Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1223 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
芝海老
芝エビ
芝えび
芝蝦(rK)

see styles
 shibaebi; shibaebi
    しばえび; シバエビ
shiba shrimp (prawn, Metapenaeus joyneri)

Variations:
海老(P)
蝦(rK)
蛯(rK)
鰕(rK)

see styles
 ebi(p); ebi(p)
    えび(P); エビ(P)
(kana only) prawn; shrimp; lobster

Variations:
拉麺(rK)
老麺(rK)
ラー麺(sK)

see styles
 raamen(p); raamen(ik); raamen(sk) / ramen(p); ramen(ik); ramen(sk)
    ラーメン(P); らーめん(ik); らあめん(sk)
(kana only) ramen (chi: lāmiàn); Chinese-style noodles

Variations:
大海老
大エビ
大蝦(rK)
大えび(sK)

see styles
 ooebi
    おおえび
large shrimp; king prawn; lobster

Variations:
川エビ
川海老
川蝦(rK)
川えび(sK)

see styles
 kawaebi; kawaebi(sk)
    かわえび; カワエビ(sk)
freshwater shrimp; freshwater prawn; river shrimp

Variations:
年老いる
歳老いる(sK)
年おいる(sK)

see styles
 toshioiru
    としおいる
(v1,vi) to grow old

Variations:
老いぼれ
老い耄れ
老耄
老耄れ(sK)

see styles
 oibore
    おいぼれ
(1) dotage; (2) (humble language) (derogatory term) feeble-minded old man; senile old fool; dotard

Variations:
沼エビ
沼海老(rK)
沼蝦(rK)
沼えび(sK)

see styles
 numaebi; numaebi
    ヌマエビ; ぬまえび
(kana only) Paratya compressa (species of freshwater shrimp)

Variations:
老いぼれる
老い耄れる(rK)
老耄れる(sK)

see styles
 oiboreru
    おいぼれる
(v1,vi) to become decrepit; to become senile

Variations:
茹で海老
茹でエビ
茹でえび
茹海老(io)

see styles
 yudeebi
    ゆでえび
(See 海老) boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

Variations:
逆エビ固め
逆海老固め(rK)
逆えび固め(sK)

see styles
 gyakuebigatame
    ぎゃくえびがため
{prowres} Boston crab

老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼

see styles
lǎo wú lǎo , yǐ jí rén zhī lǎo , yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
    lao3 wu2 lao3 , yi3 ji2 ren2 zhi1 lao3 , you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4
lao wu lao , i chi jen chih lao , yu wu yu , i chi jen chih yu
to honor old people as we do our own aged parents, and care for other's children as one's own

Variations:
鱧も一期、海老も一期
鱧も一期海老も一期

see styles
 hamomoichigoebimoichigo
    はももいちごえびもいちご
(expression) (proverb) all men are alike; all lives are alike; all men live and die; we all bleed the same; a pike conger has one life, a shrimp does too

Variations:
伊勢海老
伊勢エビ
伊勢えび
伊勢蝦
竜蝦(iK)

see styles
 iseebi(伊勢海, 伊勢ebi, 伊勢蝦, 竜蝦); iseebi(伊勢ebi); iseebi
    いせえび(伊勢海老, 伊勢えび, 伊勢蝦, 竜蝦); いせエビ(伊勢エビ); イセエビ
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

Variations:
鱧も一期、海老も一期
鱧も一期海老も一期(sK)

see styles
 hamomoichigo、ebimoichigo
    はももいちご、えびもいちご
(expression) (proverb) all men are alike; all lives are alike; all men live and die; we all bleed the same; a pike conger has one life, a shrimp does too

Variations:
老いたる馬は道を忘れず
老いたる馬は路を忘れず

see styles
 oitaruumahamichiowasurezu / oitarumahamichiowasurezu
    おいたるうまはみちをわすれず
(expression) (proverb) (from the Han Feizi) trust the judgement of the experienced; an old horse won't forget the way

Variations:
茹で海老
茹でエビ
茹でえび(sK)
ゆで海老(sK)
茹海老(sK)

see styles
 yudeebi; yudeebi(sk)
    ゆでえび; ゆでエビ(sk)
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

Variations:
老いては益々壮んなるべし
老いてはますます壮んなるべし

see styles
 oitehamasumasusakannarubeshi
    おいてはますますさかんなるべし
(expression) (proverb) man flourishes with age

Variations:
麒麟も老いぬれば駑馬に劣る
騏驎も老いぬれば駑馬に劣る

see styles
 kirinmooinurebadobaniotoru
    きりんもおいぬればどばにおとる
(exp,v5r) (proverb) even an outstanding person becomes inferior when getting old

Variations:
老兵は死なずただ消え去るのみ
老兵は死なず只消え去るのみ

see styles
 rouheihashinazutadakiesarunomi / rohehashinazutadakiesarunomi
    ろうへいはしなずただきえさるのみ
(expression) (quote) (from a song, quoted by Douglas MacArthur) old soldiers never die; they just fade away

Variations:
海老せんべい
海老煎餅
えび煎餅(sK)
エビ煎餅(sK)
海老センベイ(sK)

see styles
 ebisenbei / ebisenbe
    えびせんべい
(kana only) {food} (See せんべい) ebisenbei; shrimp-flavored rice cracker

Variations:
エビ反り
海老反り
蝦反り(rK)
エビ反(sK)
えび反り(sK)
海老ぞり(sK)
海老反(sK)

see styles
 ebizori
    えびぞり
(1) arching one's body backwards (like a shrimp); (2) {kabuki} holding out one or both hands and arching one's body backwards like a shrimp (to represent being overwhelmed by someone's power)

Variations:
少年老い易く学成り難し
少年老いやすく学成りがたし
少年老いやすく学なりがたし

see styles
 shounenoiyasukugakunarigatashi / shonenoiyasukugakunarigatashi
    しょうねんおいやすくがくなりがたし
(expression) (proverb) study hard while you are young; boys grow old easily but getting learned is harder

<...10111213

This page contains 23 results for "老" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary