There are 1295 total results for your 熊 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小熊町東小熊 see styles |
ogumachouhigashioguma / ogumachohigashioguma おぐまちょうひがしおぐま |
(place-name) Ogumachōhigashioguma |
小熊町西小熊 see styles |
ogumachounishioguma / ogumachonishioguma おぐまちょうにしおぐま |
(place-name) Ogumachōnishioguma |
岩熊トンネル see styles |
yanokumatonneru やのくまトンネル |
(place-name) Yanokuma Tunnel |
広島熊野道路 see styles |
hiroshimakumanodouro / hiroshimakumanodoro ひろしまくまのどうろ |
(place-name) Hiroshimakumanodōro |
当麻熊ノ沢川 see styles |
toumakumanosawagawa / tomakumanosawagawa とうまくまのさわがわ |
(place-name) Toumakumanosawagawa |
朝熊山経塚群 see styles |
asamayamakyouzukagun / asamayamakyozukagun あさまやまきょうづかぐん |
(place-name) Asamayamakyōzukagun |
東本梅町松熊 see styles |
higashihonmechoumatsukuma / higashihonmechomatsukuma ひがしほんめちょうまつくま |
(place-name) Higashihonmechōmatsukuma |
東本梅町赤熊 see styles |
higashihonmechouakakuma / higashihonmechoakakuma ひがしほんめちょうあかくま |
(place-name) Higashihonmechōakakuma |
泉南郡熊取町 see styles |
sennangunkumatorichou / sennangunkumatoricho せんなんぐんくまとりちょう |
(place-name) Sennangunkumatorichō |
爾志郡熊石町 see styles |
nishigunkumaishichou / nishigunkumaishicho にしぐんくまいしちょう |
(place-name) Nishigunkumaishichō |
猪熊工場団地 see styles |
inokumakoujoudanchi / inokumakojodanchi いのくまこうじょうだんち |
(place-name) Inokuma Industrial Park |
西九条猪熊町 see styles |
nishikujouinokumachou / nishikujoinokumacho にしくじょういのくまちょう |
(place-name) Nishikujōinokumachō |
赤磐郡熊山町 see styles |
akaiwagunkumayamachou / akaiwagunkumayamacho あかいわぐんくまやまちょう |
(place-name) Akaiwagunkumayamachō |
還熊八幡神社 see styles |
kaerikumahachimanjinja かえりくまはちまんじんじゃ |
(place-name) Kaerikumahachiman Shrine |
高原熊波牧場 see styles |
kougenkumanamibokujou / kogenkumanamibokujo こうげんくまなみぼくじょう |
(place-name) Kōgenkumanamibokujō |
熊さん八つあん see styles |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
the average Joe; the man in the street |
熊居峠トンネル see styles |
kumaitougetonneru / kumaitogetonneru くまいとうげトンネル |
(place-name) Kumaitōge Tunnel |
熊本南ゴルフ場 see styles |
kumamotominamigorufujou / kumamotominamigorufujo くまもとみなみゴルフじょう |
(place-name) Kumamotominami Golf Links |
熊本南工業団地 see styles |
kumamotominamikougyoudanchi / kumamotominamikogyodanchi くまもとみなみこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotominami Industrial Park |
熊本県立美術館 see styles |
kumamotokenritsubijutsukan くまもとけんりつびじゅつかん |
(org) Kumamoto Prefectural Museum of Art; (o) Kumamoto Prefectural Museum of Art |
熊毛郡上屋久町 see styles |
kumagegunkamiyakuchou / kumagegunkamiyakucho くまげぐんかみやくちょう |
(place-name) Kumagegunkamiyakuchō |
熊毛郡中種子町 see styles |
kumagegunnakatanechou / kumagegunnakatanecho くまげぐんなかたねちょう |
(place-name) Kumagegunnakatanechō |
熊毛郡南種子町 see styles |
kumagegunminamitanechou / kumagegunminamitanecho くまげぐんみなみたねちょう |
(place-name) Kumagegunminamitanechō |
熊毛郡田布施町 see styles |
kumageguntabusechou / kumageguntabusecho くまげぐんたぶせちょう |
(place-name) Kumageguntabusechō |
熊谷守一美術館 see styles |
kumagaimorikazubijutsukan くまがいもりかずびじゅつかん |
(org) Kumagai Morikazu Museum; (o) Kumagai Morikazu Museum |
熊野川トンネル see styles |
kumanogawatonneru くまのがわトンネル |
(place-name) Kumanogawa Tunnel |
熊野郡久美浜町 see styles |
kumanogunkumihamachou / kumanogunkumihamacho くまのぐんくみはまちょう |
(place-name) Kumanogunkumihamachō |
三坊猪熊町北組 see styles |
sanbouinokumachoukitagumi / sanboinokumachokitagumi さんぼういのくまちょうきたぐみ |
(place-name) Sanbouinokumachōkitagumi |
三坊猪熊町南組 see styles |
sanbouinokumachouminamigumi / sanboinokumachominamigumi さんぼういのくまちょうみなみぐみ |
(place-name) Sanbouinokumachōminamigumi |
下熊谷トンネル see styles |
shimogumatanitonneru しもぐまたにトンネル |
(place-name) Shimogumatani Tunnel |
今熊野北日吉町 see styles |
imagumanokitahiyoshichou / imagumanokitahiyoshicho いまぐまのきたひよしちょう |
(place-name) Imagumanokitahiyoshichō |
今熊野南日吉町 see styles |
imagumanominamihiyoshichou / imagumanominamihiyoshicho いまぐまのみなみひよしちょう |
(place-name) Imagumanominamihiyoshichō |
今熊野小松山町 see styles |
imagumanokomatsuyamachou / imagumanokomatsuyamacho いまぐまのこまつやまちょう |
(place-name) Imagumanokomatsuyamachō |
今熊野悲田院山 see styles |
imagumanohideninyama いまぐまのひでんいんやま |
(place-name) Imagumanohiden'in'yama |
今熊野本多山町 see styles |
imagumanohondayamachou / imagumanohondayamacho いまぐまのほんだやまちょう |
(place-name) Imagumanohondayamachō |
今熊野梅ケ谷町 see styles |
imagumanoumegatanichou / imagumanomegatanicho いまぐまのうめがたにちょう |
(place-name) Imagumanoumegatanichō |
今熊野椥ノ森町 see styles |
imagumanonaginomorichou / imagumanonaginomoricho いまぐまのなぎのもりちょう |
(place-name) Imagumanonaginomorichō |
大浜熊野大神社 see styles |
oohamakumanodaijinja おおはまくまのだいじんじゃ |
(place-name) Oohamakumanodai Shrine |
小熊のプーさん see styles |
kogumanopuusan / kogumanopusan こぐまのプーさん |
Winnie the Pooh |
新熊居トンネル see styles |
shinkumaitonneru しんくまいトンネル |
(place-name) Shinkumai Tunnel |
新田熊野堂関下 see styles |
niidakumanodousekishita / nidakumanodosekishita にいだくまのどうせきした |
(place-name) Niidakumanodousekishita |
欲の熊鷹股裂く see styles |
yokunokumatakamatasaku よくのくまたかまたさく |
(exp,v5k) (proverb) avarice brings doom upon oneself; grasp all, lose all; the greedy hawk-eagle splits in half (when trying to catch two boars at once) |
Variations: |
kumazemi; kumazemi くまぜみ; クマゼミ |
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada) |
Variations: |
kumaso くまそ |
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture) |
Variations: |
kumanomoude / kumanomode くまのもうで |
(See 熊野三山) pilgrimage to the three main Kumano shrines |
熊さん八っつあん see styles |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
the average Joe; the man in the street |
熊本中央ゴルフ場 see styles |
kumamotochuuougorufujou / kumamotochuogorufujo くまもとちゅうおうゴルフじょう |
(place-name) Kumamotochūō Golf Links |
熊本中核工業団地 see styles |
kumamotochuukakukougyoudanchi / kumamotochukakukogyodanchi くまもとちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotochuukaku Industrial Park |
熊本保健科学大学 see styles |
kumamotohokenkagakudaigaku くまもとほけんかがくだいがく |
(org) Kumamoto Health Science University; (o) Kumamoto Health Science University |
熊本空港ゴルフ場 see styles |
kumamotokuukougorufujou / kumamotokukogorufujo くまもとくうこうゴルフじょう |
(place-name) Kumamoto Airport golf links |
熊本総合工業団地 see styles |
kumamotosougoukougyoudanchi / kumamotosogokogyodanchi くまもとそうごうこうぎょうだんち |
(place-name) Kumamotosougou Industrial Park |
熊本電鉄上熊本線 see styles |
kumamotodentetsukamikumamotosen くまもとでんてつかみくまもとせん |
(place-name) Kumamotodentetsukamikumamotosen |
熊野下川トンネル see styles |
kumanoshimokawatonneru くまのしもかわトンネル |
(place-name) Kumanoshimokawa Tunnel |
熊野神社の大スギ see styles |
kumanojinjanooosugi くまのじんじゃのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Kumano Shrine |
Variations: |
anaguma; anakuma; anaguma あなぐま; あなくま; アナグマ |
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) (See 穴熊囲い,将棋) defensive opening for shogi |
Variations: |
anaguma; anakuma(ok); anaguma あなぐま; あなくま(ok); アナグマ |
(1) (kana only) badger; (2) (kana only) Eurasian badger (Meles meles); (3) (abbreviation) {shogi} (See 穴熊囲い) anaguma castle (defensive opening) |
Variations: |
tsukinowaguma; tsukinowaguma つきのわぐま; ツキノワグマ |
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear |
グランメッセ熊本 see styles |
guranmessekumamoto グランメッセくまもと |
(place-name) Guranmessekumamoto |
リクベツ熊の沢川 see styles |
rikubetsukumanosawagawa リクベツくまのさわがわ |
(place-name) Rikubetsukumanosawagawa |
三菱電線熊谷工場 see styles |
mitsubishidensenkumagayakoujou / mitsubishidensenkumagayakojo みつびしでんせんくまがやこうじょう |
(place-name) Mitsubishidensenkumagaya Factory |
今熊野阿弥陀ケ峰 see styles |
imagumanoamidagamine いまぐまのあみだがみね |
(place-name) Imagumanoamidagamine |
本田技研熊本工場 see styles |
hondagikenkumamotokoujou / hondagikenkumamotokojo ほんだぎけんくまもとこうじょう |
(place-name) Hondagikenkumamoto Factory |
東牟婁郡熊野川町 see styles |
higashimurogunkumanogawachou / higashimurogunkumanogawacho ひがしむろぐんくまのがわちょう |
(place-name) Higashimurogunkumanogawachō |
欲の熊鷹股裂くる see styles |
yokunokumatakamatasakuru よくのくまたかまたさくる |
(expression) (proverb) avarice brings doom upon oneself; if a hawk-eagle tries to catch two boars at once, the boars will try to run in opposite directions, splitting the hawk-eagle into two and killing it |
竹の熊の大ケヤキ see styles |
takenokumanoookeyaki たけのくまのおおケヤキ |
(place-name) Takenokumanoookeyaki |
臥龍大熊貓保護區 卧龙大熊猫保护区 see styles |
wò lóng dà xióng māo bǎo hù qū wo4 long2 da4 xiong2 mao1 bao3 hu4 qu1 wo lung ta hsiung mao pao hu ch`ü wo lung ta hsiung mao pao hu chü |
Wolong Giant Panda Nature Reserve in Wenchuan county, northwest Sichuan |
魚與熊掌不可兼得 鱼与熊掌不可兼得 see styles |
yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé yu2 yu3 xiong2 zhang3 bu4 ke3 jian1 de2 yü yü hsiung chang pu k`o chien te yü yü hsiung chang pu ko chien te |
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it |
熊本藩主細川家墓所 see styles |
kumamotohanshuhosokawakebosho くまもとはんしゅほそかわけぼしょ |
(place-name) Kumamotohanshuhosokawakebosho |
熊本電鉄藤崎宮前線 see styles |
kumamotodentetsufujisakiguumaesen / kumamotodentetsufujisakigumaesen くまもとでんてつふじさきぐうまえせん |
(place-name) Kumamotodentetsufujisakiguumaesen |
熊谷東松山有料道路 see styles |
kumagayahigashimatsuyamayuuryoudouro / kumagayahigashimatsuyamayuryodoro くまがやひがしまつやまゆうりょうどうろ |
(place-name) Kumagayahigashimatsuyamayūryōdōro |
熊谷貨物ターミナル see styles |
kumagayakamotsutaaminaru / kumagayakamotsutaminaru くまがやかもつターミナル |
(personal name) Kumagayakamotsu Terminal |
熊野速玉神社のナギ see styles |
kumanohayadamajinjanonagi くまのはやだまじんじゃのナギ |
(place-name) Kumanohayadamajinjanonagi |
Variations: |
araiguma; araiguma あらいぐま; アライグマ |
(kana only) common raccoon (Procyon lotor) |
Variations: |
oogumaza おおぐまざ |
Ursa Major (constellation) |
今熊野阿弥陀ケ峰町 see styles |
imagumanoamidagaminechou / imagumanoamidagaminecho いまぐまのあみだがみねちょう |
(place-name) Imagumanoamidagaminechō |
航空自衛隊熊谷基地 see styles |
koukuujieitaikumagayakichi / kokujietaikumagayakichi こうくうじえいたいくまがやきち |
(place-name) Kōkuujieitaikumagayakichi |
Variations: |
kumaniku くまにく |
bear meat |
Variations: |
kumasuzu くますず |
bear bell |
Variations: |
kumanabe くまなべ |
{food} bear meat hotpot |
Variations: |
kumanomi; kumanomi くまのみ; クマノミ |
(kana only) clownfish (Amphiprioninae spp., esp. the yellowtail clownfish, Amphiprion clarkii); anemone fish |
熊本クラウンゴルフ場 see styles |
kumamotokuraungorufujou / kumamotokuraungorufujo くまもとクラウンゴルフじょう |
(place-name) Kumamotokuraun Golf Links |
熊谷貨物ターミナル駅 see styles |
kumagayakamotsutaaminarueki / kumagayakamotsutaminarueki くまがやかもつターミナルえき |
(st) Kumagayakamotsu Terminal Station |
熊野のヒダリマキガヤ see styles |
kumanohidarimakigaya くまのヒダリマキガヤ |
(place-name) Kumanohidarimakigaya |
Variations: |
hachikuma; hachikuma はちくま; ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
Variations: |
kumatsuzuraka(kumatsuzura科); kumatsuzuraka(熊葛科) クマツヅラか(クマツヅラ科); くまつづらか(熊葛科) |
Verbenaceae (vervain family of plants) |
秩父セメント熊谷工場 see styles |
chichibusementokoujou / chichibusementokojo ちちぶセメントこうじょう |
(place-name) Chichibusemento Factory |
Variations: |
kumamotoken くまもとけん |
Kumamoto Prefecture (Kyūshū) |
Variations: |
kumasonokuni くまそのくに |
(hist) Kumaso (former province in present-day Miyazaki Prefecture) |
熊本県工業技術センター see styles |
kumamotokenkougyougijutsusentaa / kumamotokenkogyogijutsusenta くまもとけんこうぎょうぎじゅつセンター |
(org) Kumamoto Industrial Research Center; (o) Kumamoto Industrial Research Center |
陸上自衛隊北熊本駐屯地 see styles |
rikujoujieitaikitakumamotochuutonchi / rikujojietaikitakumamotochutonchi りくじょうじえいたいきたくまもとちゅうとんち |
(place-name) Rikujōjieitaikitakumamotochuutonchi |
Variations: |
kumagari くまがり |
bear hunting |
Variations: |
kumasanhattsuan くまさんはっつあん |
(from the names of two stock characters in rakugo) the average Joe; the man in the street |
Variations: |
araiguma; araiguma あらいぐま; アライグマ |
(kana only) common raccoon (Procyon lotor) |
Variations: |
oogumaza; ookumaza(大熊座) おおぐまざ; おおくまざ(大熊座) |
Ursa Major (constellation) |
Variations: |
kumashutsubotsuchuui / kumashutsubotsuchui くましゅつぼつちゅうい |
(expression) (on trail signage, etc.) watch out for bears; beware of bears |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 95 results for "熊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.