Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1276 total results for your search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

梅ケ畑久保谷町

see styles
 umegahatakubotanichou / umegahatakubotanicho
    うめがはたくぼたにちょう
(place-name) Umegahatakubotanichō

梅ケ畑向ノ地町

see styles
 umegahatamukounochichou / umegahatamukonochicho
    うめがはたむこうのちちょう
(place-name) Umegahatamukounochichō

梅ケ畑増井東平

see styles
 umegahatamasuihigashihira
    うめがはたますいひがしひら
(place-name) Umegahatamasuihigashihira

梅ケ畑増井西平

see styles
 umegahatamasuinishihira
    うめがはたますいにしひら
(place-name) Umegahatamasuinishihira

梅ケ畑宮ノ口町

see styles
 umegahatamiyanokuchichou / umegahatamiyanokuchicho
    うめがはたみやのくちちょう
(place-name) Umegahatamiyanokuchichō

梅ケ畑御所ノ口

see styles
 umegahatagoshonoguchi
    うめがはたごしょのぐち
(place-name) Umegahatagoshonoguchi

梅ケ畑御経坂町

see styles
 umegahatamikyousakachou / umegahatamikyosakacho
    うめがはたみきょうさかちょう
(place-name) Umegahatamikyōsakachō

梅ケ畑猪ノ尻町

see styles
 umegahatainoshirichou / umegahatainoshiricho
    うめがはたいのしりちょう
(place-name) Umegahatainoshirichō

梅ケ畑畑ノ下町

see styles
 umegahatahatanoshitachou / umegahatahatanoshitacho
    うめがはたはたのしたちょう
(place-name) Umegahatahatanoshitachō

梅ケ畑笹江辺町

see styles
 umegahatasasaebechou / umegahatasasaebecho
    うめがはたささえべちょう
(place-name) Umegahatasasaebechō

梅ケ畑薮ノ下町

see styles
 umegahatayabunoshitachou / umegahatayabunoshitacho
    うめがはたやぶのしたちょう
(place-name) Umegahatayabunoshitachō

梅ケ畑西ノ畑町

see styles
 umegahatanishinohatamachi
    うめがはたにしのはたまち
(place-name) Umegahatanishinohatamachi

梅ケ畑谷山川西

see styles
 umegahatataniyamakawanishi
    うめがはたたにやまかわにし
(place-name) Umegahatataniyamakawanishi

梅ケ畑馬谷東平

see styles
 umegahataumatanihigashihira
    うめがはたうまたにひがしひら
(place-name) Umegahataumatanihigashihira

梅ケ畑馬谷西平

see styles
 umegahataumataninishihira
    うめがはたうまたににしひら
(place-name) Umegahataumataninishihira

梅ケ畑高雄西谷

see styles
 umegahatatakaonishitani
    うめがはたたかおにしたに
(place-name) Umegahatatakaonishitani

梅光女学院大学

see styles
 baikoujogakuindaigaku / baikojogakuindaigaku
    ばいこうじょがくいんだいがく
(org) Baiko Jogakuin College; (o) Baiko Jogakuin College

梅津フケノ川町

see styles
 umezufukenokawachou / umezufukenokawacho
    うめづフケノかわちょう
(place-name) Umezufukenokawachō

一乗寺梅ノ木町

see styles
 ichijoujiumenokichou / ichijojiumenokicho
    いちじょうじうめのきちょう
(place-name) Ichijōjiumenokichō

上賀茂梅ケ辻町

see styles
 kamigamoumegatsujichou / kamigamomegatsujicho
    かみがもうめがつじちょう
(place-name) Kamigamoumegatsujichō

下鴨東梅ノ木町

see styles
 shimogamohigashiumenokichou / shimogamohigashiumenokicho
    しもがもひがしうめのきちょう
(place-name) Shimogamohigashiumenokichō

下鴨西梅ノ木町

see styles
 shimogamonishiumenokichou / shimogamonishiumenokicho
    しもがもにしうめのきちょう
(place-name) Shimogamonishiumenokichō

今熊野梅ケ谷町

see styles
 imagumanoumegatanichou / imagumanomegatanicho
    いまぐまのうめがたにちょう
(place-name) Imagumanoumegatanichō

卡內基梅隆大學


卡内基梅隆大学

see styles
kǎ nèi jī méi lóng dà xué
    ka3 nei4 ji1 mei2 long2 da4 xue2
k`a nei chi mei lung ta hsüeh
    ka nei chi mei lung ta hsüeh
Carnegie Mellon University, Pittsburgh

座論梅ゴルフ場

see styles
 zaronbaigorufujou / zaronbaigorufujo
    ざろんばいゴルフじょう
(place-name) Zaronbai Golf Links

東本梅町東大谷

see styles
 higashihonmechouhigashiootani / higashihonmechohigashiootani
    ひがしほんめちょうひがしおおたに
(place-name) Higashihonmechōhigashiootani

湯ノ宮の座論梅

see styles
 yunomiyanozaronbai
    ゆのみやのざろんばい
(place-name) Yunomiyanozaronbai

紫竹上梅ノ木町

see styles
 shichikukamiumenokichou / shichikukamiumenokicho
    しちくかみうめのきちょう
(place-name) Shichikukamiumenokichō

紫竹下梅ノ木町

see styles
 shichikushimoumenokichou / shichikushimomenokicho
    しちくしもうめのきちょう
(place-name) Shichikushimoumenokichō

肥田浅野梅ノ木

see styles
 hidaasanoumenoki / hidasanomenoki
    ひだあさのうめのき
(place-name) Hidaasanoumenoki

Variations:
梅雨(P)
黴雨

see styles
 tsuyu(p); baiu(p)
    つゆ(P); ばいう(P)
(1) rainy season (in Japan usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season

梅の木轟公園吊橋

see styles
 umenokitodorokikouentsuribashi / umenokitodorokikoentsuribashi
    うめのきとどろきこうえんつりばし
(place-name) Umenokitodorokikōentsuribashi

梅ケ畑御所ノ口町

see styles
 umegahatagoshonoguchichou / umegahatagoshonoguchicho
    うめがはたごしょのぐちちょう
(place-name) Umegahatagoshonoguchichō

梅ケ畑真野ケ百合

see styles
 umegahatamanogayuri
    うめがはたまのがゆり
(place-name) Umegahatamanogayuri

梅ケ畑雲心寺東平

see styles
 umegahataunshinjihigashihira
    うめがはたうんしんじひがしひら
(place-name) Umegahataunshinjihigashihira

梅ケ畑雲心寺西平

see styles
 umegahataunshinjinishihira
    うめがはたうんしんじにしひら
(place-name) Umegahataunshinjinishihira

梅ノ木古凍貯水池

see styles
 umenokifurukoorichosuichi
    うめのきふるこおりちょすいち
(place-name) Umenokifurukoorichosuichi

梅里斯達斡爾族區


梅里斯达斡尔族区

see styles
méi lǐ sī dá wò ěr zú qū
    mei2 li3 si1 da2 wo4 er3 zu2 qu1
mei li ssu ta wo erh tsu ch`ü
    mei li ssu ta wo erh tsu chü
Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang

Variations:
つぶれ梅
潰れ梅

see styles
 tsubureume
    つぶれうめ
{food} (See 梅干し) crushed umeboshi; crushed pickled plum

Variations:
枝垂れ梅
垂れ梅

see styles
 shidareume; hidareume
    しだれうめ; ヒダレウメ
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot

Variations:
紅梅焼
紅梅焼き

see styles
 koubaiyaki / kobaiyaki
    こうばいやき
{food} (See 煎餅) kōbaiyaki (senbei punched into shapes, e.g. plum)

白梅学園短期大学

see styles
 shiraumegakuentankidaigaku
    しらうめがくえんたんきだいがく
(org) Shiraume Gakuen College; (o) Shiraume Gakuen College

肥田浅野梅ノ木町

see styles
 hidaasanoumenokichou / hidasanomenokicho
    ひだあさのうめのきちょう
(place-name) Hidaasanoumenokichō

藤川天神の臥龍梅

see styles
 fujikawatenjinnogaryuubai / fujikawatenjinnogaryubai
    ふじかわてんじんのがりゅうばい
(place-name) Fujikawatenjinnogaryūbai

梅里亞姆·韋伯斯特


梅里亚姆·韦伯斯特

see styles
méi lǐ yà mǔ · wéi bó sī tè
    mei2 li3 ya4 mu3 · wei2 bo2 si1 te4
mei li ya mu · wei po ssu t`e
    mei li ya mu · wei po ssu te
Merriam-Webster (dictionary)

Variations:
埋茶女郎
梅茶女郎

see styles
 umechajorou / umechajoro
    うめちゃじょろう
low class prostitute in Yoshiwara (Edo period)

上鳥羽塔ノ森梅ノ木

see styles
 kamitobatounomoriumenoki / kamitobatonomoriumenoki
    かみとばとうのもりうめのき
(place-name) Kamitobatounomoriumenoki

Variations:
梅擬
梅擬き(io)

see styles
 umemodoki; umemodoki
    うめもどき; ウメモドキ
(kana only) Japanese winterberry; Ilex serrata

Variations:
梅雨明け(P)
出梅

see styles
 tsuyuake(p); shutsubai(出)
    つゆあけ(P); しゅつばい(出梅)
(n,vs,vi) (See 梅雨入り) end of the rainy season

Variations:
梅に鶯
梅にウグイス

see styles
 umeniuguisu(ni鶯); umeniuguisu(niuguisu)
    うめにうぐいす(梅に鶯); うめにウグイス(梅にウグイス)
(exp,n) (idiom) match made in heaven; perfect match; great coupling; bush warbler in a plum tree (a common motif in poetry and classical Japanese painting)

梅護寺の珠数掛ザクラ

see styles
 baigojinojuzukakezakura
    ばいごじのじゅずかけザクラ
(place-name) Baigojinojuzukakezakura

Variations:
梅しそ
梅じそ
梅紫蘇

see styles
 umeshiso(shiso, 紫蘇); umejiso(jiso, 紫蘇)
    うめしそ(梅しそ, 梅紫蘇); うめじそ(梅じそ, 梅紫蘇)
{food} Japanese apricot and shiso

Variations:
黒梅擬
黒梅擬き
鼠李

see styles
 kuroumemodoki; kuroumemodoki / kuromemodoki; kuromemodoki
    くろうめもどき; クロウメモドキ
(kana only) Japanese buckthorn (Rhamnus japonica var. decipiens)

Variations:
いい塩梅に
良い塩梅に

see styles
 iianbaini / ianbaini
    いいあんばいに
(exp,adv) fortunately; luckily

Variations:
カリカリ梅
かりかり梅

see styles
 karikariume(karikari); karikariume(karikari)
    カリカリうめ(カリカリ梅); かりかりうめ(かりかり梅)
crunchy pickled plum

桜切る馬鹿梅切らぬ馬鹿

see styles
 sakurakirubakaumekiranubaka
    さくらきるばかうめきらぬばか
(expression) (proverb) prune your plum trees, but not your cherry trees

Variations:
梅雨(P)
黴雨(rK)

see styles
 tsuyu(gikun)(p); baiu(p)
    つゆ(gikun)(P); ばいう(P)
(1) (East Asian) rainy season (in Japan, usu. from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season

Variations:
梅干し(P)
梅干(P)

see styles
 umeboshi
    うめぼし
umeboshi; pickled dried ume; pickled dried plum

Variations:
梅桃
山桜桃
英桃
桜桃

see styles
 yusuraume; yusura; yusuraume
    ゆすらうめ; ゆすら; ユスラウメ
(kana only) Nanking cherry (Prunus tomentosa); downy cherry

Variations:
梅雨の走り
梅雨のはしり

see styles
 tsuyunohashiri
    つゆのはしり
(exp,n) rainy spells just before the rainy season

Variations:
蝋梅
臘梅
蠟梅(oK)

see styles
 roubai; roubai / robai; robai
    ろうばい; ロウバイ
(kana only) wintersweet (Chimonanthus praecox); Japanese allspice

Variations:
梅雨入り(P)
入梅(P)

see styles
 tsuyuiri(p); nyuubai(入)(p); tsuiri / tsuyuiri(p); nyubai(入)(p); tsuiri
    つゆいり(P); にゅうばい(入梅)(P); ついり
(n,vs,vi) (See 梅雨明け) entering the rainy season; beginning of the rainy season

梅ノ郷ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 umenosatogorufukurabugorufujou / umenosatogorufukurabugorufujo
    うめノさとゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Umenosato Golf Club Golf Links

Variations:
しだれ梅
枝垂れ梅
垂れ梅

see styles
 shidareume; shidareume
    しだれうめ; シダレウメ
weeping plum (Prunus mume f. pendula); weeping Japanese apricot

梅田スカイビルタワーイースト

see styles
 umedasukaibirutawaaiisuto / umedasukaibirutawaisuto
    うめだスカイビルタワーイースト
(place-name) Umeda Sky Building Tower East

梅田スカイビルタワーウエスト

see styles
 umedasukaibirutawaauesuto / umedasukaibirutawauesuto
    うめだスカイビルタワーウエスト
(place-name) Umeda Sky Building Tower West

Variations:
埋め茶女郎
埋茶女郎
梅茶女郎

see styles
 umechajorou / umechajoro
    うめちゃじょろう
(hist) low class prostitute in Yoshiwara (Edo period)

大淀中梅田スカイビルタワーイースト

see styles
 ooyodonakaumedasukaibirutawaaiisuto / ooyodonakaumedasukaibirutawaisuto
    おおよどなかうめだスカイビルタワーイースト
(place-name) Ooyodonakaumeda Sky Building East Tower

大淀中梅田スカイビルタワーウエスト

see styles
 ooyodonakaumedasukaibirutawaauesuto / ooyodonakaumedasukaibirutawauesuto
    おおよどなかうめだスカイビルタワーウエスト
(place-name) Ooyodonakaumeda Sky Building West Tower

Variations:
梅雨時
梅雨どき(sK)
つゆ時(sK)

see styles
 tsuyudoki
    つゆどき
wet season; rainy season

Variations:
塩梅(P)
按排
按配
案配
安排(oK)

see styles
 anbai
    あんばい
(1) (esp. 塩梅) seasoning; flavour; flavor; taste; (2) (esp. 塩梅) condition; state; situation; (3) (esp. 塩梅) (state of) health; physical condition; (noun/participle) (4) (esp. 按排, 按配, 案配, 安排) arrangement; assignment; adjustment; handling; dealing with

Variations:
塩梅(P)
按配
案配(rK)
按排(rK)
安排(rK)

see styles
 anbai
    あんばい
(noun, transitive verb) (1) (esp. 塩梅) seasoning; flavour; flavor; taste; (2) (esp. 塩梅) condition; state; situation; (3) (esp. 塩梅) (state of) health; physical condition; (noun, transitive verb) (4) (esp. 按配) arrangement; assignment; adjustment; handling; dealing with

Variations:
桜切る馬鹿梅切らぬ馬鹿
桜切る馬鹿、梅切らぬ馬鹿

see styles
 sakurakirubakaumekiranubaka
    さくらきるばかうめきらぬばか
(expression) (proverb) only an idiot prunes cherry trees and only an idiot does not prune plum trees

Variations:
桜切る馬鹿、梅切らぬ馬鹿
桜切る馬鹿梅切らぬ馬鹿(sK)

see styles
 sakurakirubaka、umekiranubaka
    さくらきるばか、うめきらぬばか
(expression) (proverb) only an idiot prunes cherry trees and only an idiot does not prune plum trees

Variations:
梅は食うとも核食うな、中に天神寝てござる
梅は食うとも核食うな中に天神寝てござる

see styles
 umehakuutomosanekuunanakanitenjinnetegozaru / umehakutomosanekunanakanitenjinnetegozaru
    うめはくうともさねくうななかにてんじんねてござる
(exp,v4r) (proverb) don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep

Variations:
梅は食うとも核食うな、中に天神寝てござる
梅は食うとも核食うな中に天神寝てござる(sK)

see styles
 umehakuutomosanekuuna、nakanitenjinnetegozaru / umehakutomosanekuna、nakanitenjinnetegozaru
    うめはくうともさねくうな、なかにてんじんねてござる
(exp,v4r) (proverb) don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213

This page contains 76 results for "梅" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary