There are 1316 total results for your 半 search. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
キンタイア半島 see styles |
kintaiahantou / kintaiahanto キンタイアはんとう |
(place-name) Kintyre (peninsula) |
ギダンスク半島 see styles |
gidansukuhantou / gidansukuhanto ギダンスクはんとう |
(place-name) Gydanskii Polustrov (peninsula) |
コタンタン半島 see styles |
kotantanhantou / kotantanhanto コタンタンはんとう |
(place-name) Cotentin (peninsula) |
コーバーグ半島 see styles |
koobaaguhantou / koobaguhanto コーバーグはんとう |
(place-name) Coburg Peninsula |
コーンワル半島 see styles |
koonwaruhantou / koonwaruhanto コーンワルはんとう |
(place-name) Cornwall Peninsula |
シュワード半島 see styles |
shuwaadohantou / shuwadohanto シュワードはんとう |
(place-name) Seward Peninsula |
シンプソン半島 see styles |
shinpusonhantou / shinpusonhanto シンプソンはんとう |
(place-name) Simpson Peninsula |
ソーギーン半島 see styles |
soogiinhantou / sooginhanto ソーギーンはんとう |
(place-name) Saugeen Peninsula |
チュコート半島 see styles |
chukootohantou / chukootohanto チュコートはんとう |
(place-name) Chukotskiy Poluostrov Peninsula |
パラグアナ半島 see styles |
paraguanahantou / paraguanahanto パラグアナはんとう |
(place-name) Peninsula de Paraguana |
フレーシネ半島 see styles |
fureeshinehantou / fureeshinehanto フレーシネはんとう |
(place-name) Freycinet Peninsula |
ユトランド半島 see styles |
yutorandohantou / yutorandohanto ユトランドはんとう |
(place-name) Jutland (peninsula) |
ラブラドル半島 see styles |
raburadoruhantou / raburadoruhanto ラブラドルはんとう |
(place-name) Labrador Peninsula; Labrador (Canada) |
レイチョウ半島 see styles |
reichouhantou / rechohanto レイチョウはんとう |
(place-name) Le'izho'u Peninsula |
上半身を起こす see styles |
jouhanshinookosu / johanshinookosu じょうはんしんをおこす |
(exp,v5s) to sit up |
中途半端でない see styles |
chuutohanpadenai / chutohanpadenai ちゅうとはんぱでない |
(exp,adj-i) whole; complete |
中途半端で無い see styles |
chuutohanpadenai / chutohanpadenai ちゅうとはんぱでない |
(exp,adj-i) whole; complete |
九時半の玉突き see styles |
kujihannotamatsuki くじはんのたまつき |
(work) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn; (wk) Billiards at Half-Past Nine (1959 novel by Heinrich Böll); Billard um halb zehn |
信越半導体工場 see styles |
shinetsuhandoutaikoujou / shinetsuhandotaikojo しんえつはんどうたいこうじょう |
(place-name) Shin'etsuhandoutai Factory |
四半期収益発表 see styles |
shihankishuuekihappyou / shihankishuekihappyo しはんきしゅうえきはっぴょう |
quarterly earnings announcement |
奈半利デッカ局 see styles |
naharidekkakyoku なはりデッカきょく |
(place-name) Naharidekkakyoku |
婦女能頂半邊天 妇女能顶半边天 see styles |
fù nǚ néng dǐng bàn biān tiān fu4 nu:3 neng2 ding3 ban4 bian1 tian1 fu nü neng ting pan pien t`ien fu nü neng ting pan pien tien |
Woman can hold up half the sky; fig. nowadays, women have an equal part to play in society |
安芸郡奈半利町 see styles |
akigunnaharichou / akigunnaharicho あきぐんなはりちょう |
(place-name) Akigunnaharichō |
愛憎相半ばする see styles |
aizouainakabasuru / aizoainakabasuru あいぞうあいなかばする |
(exp,vs-s) to have mixed feelings of love and hatred; to love and hate equally |
武市半平太旧宅 see styles |
takeichihanpeitakyuutaku / takechihanpetakyutaku たけいちはんぺいたきゅうたく |
(place-name) Takeichihanpeita (former residence) |
行百里者半九十 see styles |
xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí xing2 bai3 li3 zhe3 ban4 jiu3 shi2 hsing pai li che pan chiu shih |
More info & calligraphy: Walking 100 Miles: Stopping at 90 miles, is the same as stopping half-way |
西綾小路東半町 see styles |
nishiayanokoujihigashihanchou / nishiayanokojihigashihancho にしあやのこうじひがしはんちょう |
(place-name) Nishiayanokōjihigashihanchō |
西綾小路西半町 see styles |
nishiayanokoujinishihanchou / nishiayanokojinishihancho にしあやのこうじにしはんちょう |
(place-name) Nishiayanokōjinishihanchō |
話不投機半句多 话不投机半句多 see styles |
huà bù tóu jī bàn jù duō hua4 bu4 tou2 ji1 ban4 ju4 duo1 hua pu t`ou chi pan chü to hua pu tou chi pan chü to |
(idiom) when views are irreconcilable, it's a waste of breath to continue discussion |
身上半如師子王 身上半如师子王 see styles |
shēn shàng bàn rú shī zǐ wáng shen1 shang4 ban4 ru2 shi1 zi3 wang2 shen shang pan ju shih tzu wang shin jōhan nyo shishi ō |
the upper half of the body is like a lion king |
Variations: |
hanhan はんはん |
(noun - becomes adjective with の) half and half; fifty-fifty |
Variations: |
hansetsu はんせつ |
(noun/participle) (1) cutting in half; (noun/participle) (2) (esp. 半折) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (3) half-size paper |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
hantoshibarai はんとしばらい |
biannual payment; semiannual payment; semestral payment |
半路殺出個程咬金 半路杀出个程咬金 see styles |
bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 cheng2 yao3 jin1 pan lu sha ch`u ko ch`eng yao chin pan lu sha chu ko cheng yao chin |
lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome |
半路殺出的程咬金 半路杀出的程咬金 see styles |
bàn lù shā chū de chéng yǎo jīn ban4 lu4 sha1 chu1 de5 cheng2 yao3 jin1 pan lu sha ch`u te ch`eng yao chin pan lu sha chu te cheng yao chin |
see 半路殺出個程咬金|半路杀出个程咬金[ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 Cheng2 Yao3 jin1] |
アプシェロン半島 see styles |
apusheronhantou / apusheronhanto アプシェロンはんとう |
(place-name) Apsperonskii Polustrov (peninsula) |
カティアワル半島 see styles |
katiawaruhantou / katiawaruhanto カティアワルはんとう |
(place-name) Kathiawar Peninsula |
カムチャツカ半島 see styles |
kamuchatsukahantou / kamuchatsukahanto カムチャツカはんとう |
(place-name) Kamchatka Peninsula |
カルキディキ半島 see styles |
karukidikihantou / karukidikihanto カルキディキはんとう |
(place-name) Khalkidiki Peninsula |
スペクトル半値幅 see styles |
supekutoruhannehaba スペクトルはんねはば |
{comp} FWHM; full width half maximum; spectral width |
ノバスコシア半島 see styles |
nobasukoshiahantou / nobasukoshiahanto ノバスコシアはんとう |
(place-name) Nova Scotia Peninsula |
ブルターニュ半島 see styles |
burutaanyuhantou / burutanyuhanto ブルターニュはんとう |
(place-name) Bretagne; Brittany |
ペロポネソス半島 see styles |
peroponesosuhantou / peroponesosuhanto ペロポネソスはんとう |
(place-name) Peloponesian Peninsula |
マンギシラク半島 see styles |
mangishirakuhantou / mangishirakuhanto マンギシラクはんとう |
(place-name) Polustrov Mangyshlak (peninsula) |
リフロー半田付け see styles |
rifuroohandazuke リフローはんだづけ |
reflow soldering |
知らぬ顔の半兵衛 see styles |
shiranukaonohanbee しらぬかおのはんべえ |
(exp,n) feigned ignorance; pretending not to know |
知多半島横断道路 see styles |
chitahantououdandouro / chitahantoodandoro ちたはんとうおうだんどうろ |
(place-name) Chitahantououdandōro |
身上半如師子王相 身上半如师子王相 see styles |
shēn shàng bàn rú shī zǐ wáng xiàng shen1 shang4 ban4 ru2 shi1 zi3 wang2 xiang4 shen shang pan ju shih tzu wang hsiang shin jōhan nyo shishi ō sō |
the upper half of the body is like a lion king |
金属酸化物半導体 see styles |
kinzokusankabutsuhandoutai / kinzokusankabutsuhandotai きんぞくさんかぶつはんどうたい |
{comp} metal oxide semiconductor; MOS |
金属酸化膜半導体 see styles |
kinzokusankamakuhandoutai / kinzokusankamakuhandotai きんぞくさんかまくはんどうたい |
{comp} Metal Oxide Semiconductor; MOS |
Variations: |
handa; handa はんだ; ハンダ |
solder; pewter |
Variations: |
hansode はんそで |
(noun - becomes adjective with の) short sleeves |
Variations: |
nakabasugi なかばすぎ |
beyond the middle |
Variations: |
hankafuza はんかふざ |
(See 結跏趺坐・けっかふざ) half lotus position (meditation posture); sitting with one foot placed on the opposite thigh |
半透過型液晶パネル see styles |
hantoukagataekishoupaneru / hantokagataekishopaneru はんとうかがたえきしょうパネル |
semi-transmissive liquid crystal panel |
Variations: |
namanaka なまなか |
(adjectival noun) (1) (See 中途半端,なまはんか) halfway-done; mediocre; uncertain; half-hearted; (adverb) (2) (See なまじっか・1) half-heartedly; insufficiently |
Variations: |
zerohan; zerohan ゼロはん; ゼロハン |
(kana only) 50cc motorbike |
Variations: |
itokohan いとこはん |
first cousin once removed |
アモルファス半導体 see styles |
amorufasuhandoutai / amorufasuhandotai アモルファスはんどうたい |
amorphous semiconductor |
カリフォルニア半島 see styles |
kariforuniahantou / kariforuniahanto カリフォルニアはんとう |
(place-name) California Peninsula |
カンバーランド半島 see styles |
kanbaarandohantou / kanbarandohanto カンバーランドはんとう |
(place-name) Cumberland Peninsula |
ガリウムひ素半導体 see styles |
gariumuhisohandoutai / gariumuhisohandotai ガリウムひそはんどうたい |
gallium arsenide semiconductor |
ガリウム砒素半導体 see styles |
gariumuhisohandoutai / gariumuhisohandotai ガリウムひそはんどうたい |
gallium arsenide semiconductor |
スカンジナビア半島 see styles |
sukanjinabiahantou / sukanjinabiahanto スカンジナビアはんとう |
(place-name) Scandinavian Peninsula |
チェンドラワシ半島 see styles |
chendorawashihantou / chendorawashihanto チェンドラワシはんとう |
(place-name) Tjenderawasih (peninsula) |
ペロポンネソス半島 see styles |
peroponnesosuhantou / peroponnesosuhanto ペロポンネソスはんとう |
(place-name) Peloponnesus Peninsula |
及時處理,事半功倍 及时处理,事半功倍 see styles |
jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi ji2 shi2 chu3 li3 , shi4 ban4 gong1 bei4 chi shih ch`u li , shih pan kung pei chi shih chu li , shih pan kung pei |
timely handling doubles the effect and halves the effort; the right approach saves effort and leads to better results; a stitch in time saves nine |
営団地下鉄半蔵門線 see styles |
eidanchikatetsuhanzoumonsen / edanchikatetsuhanzomonsen えいだんちかてつはんぞうもんせん |
(place-name) Eidanchikatetsuhanzoumonsen |
教うるは学ぶの半ば see styles |
oshiuruhamanabunonakaba おしうるはまなぶのなかば |
(expression) (proverb) we learn by teaching |
根室半島チャシ跡群 see styles |
nemurohantouchashiatogun / nemurohantochashiatogun ねむろはんとうチャシあとぐん |
(place-name) Nemurohantouchashiatogun |
起きて半畳寝て一畳 see styles |
okitehanjouneteichijou / okitehanjonetechijo おきてはんじょうねていちじょう |
(expression) (proverb) one should be satisfied without desiring more wealth and rank than necessary; waking, half a tatami mat; sleeping, a single tatami mat |
鳥巣半島の泥岩岩脈 see styles |
torinosuhantounodeiganganmyaku / torinosuhantonodeganganmyaku とりのすはんとうのでいがんがんみゃく |
(place-name) Torinosuhantounodeiganganmyaku |
Variations: |
hanzou; hanisou(半挿)(ok); hanizou(半挿, 匜)(ok) / hanzo; haniso(半挿)(ok); hanizo(半挿, 匜)(ok) はんぞう; はにそう(半挿)(ok); はにぞう(半挿, 匜)(ok) |
(1) teapot-like object made typically of lacquerware and used to pour hot and cold liquids; (2) (See 盥) basin of water with two handles on either side used for washing one's face or hands |
Variations: |
handate はんだて |
(adj-no,n) half-erect (e.g. building) |
Variations: |
hantoshigotoni はんとしごとに |
(adverb) semiannually; biannually; half-yearly; every six months |
半閉鎖式リブリーザー see styles |
hanheisashikiriburiizaa / hanhesashikiriburiza はんへいさしきリブリーザー |
semiclosed rebreather |
Variations: |
suriban すりばん |
(1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm |
Variations: |
handazuke(handa付ke); handazuke(半田付ke) ハンダづけ(ハンダ付け); はんだづけ(半田付け) |
(n,vs,adj-no) soldering |
Variations: |
chouhanbakuchi / chohanbakuchi ちょうはんばくち |
(See 丁半・2) chō-han bakuchi; gambling game in which two dice are thrown and players bet on whether the total is odd or even |
フォーヘルコップ半島 see styles |
fooherukoppuhantou / fooherukoppuhanto フォーヘルコップはんとう |
(place-name) Vogelkop Peninsula |
Variations: |
hannijuudensou / hannijudenso はんにじゅうでんそう |
{comp} half-duplex transmission |
Variations: |
hannijuutsuushin / hannijutsushin はんにじゅうつうしん |
{comp} half-duplex transmission; half-duplex communications |
Variations: |
hangaomeiku(半顔meiku); hangaomeeku(半顔meeku) / hangaomeku(半顔meku); hangaomeeku(半顔meeku) はんがおメイク(半顔メイク); はんがおメーク(半顔メーク) |
(See メーク・1) half-face makeup; makeup on half the face |
Variations: |
tsukinakaba つきなかば |
middle of the month |
Variations: |
daiichishihanki / daichishihanki だいいちしはんき |
first quarter (of the year) |
Variations: |
dainishihanki だいにしはんき |
second quarter (of the year) |
Variations: |
daisanshihanki だいさんしはんき |
third quarter (of the year) |
Variations: |
daiyonshihanki だいよんしはんき |
fourth quarter (of the year) |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
バハカリフォルニア半島 see styles |
bahakariforuniahantou / bahakariforuniahanto バハカリフォルニアはんとう |
(place-name) Baja California (peninsula) |
一瓶子不響,半瓶子晃蕩 一瓶子不响,半瓶子晃荡 see styles |
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang yi1 ping2 zi5 bu4 xiang3 , ban4 ping2 zi5 huang4 dang5 i p`ing tzu pu hsiang , pan p`ing tzu huang tang i ping tzu pu hsiang , pan ping tzu huang tang |
lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom); fig. empty vessels make the most noise |
少女露笑臉,婚事半成全 少女露笑脸,婚事半成全 see styles |
shào nǚ lù xiào liǎn , hūn shì bàn chéng quán shao4 nu:3 lu4 xiao4 lian3 , hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2 shao nü lu hsiao lien , hun shih pan ch`eng ch`üan shao nü lu hsiao lien , hun shih pan cheng chüan |
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom) |
教うるは学ぶの半ばなり see styles |
oshiuruhamanabunonakabanari おしうるはまなぶのなかばなり |
(expression) (archaism) Teaching others teaches yourself |
相補型金属酸化膜半導体 see styles |
souhogatakinzokusankamakuhandoutai / sohogatakinzokusankamakuhandotai そうほがたきんぞくさんかまくはんどうたい |
{comp} complementary metal-oxide semiconductor; CMOS |
Variations: |
nakaba なかば |
(n,n-suf) (1) middle; halfway; midway; (2) half (of); one half; (adverb) (3) half (e.g. done, jokingly); partly; in part; partially; (adverb) (4) mostly; almost; nearly |
半透過型液晶ディスプレー see styles |
hantoukagataekishoudisupuree / hantokagataekishodisupuree はんとうかがたえきしょうディスプレー |
semi-transmissive liquid crystal display; semi-transmissive LCD |
Variations: |
michinakaba みちなかば |
(exp,n) halfway (through, complete); midway |
Variations: |
mikudarihan みくだりはん |
letter of divorce |
Variations: |
hanshinmahi はんしんまひ |
{med} (See 片麻痺) hemiplegia (paralysis on one side of the body) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "半" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.