Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2313 total results for your search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

野里向

see styles
 nozatomukai
    のざとむかい
(place-name) Nozatomukai

鍛治向

see styles
 kajimukai
    かじむかい
(place-name) Kajimukai

長方向

see styles
 chouhoukou / chohoko
    ちょうほうこう
longitudinal direction

長日向

see styles
 nagahinata
    ながひなた
(place-name) Nagahinata

陰日向

see styles
 kagehinata
    かげひなた
double-faced

陽向太

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

陽向子

see styles
 hinako
    ひなこ
(female given name) Hinako

陽向花

see styles
 himuka
    ひむか
(female given name) Himuka

陽向野

see styles
 hinano
    ひなの
(female given name) Hinano

陽菜向

see styles
 hinata
    ひなた
(female given name) Hinata

非一向

see styles
fēi yī xiàng
    fei1 yi1 xiang4
fei i hsiang
unsteady

順向性

see styles
 junkousei / junkose
    じゅんこうせい
(can be adjective with の) proactive

須賀向

see styles
 sukamukai
    すかむかい
(place-name) Sukamukai

預流向

see styles
yù liú xiàng
    yu4 liu2 xiang4
yü liu hsiang
entering into the stage of stream-winner

頭向前


头向前

see styles
tóu xiàng qián
    tou2 xiang4 qian2
t`ou hsiang ch`ien
    tou hsiang chien
headlong

顔向け

see styles
 kaomuke
    かおむけ
(noun/participle) (often 顔向け(が)できない) showing one's face in public; facing another person

風向き

see styles
 kazamuki(p); kazemuki
    かざむき(P); かぜむき
(1) wind direction; (2) situation; way things are going; (3) mood; temper

風向標


风向标

see styles
fēng xiàng biāo
    feng1 xiang4 biao1
feng hsiang piao
vane; propellor blade; weather vane; windsock

風向計

see styles
 fuukoukei / fukoke
    ふうこうけい
anemoscope

飯名向

see styles
 iinamukai / inamukai
    いいなむかい
(place-name) Iinamukai

館向町

see styles
 tatemukaichou / tatemukaicho
    たてむかいちょう
(place-name) Tatemukaichō

香日向

see styles
 kahinata
    かひなた
(place-name) Kahinata

馬場向

see styles
 babamukai
    ばばむかい
(place-name) Babamukai

高剥向

see styles
 takahagimukai
    たかはぎむかい
(place-name) Takahagimukai

高向巖

see styles
 takamukiiwao / takamukiwao
    たかむきいわお
(person) Takamuki Iwao

高日向

see styles
 takahinata
    たかひなた
(place-name) Takahinata

高柳向

see styles
 takayanagimukou / takayanagimuko
    たかやなぎむこう
(place-name) Takayanagimukou

黒羽向

see styles
 kurobanemukou / kurobanemuko
    くろばねむこう
(place-name) Kurobanemukou

鼻向け

see styles
 hanamuke
    はなむけ
smelling (something); turning one's nose towards a smell

向い合う

see styles
 mukaiau
    むかいあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向うずね

see styles
 mukouzune / mukozune
    むこうずね
(irregular okurigana usage) shin; front of lower leg

向う河岸

see styles
 mukougashi / mukogashi
    むこうがし
(irregular okurigana usage) opposite shore

向う見ず

see styles
 mukoumizu / mukomizu
    むこうみず
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going

向かい側

see styles
 mukaigawa
    むかいがわ
(noun - becomes adjective with の) opposite side; other side; other party

向かい波

see styles
 mukainami
    むかいなみ
head sea

向かい火

see styles
 mukaibi
    むかいび
backfire (to defend against forest fires)

向かい腹

see styles
 mukaibara
    むかいばら
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.)

向かい風

see styles
 mukaikaze
    むかいかぜ
headwind; head wind

向かっ腹

see styles
 mukappara
    むかっぱら
anger; passion

向が丘東

see styles
 mukougaokahigashi / mukogaokahigashi
    むこうがおかひがし
(place-name) Mukōgaokahigashi

向が丘町

see styles
 mukaigaokachou / mukaigaokacho
    むかいがおかちょう
(place-name) Mukaigaokachō

向が丘西

see styles
 mukougaokanishi / mukogaokanishi
    むこうがおかにし
(place-name) Mukōgaokanishi

向きあう

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向き合う

see styles
 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) to be opposite; to face each other

向き向き

see styles
 mukimuki
    むきむき
suitability

向き直る

see styles
 mukinaoru
    むきなおる
(v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about

向け直す

see styles
 mukenaosu
    むけなおす
(transitive verb) to change direction

向け直る

see styles
 mukenaoru
    むけなおる
(v5r,vi) to change direction

向こう側

see styles
 mukougawa / mukogawa
    むこうがわ
other side; opposite side; other party

向こう傷

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

向こう岸

see styles
 mukougishi / mukogishi
    むこうぎし
opposite bank; farther shore

向こう気

see styles
 mukouki / mukoki
    むこうき
(noun - becomes adjective with の) (See 向こうっ気・むこうっき) aggressiveness; combativeness

向こう疵

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

向こう脛

see styles
 mukouzune / mukozune
    むこうずね
shin; front of lower leg

向こう鎚

see styles
 mukouzuchi / mukozuchi
    むこうづち
(1) smith's assistant; assistant who hammers in response to a master smith's signal; (2) large hammer (used by a smith's assistant)

向ケ崎町

see styles
 mukougasakichou / mukogasakicho
    むこうがさきちょう
(place-name) Mukōgasakichō

向ヶ丘駅

see styles
 mukougaokaeki / mukogaokaeki
    むこうがおかえき
(st) Mukōgaoka Station

向上米良

see styles
 mukaekanmera
    むかえかんめら
(place-name) Mukaekanmera

向上進化

see styles
 koujoushinka / kojoshinka
    こうじょうしんか
(n,vs,vi) {biol} (See 分岐進化) anagenesis

向上雷橋

see styles
 mukaijouraihashi / mukaijoraihashi
    むかいじょうらいはし
(place-name) Mukaijōraihashi

向之原駅

see styles
 mukainoharueki
    むかいのはるえき
(st) Mukainoharu Station

向井一貴

see styles
 mukaikazutaka
    むかいかずたか
(person) Mukai Kazutaka (1986.7.1-)

向井亜紀

see styles
 mukaiaki
    むかいあき
(person) Mukai Aki (1964.11-)

向井判形

see styles
 mukaihangyou / mukaihangyo
    むかいはんぎょう
(place-name) Mukaihangyou

向井千秋

see styles
 mukaichiaki
    むかいちあき
(person) Mukai Chiaki (1952.5-)

向井原上

see styles
 mukaibarakami
    むかいばらかみ
(place-name) Mukaibarakami

向井原駅

see styles
 mukaibaraeki
    むかいばらえき
(st) Mukaibara Station

向井去来

see styles
 mukaikyorai
    むかいきょらい
(person) Mukai Kyorai

向井川原

see styles
 mukaigawara
    むかいがわら
(surname) Mukaigawara

向井征二

see styles
 mukaiseiji / mukaiseji
    むかいせいじ
(person) Mukai Seiji

向井成子

see styles
 mukaishigeko
    むかいしげこ
(person) Mukai Shigeko

向井承子

see styles
 mukaishouko / mukaishoko
    むかいしょうこ
(person) Mukai Shouko (1939-)

向井政生

see styles
 mukaimasao
    むかいまさお
(person) Mukai Masao (1963.5.30-)

向井昭吾

see styles
 mukaishougo / mukaishogo
    むかいしょうご
(person) Mukai Shougo

向井智紀

see styles
 mukaitomoki
    むかいともき
(person) Mukai Tomoki (1971.9.26-)

向井正剛

see styles
 mukaimasakata
    むかいまさかた
(person) Mukai Masakata (1935.2.11-)

向井毬夫

see styles
 mukaimario
    むかいまりお
(person) Mukai Mario

向井沢川

see styles
 mukaizawagawa
    むかいざわがわ
(place-name) Mukaizawagawa

向井河原

see styles
 mukaigawara
    むかいがわら
(surname) Mukaigawara

向井油田

see styles
 mukaiaburada
    むかいあぶらだ
(place-name) Mukaiaburada

向井滋春

see styles
 mukaishigeharu
    むかいしげはる
(person) Mukai Shigeharu (1949.1.21-)

向井眞一

see styles
 mukaishinichi
    むかいしんいち
(person) Mukai Shin'ichi (1947.7-)

向井秀徳

see styles
 mukaishuutoku / mukaishutoku
    むかいしゅうとく
(person) Mukai Shuutoku (1973.10.26-)

向井谷川

see styles
 mukaitanigawa
    むかいたにがわ
(place-name) Mukaitanigawa

向井重陽

see styles
 mukaishigehiro
    むかいしげひろ
(person) Mukai Shigehiro

向井関区

see styles
 mukaiisekiku / mukaisekiku
    むかいいせきく
(place-name) Mukaiisekiku

向前翻騰


向前翻腾

see styles
xiàng qián fān téng
    xiang4 qian2 fan1 teng2
hsiang ch`ien fan t`eng
    hsiang chien fan teng
forward somersault

向加名生

see styles
 mukaianou / mukaiano
    むかいあのう
(place-name) Mukaianou

向原団地

see styles
 mukaibaradanchi
    むかいばらだんち
(place-name) Mukaibaradanchi

向原新田

see styles
 mukaiharashinden
    むかいはらしんでん
(place-name) Mukaiharashinden

向坂松彦

see styles
 sakisakamatsuhiko
    さきさかまつひこ
(person) Sakisaka Matsuhiko (1933.12.5-2000.11.8)

向坂樹興

see styles
 sakisakatatsuoki
    さきさかたつおき
(person) Sakisaka Tatsuoki (1960.3.10-)

向坂逸郎

see styles
 sakisakaitsurou / sakisakaitsuro
    さきさかいつろう
(person) Sakisaka Itsurou (1897.2.6-1985.1.22)

向坂隆二

see styles
 sakisakaryuuji / sakisakaryuji
    さきさかりゅうじ
(person) Sakisaka Ryūji

向場学園

see styles
 kouyougakuen / koyogakuen
    こうようがくえん
(place-name) Kōyougakuen

向壁虛構


向壁虚构

see styles
xiàng bì xū gòu
    xiang4 bi4 xu1 gou4
hsiang pi hsü kou
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication

向壁虛造


向壁虚造

see styles
xiàng bì xū zào
    xiang4 bi4 xu1 zao4
hsiang pi hsü tsao
facing a wall, an imaginary construction (idiom); baseless fabrication

向大内川

see styles
 mukaioouchigawa / mukaioochigawa
    むかいおおうちがわ
(place-name) Mukaioouchigawa

向大沢橋

see styles
 mukaioosawabashi
    むかいおおさわばし
(place-name) Mukaioosawabashi

向宇品口

see styles
 mukouujinaguchi / mukoujinaguchi
    むこううじなぐち
(personal name) Mukōujinaguchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "向" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary