Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2719 total results for your search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

去取之間


去取之间

see styles
qù qǔ zhī jiān
    qu4 qu3 zhi1 jian1
ch`ü ch`ü chih chien
    chü chü chih chien
undecided between taking and leaving

受け取り

see styles
 uketori
    うけとり
receipt

受け取る

see styles
 uketoru
    うけとる
(transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand

受取勘定

see styles
 uketorikanjou / uketorikanjo
    うけとりかんじょう
accounts receivable

受取手形

see styles
 uketoritegata
    うけとりてがた
notes receivable (in trade); bills receivable

受取証書

see styles
 uketorishousho / uketorishosho
    うけとりしょうしょ
receipt (document)

受取通知

see styles
 uketoritsuuchi / uketoritsuchi
    うけとりつうち
(postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt

召し取る

see styles
 meshitoru
    めしとる
(transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (2) (archaism) to call; to summon

可取之處


可取之处

see styles
kě qǔ zhī chù
    ke3 qu3 zhi1 chu4
k`o ch`ü chih ch`u
    ko chü chih chu
positive point; merit; redeeming quality

司法取引

see styles
 shihoutorihiki / shihotorihiki
    しほうとりひき
plea bargaining

各取所需

see styles
gè qǔ suǒ xū
    ge4 qu3 suo3 xu1
ko ch`ü so hsü
    ko chü so hsü
each takes what he needs (idiom)

名を取る

see styles
 naotoru
    なをとる
(exp,v5r) to become famous

名取が丘

see styles
 natorigaoka
    なとりがおか
(place-name) Natorigaoka

名取吾朗

see styles
 natorigorou / natorigoro
    なとりごろう
(person) Natori Gorou

名取大橋

see styles
 natorioobashi
    なとりおおばし
(place-name) Natorioobashi

名取小一

see styles
 natorikoichi
    なとりこいち
(person) Natori Koichi (1930.7.24-2005.1.24)

名取川橋

see styles
 natorigawabashi
    なとりがわばし
(place-name) Natorigawabashi

名取幸政

see styles
 natoriyukimasa
    なとりゆきまさ
(person) Natori Yukimasa (1941.9.9-)

名取愛加

see styles
 natoriaika
    なとりあいか
(person) Natori Aika (1986.12.28-)

名取病院

see styles
 natoribyouin / natoribyoin
    なとりびょういん
(place-name) Natori Hospital

名取知恵

see styles
 natorichie
    なとりちえ
(person) Natori Chie (1969.8.9-)

名取礼二

see styles
 natorireiji / natorireji
    なとりれいじ
(person) Natori Reiji (1912.1.2-)

名取裕子

see styles
 natoriyuuko / natoriyuko
    なとりゆうこ
(person) Natori Yūko

名取靖郎

see styles
 natoriyasuo
    なとりやすお
(person) Natori Yasuo

吸い取る

see styles
 suitoru
    すいとる
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money)

吸取教訓


吸取教训

see styles
xī qǔ jiào xun
    xi1 qu3 jiao4 xun5
hsi ch`ü chiao hsün
    hsi chü chiao hsün
to draw a lesson (from a setback)

和布取瀬

see styles
 metorize
    めとりぜ
(place-name) Metorize

和泉鳥取

see styles
 izumitottori
    いずみとっとり
(personal name) Izumitottori

咎由自取

see styles
jiù yóu zì qǔ
    jiu4 you2 zi4 qu3
chiu yu tzu ch`ü
    chiu yu tzu chü
(idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions

善取其相

see styles
shàn qǔ qí xiàng
    shan4 qu3 qi2 xiang4
shan ch`ü ch`i hsiang
    shan chü chi hsiang
 zenshu ki sō
skillfully grasps the marks [of an object]

嗅ぎ取る

see styles
 kagitoru
    かぎとる
(transitive verb) (1) to smell; (2) to sense

嘩眾取寵


哗众取宠

see styles
huá zhòng qǔ chǒng
    hua2 zhong4 qu3 chong3
hua chung ch`ü ch`ung
    hua chung chü chung
sensationalism; vulgar claptrap to please the crowds; playing to the gallery; demagogy

囊中取物

see styles
náng zhōng qǔ wù
    nang2 zhong1 qu3 wu4
nang chung ch`ü wu
    nang chung chü wu
as easy as reaching for it from a bag (idiom); in the bag; (as good as) in one's possession

囲み取材

see styles
 kakomishuzai
    かこみしゅざい
on-the-spot interview by surrounding reporters

国籍取得

see styles
 kokusekishutoku
    こくせきしゅとく
acquisition of nationality; naturalization

土取利行

see styles
 tsuchitoritoshiyuki
    つちとりとしゆき
(person) Tsuchitori Toshiyuki

地域取引

see styles
 chiikitorihiki / chikitorihiki
    ちいきとりひき
regional trade; local trade; exchange within a region

場を取る

see styles
 baotoru
    ばをとる
(exp,v5r) to occupy much space

場外取引

see styles
 jougaitorihiki; bagaitorihiki / jogaitorihiki; bagaitorihiki
    じょうがいとりひき; ばがいとりひき
over-the-counter trading; OTC trading; off-floor trading

大矢取川

see styles
 ooyadorigawa
    おおやどりがわ
(personal name) Ooyadorigawa

大雲取山

see styles
 ookumotoriyama
    おおくもとりやま
(personal name) Ookumotoriyama

大雲取谷

see styles
 ookumotoridani
    おおくもとりだに
(place-name) Ookumotoridani

大雲取越

see styles
 ookumotorigoe
    おおくもとりごえ
(personal name) Ookumotorigoe

大高取山

see styles
 ootakatoriyama
    おおたかとりやま
(personal name) Ootakatoriyama

天下取り

see styles
 tenkatori
    てんかとり
rule over the whole country

奪い取る

see styles
 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

如言取義


如言取义

see styles
rú yán qǔ yì
    ru2 yan2 qu3 yi4
ju yen ch`ü i
    ju yen chü i
 nyogon shugi
grasps the meaning according to language

妄取境界

see styles
wàng qǔ jìng jiè
    wang4 qu3 jing4 jie4
wang ch`ü ching chieh
    wang chü ching chieh
 mōshu kyōgai
to deludedly grasp to the objective realm

妄有執取


妄有执取

see styles
wàng yǒu zhí qǔ
    wang4 you3 zhi2 qu3
wang yu chih ch`ü
    wang yu chih chü
 mōu shūshu
improper adherance to

学び取る

see styles
 manabitoru
    まなびとる
(transitive verb) to collect information; to gather knowledge

定期取引

see styles
 teikitorihiki / tekitorihiki
    ていきとりひき
futures contracts

実取団地

see styles
 midoridanchi
    みどりだんち
(place-name) Midoridanchi

実取牧場

see styles
 mitoribokujou / mitoribokujo
    みとりぼくじょう
(place-name) Mitoribokujō

実物取引

see styles
 jitsubutsutorihiki
    じつぶつとりひき
{finc} spot transaction

密着取材

see styles
 micchakushuzai
    みっちゃくしゅざい
(noun/participle) close coverage (of an event, celebrity, etc.); close reporting; total coverage

寝取られ

see styles
 netorare
    ねとられ
(See 寝とる・ねとる) cuckolding

対外取引

see styles
 taigaitorihiki
    たいがいとりひき
overseas transactions; foreign transactions

小取回し

see styles
 kodorimawashi
    こどりまわし
    kotorimawashi
    ことりまわし
lively or quick witted person

小浜香取

see styles
 obamakatori
    おばまかとり
(place-name) Obamakatori

小褄取り

see styles
 kozumadori
    こづまどり
    kozumatori
    こづまとり
(sumo) rear toe pick

小雲取山

see styles
 kogumotoriyama
    こぐもとりやま
(personal name) Kogumotoriyama

小雲取谷

see styles
 kokumotoridani
    こくもとりだに
(place-name) Kokumotoridani

小雲取越

see styles
 kogumotorigoe
    こぐもとりごえ
(place-name) Kogumotorigoe

就地取材

see styles
jiù dì qǔ cái
    jiu4 di4 qu3 cai2
chiu ti ch`ü ts`ai
    chiu ti chü tsai
to draw on local resources; using materials at hand

尺を取る

see styles
 shakuotoru
    しゃくをとる
(exp,v5r) to measure (the length)

尺取り虫

see styles
 shakutorimushi
    しゃくとりむし
inchworm; measuring worm; looper (caterpillar)

嶋躰耳取

see styles
 shimataimimidori
    しまたいみみどり
(place-name) Shimataimimidori

巻き取り

see styles
 makitori
    まきとり
(n,adj-f) (1) taking up; winding; (2) (abbreviation) rolled paper

巻き取る

see styles
 makitoru
    まきとる
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.)

巻取り紙

see styles
 makitorigami
    まきとりがみ
rolled paper; roll of printing paper

幅を取る

see styles
 habaotoru
    はばをとる
(exp,v5r) (1) to take up a lot of space; (exp,v5r) (2) to throw one's weight around; to exercise one's authority

平取締役

see styles
 hiratorishimariyaku
    ひらとりしまりやく
{bus} non-executive director; nonmanagerial director

年を取る

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

年取った

see styles
 toshitotta
    としとった
(can act as adjective) aged

年取り魚

see styles
 toshitorizakana
    としとりざかな
{food} (See 年取り・2) fish served with white rice on New Year's eve

床を取る

see styles
 tokootoru
    とこをとる
(exp,v5r) (rare) to lay out one's bedding

店頭取引

see styles
 tentoutorihiki / tentotorihiki
    てんとうとりひき
{finc} over-the-counter transaction

弓取り式

see styles
 yumitorishiki
    ゆみとりしき
bow-twirling ceremony at the end of a day of sumo wrestling

引き取り

see styles
 hikitori
    ひきとり
(noun/participle) leaving; accepting

引き取る

see styles
 hikitoru
    ひきとる
(transitive verb) (1) to take over; to take back; to collect; to claim; (2) to take charge of; to take custody of; to look after; to take care of; to adopt; (3) to retire to a private place; to withdraw; to get out

引取り人

see styles
 hikitorinin
    ひきとりにん
caretaker; claimer; guarantor

引取り手

see styles
 hikitorite
    ひきとりて
claimant; caretaker

形を取る

see styles
 katachiotoru
    かたちをとる
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape

後取息子

see styles
 atotorimusuko
    あととりむすこ
son and heir; son who will succeed one

御水取り

see styles
 omizutori
    おみずとり
water-drawing ceremony (Toudaiji); rite of drawing sacred water

循環取引

see styles
 junkantorihiki
    じゅんかんとりひき
round-trip transaction; round-tripping

思惟攝取


思惟摄取

see styles
sī wéi shè qǔ
    si1 wei2 she4 qu3
ssu wei she ch`ü
    ssu wei she chü
 shiyui shōshu
to embrace

性的搾取

see styles
 seitekisakushu / setekisakushu
    せいてきさくしゅ
sexual exploitation

惡取空病


恶取空病

see styles
è qǔ kōng bìng
    e4 qu3 kong1 bing4
o ch`ü k`ung ping
    o chü kung ping
 aku shukū byō
illness of the evil attachment to emptiness

惡取空者


恶取空者

see styles
è qǔ kōng zhě
    e4 qu3 kong1 zhe3
o ch`ü k`ung che
    o chü kung che
 akushukū sha
those who are attached to a destructive view of emptiness

感じ取る

see styles
 kanjitoru
    かんじとる
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel

戒禁取見


戒禁取见

see styles
jiè jīn qǔ jiàn
    jie4 jin1 qu3 jian4
chieh chin ch`ü chien
    chieh chin chü chien
 kaigon shuken
v. 戒.

所取分別


所取分别

see styles
suǒ qǔ fēn bié
    suo3 qu3 fen1 bie2
so ch`ü fen pieh
    so chü fen pieh
 shoshu funbetsu
discrminations that are attached to

手に取る

see styles
 tenitoru
    てにとる
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain

手を取る

see styles
 teotoru
    てをとる
(exp,v5r) to take someone's hand

手前取り

see styles
 temaedori
    てまえどり
(kana only) (from a campaign to reduce food waste) buying items from the front of the shelf (i.e. with an earlier expiration date)

手取り金

see styles
 tedorikin
    てどりきん
net proceeds (e.g. after an offering of securities)

手取り額

see styles
 tedorigaku
    てどりがく
after tax income amount; net income amount

手取川橋

see styles
 tedorigawabashi
    てどりがわばし
(place-name) Tedorigawabashi

手取本町

see styles
 tetorihonchou / tetorihoncho
    てとりほんちょう
(place-name) Tetorihonchō

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary