Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2018 total results for your search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

博聞強記


博闻强记

see styles
bó wén qiáng jì
    bo2 wen2 qiang2 ji4
po wen ch`iang chi
    po wen chiang chi
 hakubunkyouki / hakubunkyoki
    はくぶんきょうき
have wide learning and a retentive memory; have encyclopedic knowledge
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (rare) being widely read and having a highly retentive memory

博覧強記

see styles
 hakurankyouki / hakurankyoki
    はくらんきょうき
(yoji) encyclopedic knowledge and strong memory

反復記号

see styles
 hanpukukigou / hanpukukigo
    はんぷくきごう
repeat sign; repetition mark

取材記者

see styles
 shuzaikisha
    しゅざいきしゃ
on-the-ground reporter; news reporter; legman

口述筆記

see styles
 koujutsuhikki / kojutsuhikki
    こうじゅつひっき
(noun/participle) taking dictation; note-taking

古事記伝

see styles
 kojikiden
    こじきでん
(work) Commentary on the Kojiki (by Motoori Norinaga, 1798); Commentary on Records of Ancient Matters; (wk) Commentary on the Kojiki (by Motoori Norinaga, 1798); Commentary on Records of Ancient Matters

古風土記

see styles
 kofudoki
    こふどき
(hist) (See 風土記) ancient fudoki compiled by imperial order in 713 CE

吉田尚記

see styles
 yoshidanaoki
    よしだなおき
(person) Yoshida Naoki (1975.12.12-)

和記黃埔


和记黄埔

see styles
hé jì huáng pǔ
    he2 ji4 huang2 pu3
ho chi huang p`u
    ho chi huang pu
Hutchison Whampoa (former investment holding company based in Hong Kong, founded in 1863, defunct in 2015)

唯識述記


唯识述记

see styles
wéi shì shù jì
    wei2 shi4 shu4 ji4
wei shih shu chi
 Yuishiki jukki
Weishi shuji

商業登記

see styles
 shougyoutouki / shogyotoki
    しょうぎょうとうき
commercial registration

問題記述

see styles
 mondaikijutsu
    もんだいきじゅつ
{comp} problem definition; problem description

善及無記


善及无记

see styles
shàn jí wú jì
    shan4 ji2 wu2 ji4
shan chi wu chi
 zen kyū muki
[morally] wholesome and indeterminate [factors]

四種授記


四种授记

see styles
sì zhǒng shòu jì
    si4 zhong3 shou4 ji4
ssu chung shou chi
 shishu juki
four kinds of assurance of Buddhahood

四種無記


四种无记

see styles
sì zhǒng wú jì
    si4 zhong3 wu2 ji4
ssu chung wu chi
 shishu muki
four kinds of indeterminate [perfuming]

囲み記事

see styles
 kakomikiji
    かこみきじ
(newspaper) column

図形記号

see styles
 zukeikigou / zukekigo
    ずけいきごう
{comp} graphic symbol

土佐日記

see styles
 tosanikki
    とさにっき
(work) Tosa Diary (935CE); (wk) Tosa Diary (935CE)

地震記象

see styles
 jishinkishou / jishinkisho
    じしんきしょう
seismogram

基本記号

see styles
 kihonkigou / kihonkigo
    きほんきごう
{comp} basic symbol

報道記者

see styles
 houdoukisha / hodokisha
    ほうどうきしゃ
news reporter; journalist

壹岐春記

see styles
 ikiharuki
    いきはるき
(person) Iki Haruki

変化記号

see styles
 henkakigou / henkakigo
    へんかきごう
{music} modulation symbol (flat, sharp, etc.)

外人記者

see styles
 gaijinkisha
    がいじんきしゃ
foreign correspondent

外記新田

see styles
 gekishinden
    げきしんでん
(place-name) Gekishinden

外部記憶

see styles
 gaibukioku
    がいぶきおく
{comp} external storage; auxiliary storage

多田記子

see styles
 tadanoriko
    ただのりこ
(person) Tada Noriko

天気記号

see styles
 tenkikigou / tenkikigo
    てんききごう
(See 天気図) weather symbol

太平廣記


太平广记

see styles
tài píng guǎng jì
    tai4 ping2 guang3 ji4
t`ai p`ing kuang chi
    tai ping kuang chi
Extensive records of the Taiping era (978), fictional history edited by Li Fang 李昉

奏法記号

see styles
 souhoukigou / sohokigo
    そうほうきごう
{music} articulation mark; articulation marking

威儀無記


威仪无记

see styles
wēi yí wú jì
    wei1 yi2 wu2 ji4
wei i wu chi
 igi muki
the morally neutrality and non-impedimentary character of (the four modes) of deportment

完全表記

see styles
 kanzenhyouki / kanzenhyoki
    かんぜんひょうき
{comp} complete representation

宣伝記事

see styles
 sendenkiji
    せんでんきじ
publicity article

寸法記入

see styles
 sunpoukinyuu / sunpokinyu
    すんぽうきにゅう
{comp} dimensioning

小島直記

see styles
 kojimanaoki
    こじまなおき
(person) Kojima Naoki (1919.5.1-)

尼希米記


尼希米记

see styles
ní xī mǐ jì
    ni2 xi1 mi3 ji4
ni hsi mi chi
Book of Nehemiah

山口日記

see styles
 yamaguchinikki
    やまぐちにっき
(personal name) Yamaguchinikki

岳陽樓記


岳阳楼记

see styles
yuè yáng lóu jì
    yue4 yang2 lou2 ji4
yüeh yang lou chi
On Yueyang Tower (1046), essay by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4yan1]

工作記憶


工作记忆

see styles
gōng zuò jì yì
    gong1 zuo4 ji4 yi4
kung tso chi i
working memory

工場簿記

see styles
 koujouboki / kojoboki
    こうじょうぼき
factory accounting; factory bookkeeping; manufacturer's account

工巧無記


工巧无记

see styles
gōng qiǎo wú jì
    gong1 qiao3 wu2 ji4
kung ch`iao wu chi
    kung chiao wu chi
 kukō muki
arts and crafts (technology)

左記補足

see styles
 sakihosoku
    さきほそく
(expression) following supplements; supplementary information below

市民記者

see styles
 shiminkisha
    しみんきしゃ
citizen journalist

常隨記念


常随记念

see styles
cháng suí jì niàn
    chang2 sui2 ji4 nian4
ch`ang sui chi nien
    chang sui chi nien
 jōzui kinen
always mindful

引数表記

see styles
 hikisuuhyouki / hikisuhyoki
    ひきすうひょうき
{comp} parameter literal

強弱記号

see styles
 kyoujakukigou / kyojakukigo
    きょうじゃくきごう
{music} dynamics mark; dynamics marking

形状記憶

see styles
 keijoukioku / kejokioku
    けいじょうきおく
(adj-no,n) shape-memory (alloy, polymer, etc.)

後置記法

see styles
 kouchikihou / kochikiho
    こうちきほう
{comp} (See 逆ポーランド記法) postfix notation; reverse Polish notation

後西遊記


后西游记

see styles
hòu xī yóu jì
    hou4 xi1 you2 ji4
hou hsi yu chi
one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊|西游记

従軍記章

see styles
 juugunkishou / jugunkisho
    じゅうぐんきしょう
service medal; war medal

従軍記者

see styles
 juugunkisha / jugunkisha
    じゅうぐんきしゃ
war correspondent

得受記莂


得受记莂

see styles
dé shòu jì bié
    de2 shou4 ji4 bie2
te shou chi pieh
 tokuju kihetsu
receive assurance of future enlightenment

心拍記録

see styles
 shinpakukiroku
    しんぱくきろく
{med} cardiography

思出の記

see styles
 omoidenoki
    おもいでのき
(work) Footprints in the Snow (1900-1901 novel by Roka Tokutomi)

悉曇字記


悉昙字记

see styles
xī tán zì jì
    xi1 tan2 zi4 ji4
hsi t`an tzu chi
    hsi tan tzu chi
 Shitsutanji ki
Xitan ziji

成長記録

see styles
 seichoukiroku / sechokiroku
    せいちょうきろく
record of growth

拍子記号

see styles
 hyoushikigou / hyoshikigo
    ひょうしきごう
{music} time signature

拡張記号

see styles
 kakuchoukigou / kakuchokigo
    かくちょうきごう
{comp} extension sign

捏造記事

see styles
 netsuzoukiji / netsuzokiji
    ねつぞうきじ
fabricated article; fabricated (news) story; cooked-up (news) report

授記作佛


授记作佛

see styles
shòu jì zuò fó
    shou4 ji4 zuo4 fo2
shou chi tso fo
 juki sabutsu
assurance of [future] attainment of buddhahood

採訪記者


采访记者

see styles
cǎi fǎng jì zhě
    cai3 fang3 ji4 zhe3
ts`ai fang chi che
    tsai fang chi che
investigative reporter

接続記録

see styles
 setsuzokukiroku
    せつぞくきろく
access log

提灯記事

see styles
 chouchinkiji / chochinkiji
    ちょうちんきじ
(See 提灯持ち・2) puff piece (in a newspaper, etc.); flatteringly exaggerated article; sycophantic article

攝影記者


摄影记者

see styles
shè yǐng jì zhě
    she4 ying3 ji4 zhe3
she ying chi che
photojournalist

新聞記事

see styles
 shinbunkiji
    しんぶんきじ
newspaper story (article, account)

新聞記者


新闻记者

see styles
xīn wén jì zhě
    xin1 wen2 ji4 zhe3
hsin wen chi che
 shinbunkisha
    しんぶんきしゃ
journalist
newspaper reporter; print journalist

新記念橋

see styles
 shinkinenbashi
    しんきねんばし
(place-name) Shinkinenbashi

日本記録

see styles
 nihonkiroku
    にほんきろく
(n,adj-f) Japanese record; national record

日記文学

see styles
 nikkibungaku
    にっきぶんがく
literature written in diary form

映像記憶

see styles
 eizoukioku / ezokioku
    えいぞうきおく
eidetic memory; photographic memory

時枝誠記

see styles
 tokiedamotoki
    ときえだもとき
(person) Motoki Tokieda (linguist) (1900-1967)

書き記す

see styles
 kakishirusu
    かきしるす
(transitive verb) to write down; to record; to register

書記体系

see styles
 shokitaikei / shokitaike
    しょきたいけい
writing system

書記言語

see styles
 shokigengo
    しょきげんご
(See 文字言語) written language; literary language

最深密記


最深密记

see styles
zuì shēn mì jì
    zui4 shen1 mi4 ji4
tsui shen mi chi
 sai shinmitsu ki
most profound account

最高記録

see styles
 saikoukiroku / saikokiroku
    さいこうきろく
(noun - becomes adjective with の) best (highest) record; new record

有薗芳記

see styles
 arizonoyoshiki
    ありぞのよしき
(person) Arizono Yoshiki (1960.10.24-)

有覆無記


有复无记

see styles
yǒu fù wú jì
    you3 fu4 wu2 ji4
yu fu wu chi
 ufuku muki
impedimentary moral indeterminacy

有餘授記


有余授记

see styles
yǒu yú shòu jì
    you3 yu2 shou4 ji4
yu yü shou chi
 uyo juki
prediction with remainder

有馬記念

see styles
 arimakinen
    ありまきねん
(ev) Arima Kinen (Arima Commemorative; major 2500m race for 3yo thoroughbred horses); (ev) Arima Kinen (Arima Commemorative; major 2500m race for 3yo thoroughbred horses)

朝日完記

see styles
 asahihirofumi
    あさひひろふみ
(person) Asahi Hirofumi (1952.11.19-)

本位記号

see styles
 honikigou / honikigo
    ほんいきごう
{music} natural (sign)

東觀漢記


东观汉记

see styles
dōng guàn hàn jì
    dong1 guan4 han4 ji4
tung kuan han chi
Dongguan Hanji, a history of the Eastern Han dynasty consisting of 143 volumes compiled by many 1st and 2nd century authors

松井茂記

see styles
 matsuishigenori
    まついしげのり
(person) Matsui Shigenori

梶浦由記

see styles
 kajiurayuki
    かじうらゆき
(f,h) Kajiura Yuki

森田記行

see styles
 moritanoriyuki
    もりたのりゆき
(person) Morita Noriyuki

概念記号

see styles
 gainenkigou / gainenkigo
    がいねんきごう
{comp} concept symbol

構造記述

see styles
 kouzoukijutsu / kozokijutsu
    こうぞうきじゅつ
structural description

標準記法

see styles
 hyoujunkihou / hyojunkiho
    ひょうじゅんきほう
{comp} standard notation

橋本記一

see styles
 hashimotonorikazu
    はしもとのりかず
(person) Hashimoto Norikazu

武知勇記

see styles
 takechiyuuki / takechiyuki
    たけちゆうき
(person) Takechi Yūki (1894.7.10-1963.10.11)

死亡筆記


死亡笔记

see styles
sǐ wáng bǐ jì
    si3 wang2 bi3 ji4
ssu wang pi chi
Death note (Japanese: デスノート), translation of cult manga series by author ŌBA Tsugumi 大場鶇|大场鸫[Da4 chang3 Dong1] (pen-name) and illustrator OBATA Takeshi 小畑健[Xiao3 tian2 Jian4]

死亡記事

see styles
 shiboukiji / shibokiji
    しぼうきじ
obituary notice

死記硬背


死记硬背

see styles
sǐ jì yìng bèi
    si3 ji4 ying4 bei4
ssu chi ying pei
to learn by rote; to mechanically memorize

段落記号

see styles
 danrakukigou / danrakukigo
    だんらくきごう
pilcrow; paragraph mark; paragraph sign

法華義記


法华义记

see styles
fǎ huā yì jì
    fa3 hua1 yi4 ji4
fa hua i chi
 Hokke giki
(Skt. parivāsa)

注記様式

see styles
 chuukiyoushiki / chukiyoshiki
    ちゅうきようしき
{comp} annotation style

派遣記者

see styles
 hakenkisha
    はけんきしゃ
reporter posted to another location (city, country, etc.); reporter on assignment

浮生六記


浮生六记

see styles
fú shēng liù jì
    fu2 sheng1 liu4 ji4
fu sheng liu chi
Six Records of a Floating Life, autobiographical novel and description of Qing dynasty life by 沈復|沈复[Shen3 Fu4], published 1808

深谷忠記

see styles
 fukayatadaki
    ふかやただき
(person) Fukaya Tadaki

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "記" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary