There are 2719 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
去取之間 去取之间 see styles |
qù qǔ zhī jiān qu4 qu3 zhi1 jian1 ch`ü ch`ü chih chien chü chü chih chien |
undecided between taking and leaving |
受け取り see styles |
uketori うけとり |
receipt |
受け取る see styles |
uketoru うけとる |
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand |
受取勘定 see styles |
uketorikanjou / uketorikanjo うけとりかんじょう |
accounts receivable |
受取手形 see styles |
uketoritegata うけとりてがた |
notes receivable (in trade); bills receivable |
受取証書 see styles |
uketorishousho / uketorishosho うけとりしょうしょ |
receipt (document) |
受取通知 see styles |
uketoritsuuchi / uketoritsuchi うけとりつうち |
(postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt |
召し取る see styles |
meshitoru めしとる |
(transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (2) (archaism) to call; to summon |
可取之處 可取之处 see styles |
kě qǔ zhī chù ke3 qu3 zhi1 chu4 k`o ch`ü chih ch`u ko chü chih chu |
positive point; merit; redeeming quality |
司法取引 see styles |
shihoutorihiki / shihotorihiki しほうとりひき |
plea bargaining |
各取所需 see styles |
gè qǔ suǒ xū ge4 qu3 suo3 xu1 ko ch`ü so hsü ko chü so hsü |
each takes what he needs (idiom) |
名を取る see styles |
naotoru なをとる |
(exp,v5r) to become famous |
名取が丘 see styles |
natorigaoka なとりがおか |
(place-name) Natorigaoka |
名取吾朗 see styles |
natorigorou / natorigoro なとりごろう |
(person) Natori Gorou |
名取大橋 see styles |
natorioobashi なとりおおばし |
(place-name) Natorioobashi |
名取小一 see styles |
natorikoichi なとりこいち |
(person) Natori Koichi (1930.7.24-2005.1.24) |
名取川橋 see styles |
natorigawabashi なとりがわばし |
(place-name) Natorigawabashi |
名取幸政 see styles |
natoriyukimasa なとりゆきまさ |
(person) Natori Yukimasa (1941.9.9-) |
名取愛加 see styles |
natoriaika なとりあいか |
(person) Natori Aika (1986.12.28-) |
名取病院 see styles |
natoribyouin / natoribyoin なとりびょういん |
(place-name) Natori Hospital |
名取知恵 see styles |
natorichie なとりちえ |
(person) Natori Chie (1969.8.9-) |
名取礼二 see styles |
natorireiji / natorireji なとりれいじ |
(person) Natori Reiji (1912.1.2-) |
名取裕子 see styles |
natoriyuuko / natoriyuko なとりゆうこ |
(person) Natori Yūko |
名取靖郎 see styles |
natoriyasuo なとりやすお |
(person) Natori Yasuo |
吸い取る see styles |
suitoru すいとる |
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) |
吸取教訓 吸取教训 see styles |
xī qǔ jiào xun xi1 qu3 jiao4 xun5 hsi ch`ü chiao hsün hsi chü chiao hsün |
to draw a lesson (from a setback) |
和布取瀬 see styles |
metorize めとりぜ |
(place-name) Metorize |
和泉鳥取 see styles |
izumitottori いずみとっとり |
(personal name) Izumitottori |
咎由自取 see styles |
jiù yóu zì qǔ jiu4 you2 zi4 qu3 chiu yu tzu ch`ü chiu yu tzu chü |
(idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions |
善取其相 see styles |
shàn qǔ qí xiàng shan4 qu3 qi2 xiang4 shan ch`ü ch`i hsiang shan chü chi hsiang zenshu ki sō |
skillfully grasps the marks [of an object] |
嗅ぎ取る see styles |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense |
嘩眾取寵 哗众取宠 see styles |
huá zhòng qǔ chǒng hua2 zhong4 qu3 chong3 hua chung ch`ü ch`ung hua chung chü chung |
sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy |
囊中取物 see styles |
náng zhōng qǔ wù nang2 zhong1 qu3 wu4 nang chung ch`ü wu nang chung chü wu |
as easy as reaching for it from a bag (idiom); in the bag; (as good as) in one's possession |
囲み取材 see styles |
kakomishuzai かこみしゅざい |
on-the-spot interview by surrounding reporters |
国籍取得 see styles |
kokusekishutoku こくせきしゅとく |
acquisition of nationality; naturalization |
土取利行 see styles |
tsuchitoritoshiyuki つちとりとしゆき |
(person) Tsuchitori Toshiyuki |
地域取引 see styles |
chiikitorihiki / chikitorihiki ちいきとりひき |
regional trade; local trade; exchange within a region |
場を取る see styles |
baotoru ばをとる |
(exp,v5r) to occupy much space |
場外取引 see styles |
jougaitorihiki; bagaitorihiki / jogaitorihiki; bagaitorihiki じょうがいとりひき; ばがいとりひき |
over-the-counter trading; OTC trading; off-floor trading |
大矢取川 see styles |
ooyadorigawa おおやどりがわ |
(personal name) Ooyadorigawa |
大雲取山 see styles |
ookumotoriyama おおくもとりやま |
(personal name) Ookumotoriyama |
大雲取谷 see styles |
ookumotoridani おおくもとりだに |
(place-name) Ookumotoridani |
大雲取越 see styles |
ookumotorigoe おおくもとりごえ |
(personal name) Ookumotorigoe |
大高取山 see styles |
ootakatoriyama おおたかとりやま |
(personal name) Ootakatoriyama |
天下取り see styles |
tenkatori てんかとり |
rule over the whole country |
奪い取る see styles |
ubaitoru うばいとる |
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch |
如言取義 如言取义 see styles |
rú yán qǔ yì ru2 yan2 qu3 yi4 ju yen ch`ü i ju yen chü i nyogon shugi |
grasps the meaning according to language |
妄取境界 see styles |
wàng qǔ jìng jiè wang4 qu3 jing4 jie4 wang ch`ü ching chieh wang chü ching chieh mōshu kyōgai |
to deludedly grasp to the objective realm |
妄有執取 妄有执取 see styles |
wàng yǒu zhí qǔ wang4 you3 zhi2 qu3 wang yu chih ch`ü wang yu chih chü mōu shūshu |
improper adherance to |
学び取る see styles |
manabitoru まなびとる |
(transitive verb) to collect information; to gather knowledge |
定期取引 see styles |
teikitorihiki / tekitorihiki ていきとりひき |
futures contracts |
実取団地 see styles |
midoridanchi みどりだんち |
(place-name) Midoridanchi |
実取牧場 see styles |
mitoribokujou / mitoribokujo みとりぼくじょう |
(place-name) Mitoribokujō |
実物取引 see styles |
jitsubutsutorihiki じつぶつとりひき |
{finc} spot transaction |
密着取材 see styles |
micchakushuzai みっちゃくしゅざい |
(noun/participle) close coverage (of an event, celebrity, etc.); close reporting; total coverage |
寝取られ see styles |
netorare ねとられ |
(See 寝とる・ねとる) cuckolding |
対外取引 see styles |
taigaitorihiki たいがいとりひき |
overseas transactions; foreign transactions |
小取回し see styles |
kodorimawashi こどりまわし kotorimawashi ことりまわし |
lively or quick witted person |
小浜香取 see styles |
obamakatori おばまかとり |
(place-name) Obamakatori |
小褄取り see styles |
kozumadori こづまどり kozumatori こづまとり |
(sumo) rear toe pick |
小雲取山 see styles |
kogumotoriyama こぐもとりやま |
(personal name) Kogumotoriyama |
小雲取谷 see styles |
kokumotoridani こくもとりだに |
(place-name) Kokumotoridani |
小雲取越 see styles |
kogumotorigoe こぐもとりごえ |
(place-name) Kogumotorigoe |
就地取材 see styles |
jiù dì qǔ cái jiu4 di4 qu3 cai2 chiu ti ch`ü ts`ai chiu ti chü tsai |
to draw on local resources; using materials at hand |
尺を取る see styles |
shakuotoru しゃくをとる |
(exp,v5r) to measure (the length) |
尺取り虫 see styles |
shakutorimushi しゃくとりむし |
inchworm; measuring worm; looper (caterpillar) |
嶋躰耳取 see styles |
shimataimimidori しまたいみみどり |
(place-name) Shimataimimidori |
巻き取り see styles |
makitori まきとり |
(n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) rolled paper |
巻き取る see styles |
makitoru まきとる |
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.) |
巻取り紙 see styles |
makitorigami まきとりがみ |
rolled paper; roll of printing paper |
幅を取る see styles |
habaotoru はばをとる |
(exp,v5r) (1) to take up a lot of space; (exp,v5r) (2) to throw one's weight around; to exercise one's authority |
平取締役 see styles |
hiratorishimariyaku ひらとりしまりやく |
{bus} non-executive director; nonmanagerial director |
年を取る see styles |
toshiotoru としをとる |
(exp,v5r) to grow old; to age |
年取った see styles |
toshitotta としとった |
(can act as adjective) aged |
年取り魚 see styles |
toshitorizakana としとりざかな |
{food} (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve |
床を取る see styles |
tokootoru とこをとる |
(exp,v5r) (rare) to lay out one's bedding |
店頭取引 see styles |
tentoutorihiki / tentotorihiki てんとうとりひき |
{finc} over-the-counter transaction |
弓取り式 see styles |
yumitorishiki ゆみとりしき |
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling |
引き取り see styles |
hikitori ひきとり |
(noun/participle) leaving; accepting |
引き取る see styles |
hikitoru ひきとる |
(transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out |
引取り人 see styles |
hikitorinin ひきとりにん |
caretaker; claimer; guarantor |
引取り手 see styles |
hikitorite ひきとりて |
claimant; caretaker |
形を取る see styles |
katachiotoru かたちをとる |
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape |
後取息子 see styles |
atotorimusuko あととりむすこ |
son and heir; son who will succeed one |
御水取り see styles |
omizutori おみずとり |
water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water |
循環取引 see styles |
junkantorihiki じゅんかんとりひき |
round-trip transaction; round-tripping |
思惟攝取 思惟摄取 see styles |
sī wéi shè qǔ si1 wei2 she4 qu3 ssu wei she ch`ü ssu wei she chü shiyui shōshu |
to embrace |
性的搾取 see styles |
seitekisakushu / setekisakushu せいてきさくしゅ |
sexual exploitation |
惡取空病 恶取空病 see styles |
è qǔ kōng bìng e4 qu3 kong1 bing4 o ch`ü k`ung ping o chü kung ping aku shukū byō |
illness of the evil attachment to emptiness |
惡取空者 恶取空者 see styles |
è qǔ kōng zhě e4 qu3 kong1 zhe3 o ch`ü k`ung che o chü kung che akushukū sha |
those who are attached to a destructive view of emptiness |
感じ取る see styles |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
戒禁取見 戒禁取见 see styles |
jiè jīn qǔ jiàn jie4 jin1 qu3 jian4 chieh chin ch`ü chien chieh chin chü chien kaigon shuken |
v. 戒取. |
所取分別 所取分别 see styles |
suǒ qǔ fēn bié suo3 qu3 fen1 bie2 so ch`ü fen pieh so chü fen pieh shoshu funbetsu |
discrminations that are attached to |
手に取る see styles |
tenitoru てにとる |
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain |
手を取る see styles |
teotoru てをとる |
(exp,v5r) to take someone's hand |
手前取り see styles |
temaedori てまえどり |
(kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date) |
手取り金 see styles |
tedorikin てどりきん |
net proceeds (e.g. after an offering of securities) |
手取り額 see styles |
tedorigaku てどりがく |
after tax income amount; net income amount |
手取川橋 see styles |
tedorigawabashi てどりがわばし |
(place-name) Tedorigawabashi |
手取本町 see styles |
tetorihonchou / tetorihoncho てとりほんちょう |
(place-name) Tetorihonchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.