Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1565 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

荒木飛呂彦

see styles
 arakihirohiko
    あらきひろひこ
(person) Araki Hirohiko (1960.6.7-)

葛生町飛地

see styles
 kuzuumachitobichi / kuzumachitobichi
    くずうまちとびち
(place-name) Kuzuumachitobichi

蘇原飛鳥町

see styles
 soharaazukachou / soharazukacho
    そはらあずかちょう
(place-name) Soharaazukachō

行田市飛地

see styles
 gyoudashitobichi / gyodashitobichi
    ぎょうだしとびち
(place-name) Gyoudashitobichi

西川町飛地

see styles
 nishikawamachitobichi
    にしかわまちとびち
(place-name) Nishikawamachitobichi

西飛山ダム

see styles
 nishihiyamadamu
    にしひやまダム
(place-name) Nishihiyama Dam

見附市飛地

see styles
 mitsukeshitobichi
    みつけしとびち
(place-name) Mitsukeshitobichi

記憶が飛ぶ

see styles
 kiokugatobu
    きおくがとぶ
(exp,v5b) (See 飛ぶ・とぶ・6) to forget everything; to lose one's memory (e.g. of a period); to black out

読み飛ばす

see styles
 yomitobasu
    よみとばす
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim

調布飛行場

see styles
 choufuhikoujou / chofuhikojo
    ちょうふひこうじょう
(place-name) Chōfu Airport

論理の飛躍

see styles
 ronrinohiyaku
    ろんりのひやく
(exp,n) leap of logic; logical jump

豊中市飛地

see styles
 toyonakashitobichi
    とよなかしとびち
(place-name) Toyonakashitobichi

豊栄飛行場

see styles
 toyosakahikoujou / toyosakahikojo
    とよさかひこうじょう
(place-name) Toyosaka Airport

豊浦町飛地

see styles
 toyouramachitobichi / toyoramachitobichi
    とようらまちとびち
(place-name) Toyouramachitobichi

貝塚市飛地

see styles
 kaizukashitobichi
    かいづかしとびち
(place-name) Kaizukashitobichi

負んぶ飛蝗

see styles
 onbubatta
    おんぶばった
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata)

赤泊村飛地

see styles
 akadomarimuratobichi
    あかどまりむらとびち
(place-name) Akadomarimuratobichi

跳ね飛ばす

see styles
 hanetobasu
    はねとばす
(transitive verb) (1) to send (something) flying; to splatter; (2) to drive (something) off

蹴っ飛ばす

see styles
 kettobasu
    けっとばす
(transitive verb) (See 蹴飛ばす・1) to kick hard

蹴り飛ばす

see styles
 keritobasu
    けりとばす
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.)

身延町飛地

see styles
 minobuchoutobichi / minobuchotobichi
    みのぶちょうとびち
(place-name) Minobuchōtobichi

軟式飛行船

see styles
 nanshikihikousen / nanshikihikosen
    なんしきひこうせん
non-rigid airship; blimp

逆飛び込み

see styles
 sakatobikomi
    さかとびこみ
(noun/participle) headlong dive; header; plunge

都留市飛地

see styles
 tsurushitobichi
    つるしとびち
(place-name) Tsurushitobichi

金山町飛地

see styles
 kaneyamamachitobichi
    かねやままちとびち
(place-name) Kaneyamamachitobichi

金田町飛地

see styles
 kanadamachitobichi
    かなだまちとびち
(place-name) Kanadamachitobichi

長距離飛行

see styles
 choukyorihikou / chokyorihiko
    ちょうきょりひこう
long(-range) flight

阿見飛行場

see styles
 amihikoujou / amihikojo
    あみひこうじょう
(place-name) Ami Airport

雄飛が丘仲

see styles
 yuuhigaokanaka / yuhigaokanaka
    ゆうひがおかなか
(place-name) Yūhigaokanaka

雄飛が丘北

see styles
 yuuhigaokakita / yuhigaokakita
    ゆうひがおかきた
(place-name) Yūhigaokakita

雄飛が丘南

see styles
 yuuhigaokaminami / yuhigaokaminami
    ゆうひがおかみなみ
(place-name) Yūhigaokaminami

頸城村飛地

see styles
 kubikimuratobichi
    くびきむらとびち
(place-name) Kubikimuratobichi

飯塚市飛地

see styles
 iizukashitobichi / izukashitobichi
    いいづかしとびち
(place-name) Iizukashitobichi

高々度飛行

see styles
 koukoudohikou / kokodohiko
    こうこうどひこう
high-altitude flying

高畠町飛地

see styles
 takahatamachitobichi
    たかはたまちとびち
(place-name) Takahatamachitobichi

高遠町飛地

see styles
 takatoomachitobichi
    たかとおまちとびち
(place-name) Takatoomachitobichi

高飛び込み

see styles
 takatobikomi
    たかとびこみ
the high dive

高高度飛行

see styles
 koukoudohikou / kokodohiko
    こうこうどひこう
high-altitude flying

鳥屋町飛地

see styles
 toriyamachitobichi
    とりやまちとびち
(place-name) Toriyamachitobichi

鳩を飛ばす

see styles
 hatootobasu
    はとをとばす
(exp,v5s) to fly a pigeon

鷹巣町飛地

see styles
 takanosumachitobichi
    たかのすまちとびち
(place-name) Takanosumachitobichi

鹿部飛行場

see styles
 shikabehikoujou / shikabehikojo
    しかべひこうじょう
(place-name) Shikabe Airport

黒川村飛地

see styles
 kurokawamuratobichi
    くろかわむらとびち
(place-name) Kurokawamuratobichi

黒磯市飛地

see styles
 kuroisoshitobichi
    くろいそしとびち
(place-name) Kuroisoshitobichi

齊柏林飛艇


齐柏林飞艇

see styles
qí bó lín fēi tǐng
    qi2 bo2 lin2 fei1 ting3
ch`i po lin fei t`ing
    chi po lin fei ting
Zeppelin dirigible airship

Variations:
飛び子
飛子

see styles
 tobiko
    とびこ
(1) (kana only) (See 飛魚) flying fish roe; (2) (archaism) travelling male homosexual prostitute

Variations:
飛び石
飛石

see styles
 tobiishi / tobishi
    とびいし
(1) stepping stones; (2) (rare) (See 水切り・4) stone skipping; ducks and drakes

Variations:
飛沫
飛まつ

see styles
 himatsu
    ひまつ
(1) (See 飛沫・しぶき) splash; spray; (2) {med} (See 飛沫感染・ひまつかんせん) droplet

Variations:
飛螻蛄
石蚕

see styles
 tobikera; tobikera
    とびけら; トビケラ
(kana only) caddisfly; caddis fly (any moth-like insect of the order Trichoptera)

飛び出した目

see styles
 tobidashitame
    とびだしため
(exp,n) (See 飛び出す・とびだす・3) protruding eyes; popped-out eyes

飛び出す絵本

see styles
 tobidasuehon
    とびだすえほん
pop-up book

飛び越し走査

see styles
 tobikoshisousa / tobikoshisosa
    とびこしそうさ
interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

飛び込み競技

see styles
 tobikomikyougi / tobikomikyogi
    とびこみきょうぎ
diving competition

飛び込み自殺

see styles
 tobikomijisatsu
    とびこみじさつ
(noun/participle) committing suicide by throwing oneself in front of an onrushing train

飛び降り自殺

see styles
 tobiorijisatsu
    とびおりじさつ
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death

飛んでもない

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome

飛行場用水路

see styles
 hikoujouyousuiro / hikojoyosuiro
    ひこうじょうようすいろ
(place-name) Hikoujōyousuiro

飛行教育集団

see styles
 hikoukyouikushuudan / hikokyoikushudan
    ひこうきょういくしゅうだん
(org) Flying Training Command; (o) Flying Training Command

飛行機恐怖症

see styles
 hikoukikyoufushou / hikokikyofusho
    ひこうききょうふしょう
{med} fear of flying; aviophobia; aerophobia

飛行禁止空域

see styles
 hikoukinshikuuiki / hikokinshikuiki
    ひこうきんしくういき
no-fly zone

飛行記録装置

see styles
 hikoukirokusouchi / hikokirokusochi
    ひこうきろくそうち
flight recorder

飛越トンネル

see styles
 hietsutonneru
    ひえつトンネル
(place-name) Hietsu Tunnel

飛騨一ノ宮駅

see styles
 hidaichinomiyaeki
    ひだいちのみやえき
(st) Hidaichinomiya Station

飛騨大鍾乳洞

see styles
 hidadaishounyuudou / hidadaishonyudo
    ひだだいしょうにゅうどう
(place-name) Hidadaishounyūdou

飛騨美濃道路

see styles
 hidaminodouro / hidaminodoro
    ひだみのどうろ
(place-name) Hidaminodōro

飛鳥ゴルフ場

see styles
 asukagorufujou / asukagorufujo
    あすかゴルフじょう
(place-name) Asuka golf links

飛鳥水落遺跡

see styles
 asukamizoochiiseki / asukamizoochiseki
    あすかみぞおちいせき
(place-name) Asukamizoochi Ruins

飛鳥浄御原令

see styles
 asukakiyomihararyou / asukakiyomihararyo
    あすかきよみはらりょう
(work) Asuka Kiyomihara Code (689 A.D.); (wk) Asuka Kiyomihara Code (689 A.D.)

Variations:
白絣
白飛白

see styles
 shirogasuri
    しろがすり
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns

Variations:
矢飛白
矢絣

see styles
 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

Variations:
紺絣
紺飛白

see styles
 kongasuri
    こんがすり
dark blue cloth with white splash patterns

げきを飛ばす

see styles
 gekiotobasu
    げきをとばす
(exp,v5s) to issue a manifesto; to appeal

はじき飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down

ガンを飛ばす

see styles
 ganotobasu
    ガンをとばす
(exp,v5s) (slang) (ktb:) to stare (at); to glare

マイクロ飛沫

see styles
 maikurohimatsu
    マイクロひまつ
{med} microdroplet

三田川町飛地

see styles
 mitagawachoutobichi / mitagawachotobichi
    みたがわちょうとびち
(place-name) Mitagawachōtobichi

上三川町飛地

see styles
 kaminokawamachitobichi
    かみのかわまちとびち
(place-name) Kaminokawamachitobichi

中之口村飛地

see styles
 nakanokuchimuratobichi
    なかのくちむらとびち
(place-name) Nakanokuchimuratobichi

中国商用飛機

see styles
 chuugokushouyouhiki / chugokushoyohiki
    ちゅうごくしょうようひき
(c) Comac; Commercial Aircraft Corporation of China

中國商用飛機


中国商用飞机

see styles
zhōng guó shāng yòng fēi jī
    zhong1 guo2 shang1 yong4 fei1 ji1
chung kuo shang yung fei chi
COMAC (Chinese aeronautics company)

久御山町飛地

see styles
 kumiyamamachitobichi
    くみやままちとびち
(place-name) Kumiyamamachitobichi

五城目町飛地

see styles
 gojoumemachitobichi / gojomemachitobichi
    ごじょうめまちとびち
(place-name) Gojōmemachitobichi

今福町飛島免

see styles
 imafukuchoutobishimamen / imafukuchotobishimamen
    いまふくちょうとびしまめん
(place-name) Imafukuchōtobishimamen

八百津町飛地

see styles
 yaotsuchoutobichi / yaotsuchotobichi
    やおつちょうとびち
(place-name) Yaotsuchōtobichi

冗談を飛ばす

see styles
 joudanotobasu / jodanotobasu
    じょうだんをとばす
(exp,v5s) to crack a joke; to tell a joke

前飛保町寺前

see styles
 maehibochouteramae / maehibochoteramae
    まえひぼちょうてらまえ
(place-name) Maehibochōteramae

前飛保町寺町

see styles
 maehibochouteramachi / maehibochoteramachi
    まえひぼちょうてらまち
(place-name) Maehibochōteramachi

前飛保町河原

see styles
 maehibochoukawahara / maehibochokawahara
    まえひぼちょうかわはら
(place-name) Maehibochōkawahara

前飛保町藤町

see styles
 maehibochoufujimachi / maehibochofujimachi
    まえひぼちょうふじまち
(place-name) Maehibochōfujimachi

前飛保町西町

see styles
 maehibochounishimachi / maehibochonishimachi
    まえひぼちょうにしまち
(place-name) Maehibochōnishimachi

南箕輪村飛地

see styles
 minamiminowamuratobichi
    みなみみのわむらとびち
(place-name) Minamiminowamuratobichi

名古屋飛ばし

see styles
 nagoyatobashi
    なごやとばし
ignoring or skipping over of Nagoya (by trains, music tours, events, etc.)

嘉手納飛行場

see styles
 katenahikoujou / katenahikojo
    かてなひこうじょう
(place-name) Katena Airport

四條畷市飛地

see styles
 shijounawateshitobichi / shijonawateshitobichi
    しじょうなわてしとびち
(place-name) Shijōnawateshitobichi

垂直起落飛機


垂直起落飞机

see styles
chuí zhí qǐ luò fēi jī
    chui2 zhi2 qi3 luo4 fei1 ji1
ch`ui chih ch`i lo fei chi
    chui chih chi lo fei chi
vertical takeoff and landing aircraft

大利根飛行場

see styles
 ootonehikoujou / ootonehikojo
    おおとねひこうじょう
(place-name) Ootone Airport

大野原町飛地

see styles
 oonoharachoutobichi / oonoharachotobichi
    おおのはらちょうとびち
(place-name) Oonoharachōtobichi

宮之城町飛地

see styles
 miyanojouchoutobichi / miyanojochotobichi
    みやのじょうちょうとびち
(place-name) Miyanojōchōtobichi

寒河江市飛地

see styles
 sagaeshitobichi
    さがえしとびち
(place-name) Sagaeshitobichi

寝屋川市飛地

see styles
 neyagawashitobichi
    ねやがわしとびち
(place-name) Neyagawashitobichi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary