku / toshitsusegenshoku とうしつせいげんしょく |
low-carbohydrate diet; low-carb diet; carbohydrate-restricted diet |
糞を食らえ see styles |
kusookurae くそをくらえ |
(expression) (vulgar) (See くそくらえ) eat shit!; fuck off!; fuck you! |
純素食主義 纯素食主义 see styles |
chún sù shí zhǔ yì chun2 su4 shi2 zhu3 yi4 ch`un su shih chu i chun su shih chu i |
veganism, a diet consisting solely of plant products; strict vegetarianism |
純菜食主義 see styles |
junsaishokushugi じゅんさいしょくしゅぎ |
veganism |
肉食系女子 see styles |
nikushokukeijoshi / nikushokukejoshi にくしょくけいじょし |
(colloquialism) (See 草食系男子・そうしょくけいだんし) carnivorous female; predatory woman; aggressive woman who takes the initiative in relationships with men |
草食系男子 see styles |
soushokukeidanshi / soshokukedanshi そうしょくけいだんし |
(See 草食男子・そうしょくだんし) man who doesn't adhere to traditional masculinity, esp. with women and careers; herbivore man |
菜食主義者 see styles |
saishokushugisha さいしょくしゅぎしゃ |
vegetarian |
虎毒不食子 see styles |
hǔ dú bù shí zǐ hu3 du2 bu4 shi2 zi3 hu tu pu shih tzu |
a tiger, though cruel, will not devour its cubs (idiom); even wild beasts look after their young |
褐喉食蜜鳥 褐喉食蜜鸟 see styles |
hè hóu shí mì niǎo he4 hou2 shi2 mi4 niao3 ho hou shih mi niao |
(bird species of China) brown-throated sunbird (Anthreptes malacensis) |
観測日食碑 see styles |
kansokunisshokuhi かんそくにっしょくひ |
(place-name) Kansokunisshokuhi |
貪り食らう see styles |
musaborikurau むさぼりくらう |
(Godan verb with "u" ending) to devour greedily |
超加工食品 see styles |
choukakoushokuhin / chokakoshokuhin ちょうかこうしょくひん |
{food} ultra-processed food; UPF |
轉基因食品 转基因食品 see styles |
zhuǎn jī yīn shí pǐn zhuan3 ji1 yin1 shi2 pin3 chuan chi yin shih p`in chuan chi yin shih pin |
genetically modified (GM) food |
逆捩を食う see styles |
sakanejiokuu / sakanejioku さかねじをくう |
(irregular okurigana usage) (exp,v5u) to have the tables turned on one |
過胖暴食症 过胖暴食症 see styles |
guò pàng bào shí zhèng guo4 pang4 bao4 shi2 zheng4 kuo p`ang pao shih cheng kuo pang pao shih cheng |
binge eating disorder (BED) |
道草を食う see styles |
michikusaokuu / michikusaoku みちくさをくう |
(exp,v5u) to loiter (on the way); to waste time |
集団食中毒 see styles |
shuudanshokuchuudoku / shudanshokuchudoku しゅうだんしょくちゅうどく |
mass food poisoning |
頂点捕食者 see styles |
choutenhoshokusha / chotenhoshokusha ちょうてんほしょくしゃ |
apex predator |
風を食らう see styles |
kazeokurau かぜをくらう |
(exp,v5u) to make a hasty escape; to flee helter-skelter |
骨肉相食む see styles |
kotsunikuaihamu こつにくあいはむ |
(v5m,vi) to have a consanguineous feud; to fight between family members; to have an internecine feud |
黄泉竃食ひ see styles |
yomotsuhegui よもつへぐい |
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) |
黄泉竈食ひ see styles |
yomotsuhegui よもつへぐい |
(exp,n,vs) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld) |
Variations: |
kuigoro くいごろ |
(See 食べ頃・たべごろ) in season; at its best; ready for eating |
食いしんぼう see styles |
kuishinbou / kuishinbo くいしんぼう |
(n,adj-na,adj-no) glutton; gourmand |
食いっぱぐれ see styles |
kuippagure くいっぱぐれ |
missing a meal |
食いっ逸れる see styles |
kuippagureru くいっぱぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
食いはぐれる see styles |
kuihagureru くいはぐれる |
(v1,vi) (1) to miss a meal; (2) to lose the means to make one's livelihood |
食い足りない see styles |
kuitarinai くいたりない |
(adjective) (1) (See 食う・1,足りる・1) not eating enough; (adjective) (2) unsatisfied; dissatisfied with; leaving something to be desired |
食うや食わず see styles |
kuuyakuwazu / kuyakuwazu くうやくわず |
(exp,adj-no) (living) from hand to mouth; living on the fringe of subsistence |
食ってかかる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
食って掛かる see styles |
kuttekakaru くってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to flare up at |
食と緑博覧会 see styles |
shokutomidorihakurankai しょくとみどりはくらんかい |
(personal name) Shokutomidorihakurankai |
食べきれない see styles |
tabekirenai たべきれない |
(adjective) more than one can eat |
食べはじめる see styles |
tabehajimeru たべはじめる |
(Ichidan verb) to start eating |
食べ切れない see styles |
tabekirenai たべきれない |
(adjective) more than one can eat |
食べ合わせる see styles |
tabeawaseru たべあわせる |
(Ichidan verb) to eat together (various foods) |
食わずぎらい see styles |
kuwazugirai くわずぎらい |
(expression) disliking a certain food without having tried it; disliking something without having tried it; prejudiced against; aversion without even trying |
食品サンプル see styles |
shokuhinsanpuru しょくひんサンプル |
plastic food models used by restaurants |
食品メーカー see styles |
shokuhinmeekaa / shokuhinmeeka しょくひんメーカー |
(See 食品会社) food company |
食品医薬品局 see styles |
shokuhiniyakuhinkyoku しょくひんいやくひんきょく |
(org) Food and Drug Administration (US); FDA; (o) Food and Drug Administration (US); FDA |
食品工業団地 see styles |
shokuhinkougyoudanchi / shokuhinkogyodanchi しょくひんこうぎょうだんち |
(place-name) Shokuhin Industrial Park |
食料安全保障 see styles |
shokuryouanzenhoshou / shokuryoanzenhosho しょくりょうあんぜんほしょう |
food security |
食欲をそそる see styles |
shokuyokuososoru しょくよくをそそる |
(exp,v5r) to stimulate one's appetite; to whet one's appetite |
食糧管理制度 see styles |
shokuryoukanriseido / shokuryokanrisedo しょくりょうかんりせいど |
food control system |
食肉センター see styles |
shokunikusentaa / shokunikusenta しょくにくセンター |
(1) distribution and trading system for meat; (2) (See 屠殺場) slaughterhouse (euphemism); abattoir |
食肉卸売市場 see styles |
shokunikuoroshiuriichiba / shokunikuoroshiurichiba しょくにくおろしうりいちば |
(place-name) Shokunikuoroshiuriichiba |
食見トンネル see styles |
shikimitonneru しきみトンネル |
(place-name) Shikimi Tunnel |
Variations: |
kusurigui くすりぐい |
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold |
お預けを食う see styles |
oazukeokuu / oazukeoku おあずけをくう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
なに食わぬ顔 see styles |
nanikuwanukao なにくわぬかお |
(expression) innocent look; nonchalant look; air of innocence |
やせの大食い see styles |
yasenooogui やせのおおぐい |
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin |
ケトン食療法 see styles |
ketonshokuryouhou / ketonshokuryoho ケトンしょくりょうほう |
(See ケトン食) ketogenic diet |
パン食い競走 see styles |
pankuikyousou / pankuikyoso パンくいきょうそう |
game in which a dangling piece of bread is grabbed in the mouth and raced to the finish line (in school sports festivals) |
レトルト食品 see styles |
retorutoshokuhin レトルトしょくひん |
packed and sterilised food; retort food |
三食賄い付き see styles |
sanshokumakanaitsuki さんしょくまかないつき |
(exp,adj-no) with three meals served |
不食人間煙火 不食人间烟火 see styles |
bù shí rén jiān yān huǒ bu4 shi2 ren2 jian1 yan1 huo3 pu shih jen chien yen huo |
lit. not eating the food of common mortals; fig. placing oneself above the common populace |
世界食糧計画 see styles |
sekaishokuryoukeikaku / sekaishokuryokekaku せかいしょくりょうけいかく |
World Food Program; WFP |
中央食肉公社 see styles |
chuuoushokunikukousha / chuoshokunikukosha ちゅうおうしょくにくこうしゃ |
(place-name) Chūōshokunikukousha |
保健機能食品 see styles |
hokenkinoushokuhin / hokenkinoshokuhin ほけんきのうしょくひん |
health-promoting food |
健康補助食品 see styles |
kenkouhojoshokuhin / kenkohojoshokuhin けんこうほじょしょくひん |
dietary supplement |
冷や飯を食う see styles |
hiyameshiokuu / hiyameshioku ひやめしをくう |
(exp,v5u) (1) (idiom) to depend on someone for food and lodging; (exp,v5u) (2) (idiom) to be treated coldly; to be kept in a low position |
剣突を食わす see styles |
kentsukuokuwasu けんつくをくわす |
(exp,v5s) (obscure) to burst out in anger |
加熱食肉製品 see styles |
kanetsushokunikuseihin / kanetsushokunikusehin かねつしょくにくせいひん |
{food} heat sterilized meat product |
安食卜杭新田 see styles |
ajikibotsukuishinden あじきぼつくいしんでん |
(place-name) Ajikibotsukuishinden |
店立てを食う see styles |
tanadateokuu / tanadateoku たなだてをくう |
(exp,v5u) to be evicted |
御預けを食う see styles |
oazukeokuu / oazukeoku おあずけをくう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
応力腐食割れ see styles |
ouryokufushokuware / oryokufushokuware おうりょくふしょくわれ |
stress corrosion cracking |
日本食道学会 see styles |
nipponshokudougakkai / nipponshokudogakkai にっぽんしょくどうがっかい |
(org) Japan Esophageal Society; (o) Japan Esophageal Society |
日東食品工場 see styles |
nittoushokuhinkoujou / nittoshokuhinkojo にっとうしょくひんこうじょう |
(place-name) Nittoushokuhin Factory |
栄養機能食品 see styles |
eiyoukinoushokuhin / eyokinoshokuhin えいようきのうしょくひん |
functional nutritional food |
栄養補助食品 see styles |
eiyouhojoshokuhin / eyohojoshokuhin えいようほじょしょくひん |
nutritional supplement; dietary supplement |
歯を食い縛る see styles |
haokuishibaru はをくいしばる |
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth |
気に食わない see styles |
kinikuwanai きにくわない |
(exp,adj-i) unable to stomach; sticking in one's throat; displeased with |
深草西飯食町 see styles |
fukakusanishiijikichou / fukakusanishijikicho ふかくさにしいじきちょう |
(place-name) Fukakusanishiijikichō |
深草飯食山町 see styles |
fukakusaijikiyamachou / fukakusaijikiyamacho ふかくさいじきやまちょう |
(place-name) Fukakusaijikiyamachō |
犬も食わない see styles |
inumokuwanai いぬもくわない |
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat |
生理的食塩水 see styles |
seiritekishokuensui / seritekishokuensui せいりてきしょくえんすい |
(See 生理食塩水) physiological saline; normal saline; saline solution |
痩せの大食い see styles |
yasenooogui やせのおおぐい |
(expression) thin person who eats a lot; big eater who stays thin |
神経性大食症 see styles |
shinkeiseitaishokushou / shinkesetaishokusho しんけいせいたいしょくしょう |
{med} bulimia nervosa |
米国食肉協会 see styles |
beikokushokunikukyoukai / bekokushokunikukyokai べいこくしょくにくきょうかい |
(org) American Meat Institute; (o) American Meat Institute |
粋が身を食う see styles |
suigamiokuu / suigamioku すいがみをくう |
(exp,v5u) (proverb) too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man |
精神性厭食症 精神性厌食症 see styles |
jīng shén xìng yàn shí zhèng jing1 shen2 xing4 yan4 shi2 zheng4 ching shen hsing yen shih cheng |
anorexia nervosa |
純粋菜食主義 see styles |
junsuisaishokushugi じゅんすいさいしょくしゅぎ |
pure vegetarianism; veganism |
純菜食主義者 see styles |
junsaishokushugisha じゅんさいしょくしゅぎしゃ |
(See ヴィーガン) vegan; strict vegetarian |
絶対菜食主義 see styles |
zettaisaishokushugi ぜったいさいしょくしゅぎ |
(See ヴィーガニズム) veganism |
胃食道逆流症 see styles |
ishokudougyakuryuushou / ishokudogyakuryusho いしょくどうぎゃくりゅうしょう |
{med} gastroesophageal reflux disease |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "食" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.