There are 1602 total results for your 湯 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
岩瀬湯本 see styles |
iwaseyumoto いわせゆもと |
(place-name) Iwaseyumoto |
島鉄湯江 see styles |
shimatetsuyue しまてつゆえ |
(personal name) Shimatetsuyue |
川原湯峠 see styles |
kawarayutouge / kawarayutoge かわらゆとうげ |
(place-name) Kawarayutōge |
川場湯原 see styles |
kawabayubara かわばゆばら |
(place-name) Kawabayubara |
川治湯本 see styles |
kawajiyumoto かわじゆもと |
(personal name) Kawajiyumoto |
川湯温泉 see styles |
kawayuonsen かわゆおんせん |
(place-name) Kawayuonsen |
川湯駅前 see styles |
kawayuekimae かわゆえきまえ |
(place-name) Kawayuekimae |
常磐湯本 see styles |
joubanyumoto / jobanyumoto じょうばんゆもと |
(place-name) Jōban'yumoto |
平湯大滝 see styles |
hirayuootaki ひらゆおおたき |
(personal name) Hirayuootaki |
平湯温泉 see styles |
hirayuonsen ひらゆおんせん |
(place-name) Hirayuonsen |
弥次ヶ湯 see styles |
yajigayu やじがゆ |
(place-name) Yajigayu |
心靈雞湯 心灵鸡汤 see styles |
xīn líng jī tāng xin1 ling2 ji1 tang1 hsin ling chi t`ang hsin ling chi tang |
(often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul") |
志保ノ湯 see styles |
shihonoyu しほのゆ |
(place-name) Shihonoyu |
打たせ湯 see styles |
utaseyu うたせゆ |
stream of water cascading onto one's back (in an onsen); pelting water; waterfall shower |
掛かり湯 see styles |
kakariyu かかりゆ |
fresh bathwater to pour over oneself |
斧鉞湯鑊 斧钺汤镬 see styles |
fǔ yuè tāng huò fu3 yue4 tang1 huo4 fu yüeh t`ang huo fu yüeh tang huo |
battle-ax and boiling cauldron (idiom); facing torture and execution |
新湯の里 see styles |
shinyunosato しんゆのさと |
(place-name) Shin'yunosato |
新湯温泉 see styles |
shinyuonsen しんゆおんせん |
(place-name) Shinyuonsen |
新湯田中 see styles |
shinyudanaka しんゆだなか |
(place-name) Shin'yudanaka |
新湯田橋 see styles |
shinyudabashi しんゆだばし |
(place-name) Shinyudabashi |
新鳩ノ湯 see styles |
shinhatonoyu しんはとのゆ |
(place-name) Shinhatonoyu |
日影ノ湯 see styles |
hikagenoyu ひかげのゆ |
(place-name) Hikagenoyu |
曽原ノ湯 see styles |
sobaranoyu そばらのゆ |
(place-name) Sobaranoyu |
東湯田原 see styles |
higashiyudabaru ひがしゆだばる |
(place-name) Higashiyudabaru |
松原湯端 see styles |
matsubarayubata まつばらゆばた |
(place-name) Matsubarayubata |
梶山新湯 see styles |
kajiyamashinyu かじやましんゆ |
(place-name) Kajiyamashinyu |
楯岡湯沢 see styles |
tateokayuzawa たておかゆざわ |
(place-name) Tateokayuzawa |
橋立湯泉 see styles |
hashidateonsen はしだておんせん |
(place-name) Hashidateonsen |
殿湯温泉 see styles |
tonoyuonsen とのゆおんせん |
(place-name) Tonoyuonsen |
河原の湯 see styles |
kawaranoyu かわらのゆ |
(place-name) Kawaranoyu |
河鹿の湯 see styles |
kajikanoyu かじかのゆ |
(place-name) Kajikanoyu |
沸かし湯 see styles |
wakashiyu わかしゆ |
hot water (esp. cold mineral spring water heated up at the right temperature for bathing) |
泥湯温泉 see styles |
doroyuonsen どろゆおんせん |
(place-name) Doroyuonsen |
深川湯本 see styles |
fukawayumoto ふかわゆもと |
(place-name) Fukawayumoto |
清湯寡水 清汤寡水 see styles |
qīng tāng guǎ shuǐ qing1 tang1 gua3 shui3 ch`ing t`ang kua shui ching tang kua shui |
meager fare; (fig.) insipid; colorless |
温根湯峠 see styles |
onneyutouge / onneyutoge おんねゆとうげ |
(place-name) Onneyutōge |
温湯温泉 see styles |
nuruyuonsen ぬるゆおんせん |
(place-name) Nuruyuonsen |
滝の湯橋 see styles |
takinoyubashi たきのゆばし |
(place-name) Takinoyubashi |
滝之湯町 see styles |
takinoyuchou / takinoyucho たきのゆちょう |
(place-name) Takinoyuchō |
灌迷魂湯 灌迷魂汤 see styles |
guàn mí hún tāng guan4 mi2 hun2 tang1 kuan mi hun t`ang kuan mi hun tang |
to butter sb up; to try to impress sb |
火湯地獄 火汤地狱 see styles |
huǒ tāng dì yù huo3 tang1 di4 yu4 huo t`ang ti yü huo tang ti yü katō jigoku |
hell of boiling water |
片手湯桶 see styles |
katateyutou / katateyuto かたてゆとう |
(See 湯桶) wooden scoop (used for bathing) |
田の湯町 see styles |
tanoyumachi たのゆまち |
(place-name) Tanoyumachi |
田代元湯 see styles |
tashiromotoyu たしろもとゆ |
(place-name) Tashiromotoyu |
番湯入沢 see styles |
banyuirisawa ばんゆいりさわ |
(place-name) Banyuirisawa |
白湯文字 see styles |
shiroyumoji しろゆもじ |
(archaism) ordinary woman secretly engaged in prostitution (Edo period) |
盟神探湯 see styles |
meishintantou / meshintanto めいしんたんとう |
(hist) (yoji) (See 探湯) trial by hot water; putting a person's hand in boiling water to determine their guilt or innocence (with the belief that the innocent would not be scalded) |
真湯大橋 see styles |
shinyuoohashi しんゆおおはし |
(place-name) Shinyuoohashi |
真湯温泉 see styles |
shinyuonsen しんゆおんせん |
(place-name) Shinyuonsen |
箱根湯本 see styles |
hakoneyumoto はこねゆもと |
(place-name) Hakoneyumoto |
網張元湯 see styles |
amibarimotoyu あみばりもとゆ |
(place-name) Amibarimotoyu |
美人の湯 see styles |
bijinnoyu びじんのゆ |
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin |
美肌の湯 see styles |
bihadanoyu びはだのゆ |
(exp,n) hot spring (or bath) which is good for the skin |
草湯温泉 see styles |
kusayuonsen くさゆおんせん |
(place-name) Kusayuonsen |
荒湯地獄 see styles |
arayujigoku あらゆじごく |
(place-name) Arayujigoku |
薩摩湯田 see styles |
satsumayuda さつまゆだ |
(personal name) Satsumayuda |
藥石喫湯 药石喫汤 see styles |
yào shí chī tāng yao4 shi2 chi1 tang1 yao shih ch`ih t`ang yao shih chih tang yakuseki kittō |
evening meal |
親谷の湯 see styles |
dosunoyu どすのゆ |
(place-name) Dosunoyu |
谷川ノ湯 see styles |
yakawanoyu やかわのゆ |
(place-name) Yakawanoyu |
赤湯又沢 see styles |
akayumatazawa あかゆまたざわ |
(personal name) Akayumatazawa |
赤湯温泉 see styles |
akayuonsen あかゆおんせん |
(place-name) Akayuonsen |
赴湯蹈火 赴汤蹈火 see styles |
fù tāng dǎo huǒ fu4 tang1 dao3 huo3 fu t`ang tao huo fu tang tao huo |
lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom); fig. to brave any danger; to go to any lengths (for a noble cause) |
越後湯沢 see styles |
echigoyuzawa えちごゆざわ |
(place-name) Echigoyuzawa |
道後湯之 see styles |
dougoyuno / dogoyuno どうごゆの |
(place-name) Dōgoyuno |
道後湯月 see styles |
dougoyuzuki / dogoyuzuki どうごゆづき |
(place-name) Dōgoyuzuki |
道志の湯 see styles |
doushinoyu / doshinoyu どうしのゆ |
(place-name) Dōshinoyu |
那須湯本 see styles |
nasuyumoto なすゆもと |
(place-name) Nasuyumoto |
配湯施設 see styles |
haitoushisetsu / haitoshisetsu はいとうしせつ |
(place-name) Haitoushisetsu |
酸ヶ湯沢 see styles |
sukayusawa すかゆさわ |
(place-name) Sukayusawa |
野地湯沢 see styles |
nojiyuzawa のじゆざわ |
(place-name) Nojiyuzawa |
金城湯池 金城汤池 see styles |
jīn chéng tāng chí jin1 cheng2 tang1 chi2 chin ch`eng t`ang ch`ih chin cheng tang chih kinjoutouchi / kinjotochi きんじょうとうち |
impregnable fortress (yoji) an impregnable fortress; an unassailable territory |
金湯温泉 see styles |
kinyuonsen きんゆおんせん |
(place-name) Kinyuonsen |
銀湯温泉 see styles |
ginyuonsen ぎんゆおんせん |
(place-name) Ginyuonsen |
銭湯小路 see styles |
sentoushouji / sentoshoji せんとうしょうじ |
(place-name) Sentoushouji |
鑊湯地獄 镬汤地狱 see styles |
huò tāng dì yù huo4 tang1 di4 yu4 huo t`ang ti yü huo tang ti yü kakutō jigoku |
The purgatory of caldrons of molten iron. |
長湯ダム see styles |
nagayudamu ながゆダム |
(place-name) Nagayu Dam |
長田湯伝 see styles |
nagatayuden ながたゆでん |
(place-name) Nagatayuden |
風穴の湯 see styles |
kazaananoyu / kazananoyu かざあなのゆ |
(place-name) Kazaananoyu |
香湯沐浴 香汤沐浴 see styles |
xiāng tāng mù yù xiang1 tang1 mu4 yu4 hsiang t`ang mu yü hsiang tang mu yü |
to bathe in a fragrant hot spring (idiom) |
馬場ノ湯 see styles |
babanoyu ばばのゆ |
(place-name) Babanoyu |
高湯温泉 see styles |
takayuonsen たかゆおんせん |
(place-name) Takayuonsen |
鳥羽ノ湯 see styles |
tobanoyu とばのゆ |
(place-name) Tobanoyu |
Variations: |
yumoto ゆもと |
source of a hot spring |
Variations: |
yuya ゆや |
(1) public bathhouse; (2) building with a bath (esp. in a shrine or temple) |
Variations: |
yukan ゆかん |
(noun/participle) washing a corpse for burial |
Variations: |
yubana ゆばな |
(See 湯の花・ゆのはな) hot-springs mineral deposits (resembling flowers); flowers of sulphur; geyserite |
湯のみ茶碗 see styles |
yunomijawan ゆのみぢゃわん |
teacup |
湯の丸牧場 see styles |
yunomarubokujou / yunomarubokujo ゆのまるぼくじょう |
(place-name) Yunomarubokujō |
湯の山温泉 see styles |
yunoyamaonsen ゆのやまおんせん |
(place-name) Yunoyamaonsen |
湯の川温泉 see styles |
yunokawaonsen ゆのかわおんせん |
(place-name) Yunokawaonsen |
湯の瀬温泉 see styles |
yunoseonsen ゆのせおんせん |
(place-name) Yunoseonsen |
湯の里大橋 see styles |
yunosatooohashi ゆのさとおおはし |
(place-name) Yunosatooohashi |
湯をわかす see styles |
yuowakasu ゆをわかす |
(exp,v5s) to boil water; to get the bath ready |
湯ノ又隧道 see styles |
yunomatazuidou / yunomatazuido ゆのまたずいどう |
(place-name) Yunomatazuidō |
湯ノ小屋沢 see styles |
yunokoyasawa ゆのこやさわ |
(personal name) Yunokoyasawa |
湯ノ岱大橋 see styles |
yunotaioohashi ゆのたいおおはし |
(place-name) Yunotaioohashi |
湯ノ岱温泉 see styles |
yunotaionsen ゆのたいおんせん |
(place-name) Yunotaionsen |
湯ノ沢団地 see styles |
yunosawadanchi ゆのさわだんち |
(place-name) Yunosawadanchi |
湯ノ沢温泉 see styles |
yunosawaonsen ゆのさわおんせん |
(place-name) Yunosawaonsen |
湯ヶ丘病院 see styles |
yugaokabyouin / yugaokabyoin ゆがおかびょういん |
(place-name) Yugaoka Hospital |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "湯" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.