There are 1226 total results for your 遠 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
当たらずといえども遠からず see styles |
atarazutoiedomotookarazu あたらずといえどもとおからず |
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark |
Variations: |
enryobukai えんりょぶかい |
(adjective) reserved; shy; timid |
Variations: |
enkinryouyoumegane(遠近両用megane); enkinryouyoumegane(遠近両用眼鏡) / enkinryoyomegane(遠近両用megane); enkinryoyomegane(遠近両用眼鏡) えんきんりょうようメガネ(遠近両用メガネ); えんきんりょうようめがね(遠近両用眼鏡) |
(See 二重焦点) bifocal glasses; bifocals |
遠音別岳厚生自然環境保全地域 see styles |
onnebetsudakekouseishizenkankyouhozenchiiki / onnebetsudakekoseshizenkankyohozenchiki おんねべつだけこうせいしぜんかんきょうほぜんちいき |
(place-name) Onnebetsudakekousei nature conservation area |
Variations: |
tenioha てにをは |
(kana only) postpositions; particles |
ジェイムズウェッブ宇宙望遠鏡 see styles |
jeimuzuwebbuuchuubouenkyou / jemuzuwebbuchuboenkyo ジェイムズウェッブうちゅうぼうえんきょう |
James Webb Space Telescope |
要求側遠隔操作プロトコル機械 see styles |
youkyuugawaenkakusousapurotokorukikai / yokyugawaenkakusosapurotokorukikai ようきゅうがわえんかくそうさプロトコルきかい |
{comp} requesting-remote-operation-protocol-machine |
Variations: |
enryoeshakumonai えんりょえしゃくもない |
(exp,adj-i) (often as 遠慮会釈もなく) (See 遠慮会釈) inconsiderate; ruthless; merciless; lacking compunction |
ジェイムズ・ウェッブ宇宙望遠鏡 see styles |
jeimuzuwebbuuchuubouenkyou / jemuzuwebbuchuboenkyo ジェイムズウェッブうちゅうぼうえんきょう |
James Webb Space Telescope |
窮在鬧市無人問,富在深山有遠親 穷在闹市无人问,富在深山有远亲 see styles |
qióng zài nào shì wú rén wèn , fù zài shēn shān yǒu yuǎn qīn qiong2 zai4 nao4 shi4 wu2 ren2 wen4 , fu4 zai4 shen1 shan1 you3 yuan3 qin1 ch`iung tsai nao shih wu jen wen , fu tsai shen shan yu yüan ch`in chiung tsai nao shih wu jen wen , fu tsai shen shan yu yüan chin |
the poor are ignored in the busiest city; the rich will find relatives in the deepest mountain |
Variations: |
enroharubaru えんろはるばる |
(adverb) (coming) such a long way; all this way; from far away |
Variations: |
machidooshii(待chi遠shii, 待遠shii)(p); machidoushii(ik) / machidooshi(待chi遠shi, 待遠shi)(p); machidoshi(ik) まちどおしい(待ち遠しい, 待遠しい)(P); まちどうしい(ik) |
(adjective) longed-for; anxiously awaited |
Variations: |
okototen(okoto点); okototen(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点); okototen(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点) ヲコトてん(ヲコト点); をことてん(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点); おことてん(乎古止点, 乎己止点, 遠古登点) |
marks to aid in reading Chinese classics |
Variations: |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,n) (See とっくの昔) a long time ago; long ago |
Variations: |
toomawari とおまわり |
detour; roundabout way |
Variations: |
seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi せいあいちかしならいあいとおし |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart |
Variations: |
enryonakerebakinyuuari / enryonakerebakinyuari えんりょなければきんゆうあり |
(expression) (proverb) plan ahead or you will soon have worries |
Variations: |
seiaichikashi、naraiaitooshi / seaichikashi、naraiaitooshi せいあいちかし、ならいあいとおし |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart |
Variations: |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,adv) (See 疾っくの昔) a long time ago |
Variations: |
tenioha; tenioha てにをは; テニヲハ |
(kana only) {gramm} postpositions (in Japanese); particles |
Variations: |
goenryokudasai ごえんりょください |
(expression) please refrain (from) |
Variations: |
jeimuzuwebbuuchuubouenkyou / jemuzuwebbuchuboenkyo ジェイムズウェッブうちゅうぼうえんきょう |
James Webb Space Telescope |
Variations: |
yometoomekasanouchi / yometoomekasanochi よめとおめかさのうち |
(expression) (proverb) women appear the most beautiful when viewed from afar, in the dark, or when wearing a bamboo hat; seeing less is more |
Variations: |
atarazutoiedomotookarazu あたらずといえどもとおからず |
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark |
Variations: |
omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidousama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidousama, o待chidou様)(ik) / omachidoosama(o待chidoosama, o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidoo様); omachidosama(o待chi遠様, 御待chi遠様, o待chi遠sama, o待chidosama, o待chido様)(ik) おまちどおさま(お待ちどおさま, お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどお様); おまちどうさま(お待ち遠様, 御待ち遠様, お待ち遠さま, お待ちどうさま, お待ちどう様)(ik) |
(expression) I'm sorry to have kept you waiting |
Variations: |
omachidoosama; omachidousama(sk) / omachidoosama; omachidosama(sk) おまちどおさま; おまちどうさま(sk) |
(expression) I'm sorry to have kept you waiting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "遠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.