Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1505 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
旋回(P)
旋廻

see styles
 senkai
    せんかい
(noun/participle) (1) revolution; rotation; turning; circling; swiveling; (noun/participle) (2) turning (an aircraft or ship)

Variations:
浦回
浦廻
浦曲

see styles
 urami; urawa; urama(浦曲)(ok)
    うらみ; うらわ; うらま(浦曲)(ok)
(archaism) coastal indentations

Variations:
切り回し
切回し

see styles
 kirimawashi
    きりまわし
management; handling; running

Variations:
取り回す
取回す

see styles
 torimawasu
    とりまわす
(transitive verb) (1) to deal with effectively; to handle (well); to manage; (transitive verb) (2) to pass around (a plate of food, etc.) after taking one's share

Variations:
差し回す
差回す

see styles
 sashimawasu
    さしまわす
(transitive verb) to send around (e.g. a car)

Variations:
押し回す
押回す

see styles
 oshimawasu
    おしまわす
(Godan verb with "su" ending) to turn something (forcefully)

Variations:
立ち回り
立回り

see styles
 tachimawari
    たちまわり
(1) fight; scuffle; (2) walking about; walking around; (3) conducting oneself; (4) stroll (in noh, an action piece involving circling the stage)

Variations:
立ち回る
立回る

see styles
 tachimawaru
    たちまわる
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (v5r,vi) (2) to conduct oneself; (v5r,vi) (3) to turn up; (v5r,vi) (4) to brawl (in a play, etc.)

Variations:
繰り回す
繰回す

see styles
 kurimawasu
    くりまわす
(transitive verb) to manage (money, family finances, etc.)

Variations:
胴回り
胴まわり

see styles
 doumawari / domawari
    どうまわり
waist; girth; measurement around waist

Variations:
胸回り
胸まわり

see styles
 munemawari
    むねまわり
(See 胸囲) chest measurement; bust measurement

Variations:
言い回す
言回す

see styles
 iimawasu / imawasu
    いいまわす
(transitive verb) to express in a roundabout way

Variations:
遠まわし
遠回し

see styles
 toomawashi
    とおまわし
(noun or adjectival noun) roundabout (e.g. expression); indirect (reference, criticism, etc.); oblique

Variations:
遠回り
遠まわり

see styles
 toomawari
    とおまわり
detour; roundabout way

Variations:
金回り
金まわり

see styles
 kanemawari
    かねまわり
(1) financial circumstances; financial situation; (2) circulation of money

Variations:
首まわり
首回り

see styles
 kubimawari
    くびまわり
around the neck; neck size (measurement)

お鉢が回ってくる

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

お鉢が回って来る

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

ろれつが回らない

see styles
 roretsugamawaranai
    ろれつがまわらない
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)

ツケが回ってくる

see styles
 tsukegamawattekuru
    ツケがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

ツケが回って来る

see styles
 tsukegamawattekuru
    ツケがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

デッドロック回避

see styles
 deddorokkukaihi
    デッドロックかいひ
{comp} deadlock avoidance

データ回線透過性

see styles
 deetakaisentoukasei / deetakaisentokase
    データかいせんとうかせい
{comp} data circuit transparency

バックワード回復

see styles
 bakkuwaadokaifuku / bakkuwadokaifuku
    バックワードかいふく
{comp} backward recovery

付けが回ってくる

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

付けが回って来る

see styles
 tsukegamawattekuru
    つけがまわってくる
(exp,vk) you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping

単安定トリガ回路

see styles
 tananteitorigakairo / tanantetorigakairo
    たんあんていトリガかいろ
{comp} monostable trigger circuit

双安定トリガ回路

see styles
 souanteitorigakairo / soantetorigakairo
    そうあんていトリガかいろ
{comp} bistable trigger circuit; flip-flop

張家川回族自治縣


张家川回族自治县

see styles
zhāng jiā chuān huí zú zì zhì xiàn
    zhang1 jia1 chuan1 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
chang chia ch`uan hui tsu tzu chih hsien
    chang chia chuan hui tsu tzu chih hsien
Zhanjiachuan Huizu autonomous county in Gansu

後退ファイル回復

see styles
 koutaifairukaifuku / kotaifairukaifuku
    こうたいファイルかいふく
{comp} backward file recovery

御鉢が回ってくる

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

御鉢が回って来る

see styles
 ohachigamawattekuru
    おはちがまわってくる
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me

日本神経回路学会

see styles
 nipponshinkeikairogakkai / nipponshinkekairogakkai
    にっぽんしんけいかいろがっかい
(org) Japanese Neural Network Society; (o) Japanese Neural Network Society

超大規模集積回路

see styles
 choudaikiboshuusekikairo / chodaikiboshusekikairo
    ちょうだいきぼしゅうせきかいろ
{comp} very large-scale integration; VLSI

迂回ルーティング

see styles
 ukairuutingu / ukairutingu
    うかいルーティング
{comp} alternate, detour routing

金は天下の回り物

see styles
 kanehatenkanomawarimono
    かねはてんかのまわりもの
(expression) money comes and goes; money goes around and around

集積回路メモリー

see styles
 shuusekikairomemorii / shusekikairomemori
    しゅうせきかいろメモリー
{comp} integrated circuit memory

集積回路記憶装置

see styles
 shuusekikairokiokusouchi / shusekikairokiokusochi
    しゅうせきかいろきおくそうち
{comp} integrated circuit memory; IC memory

Variations:
回り縁
回縁
廻縁

see styles
 mawaribuchi; mawarien
    まわりぶち; まわりえん
cornice

Variations:
回し蹴り
廻し蹴り

see styles
 mawashigeri
    まわしげり
{MA} roundhouse kick; turning kick

Variations:
回りだす
回り出す

see styles
 mawaridasu
    まわりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to turn

Variations:
回り持ち
回りもち

see styles
 mawarimochi
    まわりもち
taking turns; in rotation

Variations:
回り舞台
廻り舞台

see styles
 mawaributai
    まわりぶたい
revolving stage

Variations:
回り込む
回りこむ

see styles
 mawarikomu
    まわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path

Variations:
回り階段
廻り階段

see styles
 mawarikaidan
    まわりかいだん
winder staircase

回線インタフェース

see styles
 kaisenintafeesu
    かいせんインタフェース
{comp} line interface

Variations:
輪廻
輪回(iK)

see styles
 rinne
    りんね
(1) {Buddh} samsara; cycle of death and rebirth; (noun/participle) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation

Variations:
輪廻
輪回(sK)

see styles
 rinne
    りんね
(1) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (n,vs,vi) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation

Variations:
迂回
迂廻(rK)

see styles
 ukai
    うかい
(n,vs,vi) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement

Variations:
御廻
御回
御回り

see styles
 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
かき回す
掻き回す

see styles
 kakimawasu
    かきまわす
(transitive verb) (1) to stir; to churn; to poke (a fire); to disturb (water); (transitive verb) (2) to rummage around; (transitive verb) (3) to throw into confusion; to throw into chaos; to disturb

Variations:
たらい回し
盥回し

see styles
 taraimawashi
    たらいまわし
(noun/participle) (1) acrobatic barrel-rolling (performed using the feet while lying on the back); (noun/participle) (2) handing something around (within a fixed group of people in a pre-arranged order); (noun/participle) (3) handing off a problem to someone else (in order to evade responsibility)

Variations:
はい回る
這い回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

Variations:
ゴミ回収
ごみ回収

see styles
 gomikaishuu / gomikaishu
    ごみかいしゅう
garbage collection; rubbish collection; trash collection; trash pickup

Variations:
低徊趣味
低回趣味

see styles
 teikaishumi / tekaishumi
    ていかいしゅみ
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art

Variations:
化粧回し
化粧廻し

see styles
 keshoumawashi / keshomawashi
    けしょうまわし
{sumo} ornamental apron

Variations:
周りの目
回りの目

see styles
 mawarinome
    まわりのめ
(exp,n) (idiom) how others look at you; what others think about you

Variations:
廻船問屋
回船問屋

see styles
 kaisendonya; kaisendoiya
    かいせんどんや; かいせんどいや
(hist) maritime merchant (Edo and Meiji periods); shipping agency

Variations:
撫で回す
なで回す

see styles
 nademawasu
    なでまわす
(Godan verb with "su" ending) to pat (e.g. dog); to rub; to stroke; to fondle

Variations:
流転輪廻
流転輪回

see styles
 rutenrinne
    るてんりんね
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

Variations:
狂言回し
狂言廻し

see styles
 kyougenmawashi / kyogenmawashi
    きょうげんまわし
supporting, but indispensable role; major supporting role

Variations:
睨め回す
ねめ回す

see styles
 nememawasu
    ねめまわす
(transitive verb) to glare around

Variations:
跳ね回る
はね回る

see styles
 hanemawaru
    はねまわる
(v5r,vi) to jump about

Variations:
這い回る
はい回る

see styles
 haimawaru
    はいまわる
(v5r,vi) to creep about; to crawl around

Variations:
1回払い
一回払い

see styles
 ikkaibarai
    いっかいばらい
(See 一括払い) one-time payment; lump-sum payment

Variations:
OR回路
オア回路

see styles
 oakairo
    オアかいろ
{electr} OR circuit

アイドリング回転数

see styles
 aidoringukaitensuu / aidoringukaitensu
    アイドリングかいてんすう
idling engine speed; Idling RPM

インターロック回路

see styles
 intaarokkukairo / intarokkukairo
    インターロックかいろ
interlock circuit; interlocking circuit

エラー回復ルーチン

see styles
 eraakaifukuruuchin / erakaifukuruchin
    エラーかいふくルーチン
{comp} error recovery routine

グリオキシル酸回路

see styles
 guriokishirusankairo
    グリオキシルさんかいろ
glyoxylate cycle

コペルニクス的転回

see styles
 koperunikusutekitenkai
    コペルニクスてきてんかい
Copernican revolution

データ回線終端装置

see styles
 deetakaisenshuutansouchi / deetakaisenshutansochi
    データかいせんしゅうたんそうち
{comp} data circuit-terminating equipment; DCE

トリカルボン酸回路

see styles
 torikarubonsankairo
    トリカルボンさんかいろ
tricarboxylic acid cycle; TCA cycle

マイナスのねじ回し

see styles
 mainasunonejimawashi
    マイナスのねじまわし
{comp} flat-bladed screwdriver

ロジスティック回帰

see styles
 rojisutikkukaiki
    ロジスティックかいき
{math} logistic regression

一回りもふた回りも

see styles
 hitomawarimofutamawarimo
    ひとまわりもふたまわりも
(expression) one or two sizes (bigger, etc.); one or two levels (better, more mature, etc.)

借金で首が回らない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

内蔵オーディオ回路

see styles
 naizouoodiokairo / naizooodiokairo
    ないぞうオーディオかいろ
{comp} integrated audio circuit

双安定トリガー回路

see styles
 souanteitorigaakairo / soantetorigakairo
    そうあんていトリガーかいろ
{comp} bistable trigger circuit

大通回族土族自治縣


大通回族土族自治县

see styles
dà tōng huí zú tǔ zú zì zhì xiàn
    da4 tong1 hui2 zu2 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
ta t`ung hui tsu t`u tsu tzu chih hsien
    ta tung hui tsu tu tsu tzu chih hsien
Datong Hui and Tu autonomous county in Xining 西寧|西宁[Xi1 ning2], Qinghai

尋甸回族彞族自治縣


寻甸回族彝族自治县

see styles
xún diàn huí zú yí zú zì zhì xiàn
    xun2 dian4 hui2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4
hsün tien hui tsu i tsu tzu chih hsien
Xundian Hui and Yi autonomous county in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan

巍山彞族回族自治縣


巍山彝族回族自治县

see styles
wēi shān yí zú huí zú zì zhì xiàn
    wei1 shan1 yi2 zu2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4
wei shan i tsu hui tsu tzu chih hsien
Weishan Yi and Hui autonomous county in Dali Bai autonomous prefecture 大理白族自治州[Da4 li3 Bai2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Yunnan

民和回族土族自治縣


民和回族土族自治县

see styles
mín hé huí zú tǔ zú zì zhì xiàn
    min2 he2 hui2 zu2 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4
min ho hui tsu t`u tsu tzu chih hsien
    min ho hui tsu tu tsu tzu chih hsien
Minhe Hui and Tu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai

苦海無邊,回頭是岸


苦海无边,回头是岸

see styles
kǔ hǎi wú biān , huí tóu shì àn
    ku3 hai3 wu2 bian1 , hui2 tou2 shi4 an4
k`u hai wu pien , hui t`ou shih an
    ku hai wu pien , hui tou shih an
The sea of bitterness has no bounds, turn your head to see the shore (idiom). Only Buddhist enlightenment can allow one to shed off the abyss of worldly suffering.; Repent and ye shall be saved!

超々大規模集積回路

see styles
 chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo
    ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI

超超大規模集積回路

see styles
 chouchoudaikiboshuusekikairo / chochodaikiboshusekikairo
    ちょうちょうだいきぼしゅうせきかいろ
(computer terminology) ultra large-scale integration; ULSI

金は天下の回りもの

see styles
 kanehatenkanomawarimono
    かねはてんかのまわりもの
(expression) money comes and goes; money goes around and around

電気回路ブレーカー

see styles
 denkikairobureekaa / denkikairobureeka
    でんきかいろブレーカー
{comp} (electric) circuit breaker

Variations:
回し打ち
まわし打ち

see styles
 mawashiuchi
    まわしうち
{mahj} discarding somewhat safe tiles while still trying to win a hand

Variations:
回り合わせ
回り合せ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
(turn of) fortune; fate; luck; chance

Variations:
つつき回す
突き回す

see styles
 tsutsukimawasu
    つつきまわす
(transitive verb) (kana only) to poke around

Variations:
ひねり回す
捻り回す

see styles
 hinerimawasu
    ひねりまわす
(transitive verb) (See ひねくり回す・ひねくりまわす・2) to fiddle with; to play with

Variations:
ろくろ回し
轆轤回し

see styles
 rokuromawashi
    ろくろまわし
(1) shaping ceramics on a pottery wheel; spinning a pottery wheel; (2) (slang) (joc) gesticulating with your hands as if you were shaping ceramics on a pottery wheel

Variations:
使い回し
使いまわし

see styles
 tsukaimawashi
    つかいまわし
(See 使い回す・つかいまわす・1) reuse

Variations:
使い回す
使いまわす

see styles
 tsukaimawasu
    つかいまわす
(transitive verb) (1) to use (the same thing) for multiple purposes; to reuse; (transitive verb) (2) to work (someone) hard; to order around

Variations:
動き回る
動きまわる

see styles
 ugokimawaru
    うごきまわる
(v5r,vi) to move around; to move about; to get around

Variations:
手を回す
手をまわす

see styles
 teomawasu
    てをまわす
(exp,v5s) to use one's influence; to pull strings; to take measures; to make the necessary preparations

Variations:
目が回る
目がまわる

see styles
 megamawaru
    めがまわる
(exp,v5r) to be dizzy; to feel faint; to feel giddy

Variations:
立ち回り先
立回り先

see styles
 tachimawarisaki
    たちまわりさき
whereabouts; present location

Variations:
見て回る
見てまわる

see styles
 mitemawaru
    みてまわる
(exp,v5r) to look around; to tour

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "回" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary