There are 1955 total results for your 留 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽良留 see styles |
uraru うらる |
(female given name) Uraru |
翔奈留 see styles |
kanaru かなる |
(female given name) Kanaru |
肥留川 see styles |
hirukawa ひるかわ |
(surname) Hirukawa |
肥留間 see styles |
hiruma ひるま |
(surname) Hiruma |
胡留莉 see styles |
koruri こるり |
(female given name) Koruri |
胡羽留 see styles |
koharu こはる |
(female given name) Koharu |
自留地 see styles |
zì liú dì zi4 liu2 di4 tzu liu ti |
private plot allocated to an individual on a collective farm |
自留山 see styles |
zì liú shān zi4 liu2 shan1 tzu liu shan |
hilly land allotted for private use |
興留東 see styles |
okidomehigashi おきどめひがし |
(place-name) Okidomehigashi |
舞妃留 see styles |
mahiru まひる |
(female given name) Mahiru |
舞比留 see styles |
mahiru まひる |
(female given name) Mahiru |
船留め see styles |
funadome ふなどめ |
(n,vs,vi) preventing a ship from passing or from leaving port |
色留袖 see styles |
irotomesode いろとめそで |
formal, pastel-colored kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono |
芭留奈 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
花呂留 see styles |
karoru かろる |
(female given name) Karoru |
花津留 see styles |
hanazuru はなづる |
(place-name) Hanazuru |
芳留子 see styles |
haruko はるこ |
(female given name) Haruko |
芽梨留 see styles |
meriru めりる |
(female given name) Meriru |
芽理留 see styles |
meriru めりる |
(female given name) Meriru |
芽留実 see styles |
merumi めるみ |
(female given name) Merumi |
芽留美 see styles |
merumi めるみ |
(female given name) Merumi |
芽留萌 see styles |
merumo めるも |
(female given name) Merumo |
英実留 see styles |
emiru えみる |
(female given name) Emiru |
英美留 see styles |
emiru えみる |
(female given name) Emiru |
茂げ留 see styles |
shigeru しげる |
(female given name) Shigeru |
茉留子 see styles |
maruko まるこ |
(female given name) Maruko |
茉留実 see styles |
marumi まるみ |
(female given name) Marumi |
茉留寿 see styles |
marusu まるす |
(female given name) Marusu |
茉留瀬 see styles |
maruse まるせ |
(female given name) Maruse |
茉留知 see styles |
maruchi まるち |
(female given name) Maruchi |
茉留美 see styles |
marumi まるみ |
(personal name) Marumi |
莉江留 see styles |
rieru りえる |
(female given name) Rieru |
菜留実 see styles |
narumi なるみ |
(personal name) Narumi |
菜留海 see styles |
narumi なるみ |
(female given name) Narumi |
菜留美 see styles |
narumi なるみ |
(female given name) Narumi |
華央留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
華緒留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
華音留 see styles |
kaoru かおる |
(m,f) Kaoru |
萌枝留 see styles |
moeru もえる |
(female given name) Moeru |
葉留上 see styles |
harue はるえ |
(female given name) Harue |
葉留佳 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
葉留南 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
葉留奈 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
葉留彦 see styles |
haruhiko はるひこ |
(male given name) Haruhiko |
葉留美 see styles |
harumi はるみ |
(female given name) Harumi |
葉留輝 see styles |
haruki はるき |
(female given name) Haruki |
葉留香 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
蒸留器 see styles |
jouryuuki / joryuki じょうりゅうき |
still |
蒸留塔 see styles |
jouryuutou / joryuto じょうりゅうとう |
distillation column; distilling column |
蒸留所 see styles |
jouryuujo / joryujo じょうりゅうじょ jouryuusho / joryusho じょうりゅうしょ |
distillery |
蒸留水 see styles |
jouryuusui / joryusui じょうりゅうすい |
distilled water |
蒸留酒 see styles |
jouryuushu / joryushu じょうりゅうしゅ |
distilled liquor; spirits |
薫留美 see styles |
kurumi くるみ |
(personal name) Kurumi |
蘭留山 see styles |
ranruyama らんるやま |
(personal name) Ranruyama |
蘭留川 see styles |
ranrugawa らんるがわ |
(place-name) Ranrugawa |
蘭留駅 see styles |
ranrueki らんるえき |
(st) Ranru Station |
蛇留淵 see styles |
jarubuchi じゃるぶち |
(place-name) Jarubuchi |
衛留成 卫留成 see styles |
wèi liú chéng wei4 liu2 cheng2 wei liu ch`eng wei liu cheng |
Wei Liucheng (1946-), fifth governor of Hainan |
衣留素 see styles |
irisu いりす |
(female given name) Irisu |
衣留香 see styles |
iruka いるか |
(female given name) Iruka |
西持留 see styles |
nishimochidome にしもちどめ |
(place-name) Nishimochidome |
西有留 see styles |
nishiarido にしありど |
(surname) Nishiarido |
西津留 see styles |
nishizuru にしづる |
(place-name) Nishizuru |
西福留 see styles |
nishifukudome にしふくどめ |
(place-name) Nishifukudome |
西秋留 see styles |
nishiakiru にしあきる |
(place-name) Nishiakiru |
西肥留 see styles |
nishihiru にしひる |
(place-name) Nishihiru |
覇留菜 see styles |
haruna はるな |
(female given name) Haruna |
観玖留 see styles |
mikuru みくる |
(female given name) Mikuru |
詩げ留 see styles |
shigeru しげる |
(given name) Shigeru |
詩絵留 see styles |
shieru しえる |
(female given name) Shieru |
諸留町 see styles |
morodomemachi もろどめまち |
(place-name) Morodomemachi |
豊留橋 see styles |
toyotomebashi とよとめばし |
(place-name) Toyotomebashi |
赤留峠 see styles |
akarutouge / akarutoge あかるとうげ |
(personal name) Akarutōge |
赤留沢 see styles |
akarusawa あかるさわ |
(place-name) Akarusawa |
足留め see styles |
ashidome あしどめ |
(noun/participle) house arrest; confinement; keeping indoors; inducement to stay |
転留男 see styles |
teruo てるお |
(given name) Teruo |
輪留め see styles |
wadome わどめ |
(1) wheel stops; wedges; blocks; parking curb; sprag; chock; (2) linchpin |
辻久留 see styles |
tsujikuru つじくる |
(place-name) Tsujikuru |
迦留羅 迦留罗 see styles |
jiā liú luó jia1 liu2 luo2 chia liu lo karura |
garuḍa |
逗留客 see styles |
touryuukyaku / toryukyaku とうりゅうきゃく |
sojourner; visitor |
遺留分 see styles |
iryuubun / iryubun いりゅうぶん |
heir's distributive share |
遺留品 see styles |
iryuuhin / iryuhin いりゅうひん |
article left behind (at a crime scene, after death, etc.) |
遺留物 see styles |
iryuubutsu / iryubutsu いりゅうぶつ |
article left behind (at a crime scene, after death, etc.); specimens |
那亜留 see styles |
naaru / naru なある |
(female given name) Naaru |
那津留 see styles |
natsuru なつる |
(personal name) Natsuru |
那留保 see styles |
naruho なるほ |
(female given name) Naruho |
那留巳 see styles |
narumi なるみ |
(female given name) Narumi |
那都留 see styles |
natsuru なつる |
(personal name) Natsuru |
都留子 see styles |
tsuruko つるこ |
(female given name) Tsuruko |
都留岐 see styles |
tsurugi つるぎ |
(place-name) Tsurugi |
都留崎 see styles |
tsurusaki つるさき |
(surname) Tsurusaki |
都留市 see styles |
tsurushi つるし |
(place-name) Tsuru (city) |
都留康 see styles |
tsurutsuyoshi つるつよし |
(person) Tsuru Tsuyoshi |
都留江 see styles |
tsurue つるえ |
(given name) Tsurue |
都留治 see styles |
tsuruji つるじ |
(personal name) Tsuruji |
都留湖 see styles |
toruko とるこ |
(female given name) Toruko |
都留男 see styles |
tsuruo つるお |
(personal name) Tsuruo |
里留花 see styles |
riruka りるか |
(female given name) Riruka |
里織留 see styles |
rioru りおる |
(female given name) Rioru |
里都留 see styles |
ritoru りとる |
(female given name) Ritoru |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "留" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.