There are 2912 total results for your 切 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
やり切る see styles |
yarikiru やりきる |
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to complete decisively; to do to completion |
ガン切れ see styles |
gangire; gangire ガンぎれ; ガンギレ |
(noun/participle) (slang) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top |
パン切れ see styles |
pankire パンきれ |
piece of bread; slice of bread |
ホツタ切 see styles |
hotsutasetsu ホツタせつ |
(place-name) Hotsutasetsu |
マジ切れ see styles |
majigire; majigire マジぎれ; マジギレ |
(noun/participle) (slang) (See キレる) being truly angry |
ワン切り see styles |
wangiri; wangiri ワンぎり; ワンギリ |
(noun/participle) one-ring hang-up call (to receive a call back, oft. for scams); missed call for exchanging phone numbers; wangiri |
一の切橋 see styles |
ichinokiribashi いちのきりばし |
(place-name) Ichinokiribashi |
一人切り see styles |
hitorikiri ひとりきり |
(n,adv) all on one's own |
一切一切 see styles |
yī qiè yī qiè yi1 qie4 yi1 qie4 i ch`ieh i ch`ieh i chieh i chieh issai issai |
all without exception |
一切世界 see styles |
yī qiè shì jiè yi1 qie4 shi4 jie4 i ch`ieh shih chieh i chieh shih chieh issai sekai |
all worlds |
一切世間 一切世间 see styles |
yī qiè shì jiān yi1 qie4 shi4 jian1 i ch`ieh shih chien i chieh shih chien issai seken |
all worlds |
一切事成 see styles |
yī qiè shì chéng yi1 qie4 shi4 cheng2 i ch`ieh shih ch`eng i chieh shih cheng issai jijō |
all-attained |
一切事物 see styles |
yī qiè shì wù yi1 qie4 shi4 wu4 i ch`ieh shih wu i chieh shih wu |
everything |
一切人天 see styles |
yī qiè rén tiān yi1 qie4 ren2 tian1 i ch`ieh jen t`ien i chieh jen tien issai ninden |
all human beings and celestials |
一切位中 see styles |
yī qiè wèi zhōng yi1 qie4 wei4 zhong1 i ch`ieh wei chung i chieh wei chung issai i chū |
everywhere |
一切佛土 see styles |
yī qiè fó tǔ yi1 qie4 fo2 tu3 i ch`ieh fo t`u i chieh fo tu issai butsudo |
all buddha-lands |
一切佛會 一切佛会 see styles |
yī qiè fó huì yi1 qie4 fo2 hui4 i ch`ieh fo hui i chieh fo hui issai butsue |
The assembly of all the Buddhas, a term for the two maṇḍalas, or circles; v. 胎藏界 and, 金剛界, i.e. the Garbhadhātu and the Vajradhātu. |
一切佛法 see styles |
yī qiè fó fǎ yi1 qie4 fo2 fa3 i ch`ieh fo fa i chieh fo fa issai buppō |
all Buddhist teachings |
一切依處 一切依处 see styles |
yī qiè yī chù yi1 qie4 yi1 chu4 i ch`ieh i ch`u i chieh i chu issai esho |
all bases |
一切具足 see styles |
yī qiè jù zú yi1 qie4 ju4 zu2 i ch`ieh chü tsu i chieh chü tsu issai gusoku |
fully replete |
一切分位 see styles |
yī qiè fēn wèi yi1 qie4 fen1 wei4 i ch`ieh fen wei i chieh fen wei issai bun'i |
all states |
一切功德 see styles |
yī qiè gōng dé yi1 qie4 gong1 de2 i ch`ieh kung te i chieh kung te issai kudoku |
all merits |
一切十方 see styles |
yī qiè shí fāng yi1 qie4 shi2 fang1 i ch`ieh shih fang i chieh shih fang issai jippō |
all in the ten directions |
一切卽一 see styles |
yī qiè jí yī yi1 qie4 ji2 yi1 i ch`ieh chi i i chieh chi i issai soku ichi |
v. 一卽一切. |
一切合切 see styles |
issaigassai いっさいがっさい |
(n-adv,n-t) (yoji) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve |
一切合財 see styles |
issaigassai いっさいがっさい |
(n-adv,n-t) (yoji) any and every thing; altogether; lock, stock, and barrel; the whole shooting match; the whole kit and caboodle; without reserve |
一切品類 一切品类 see styles |
yī qiè pǐn lèi yi1 qie4 pin3 lei4 i ch`ieh p`in lei i chieh pin lei issai honrui |
all types [sorts, species, categories, etc.] |
一切善根 see styles |
yī qiè shàn gēn yi1 qie4 shan4 gen1 i ch`ieh shan ken i chieh shan ken issai zenkon |
all wholesome roots |
一切善法 see styles |
yī qiè shàn fǎ yi1 qie4 shan4 fa3 i ch`ieh shan fa i chieh shan fa issai zenpō |
all good phenomena |
一切因緣 一切因缘 see styles |
yī qiè yīn yuán yi1 qie4 yin1 yuan2 i ch`ieh yin yüan i chieh yin yüan issai innen |
all causes and conditions |
一切境界 see styles |
yī qiè jìng jiè yi1 qie4 jing4 jie4 i ch`ieh ching chieh i chieh ching chieh issai kyōkai |
all objects |
一切大衆 一切大众 see styles |
yī qiè dà zhòng yi1 qie4 da4 zhong4 i ch`ieh ta chung i chieh ta chung issai daishu |
all great multitudes |
一切契經 一切契经 see styles |
yī qiè qì jīng yi1 qie4 qi4 jing1 i ch`ieh ch`i ching i chieh chi ching issai kaikyō |
all the sūtras |
一切如來 一切如来 see styles |
yī qiè rú lái yi1 qie4 ru2 lai2 i ch`ieh ju lai i chieh ju lai issai nyorai |
sarvatathāgata, all Tathāgatas, all the Buddhas. |
一切如舊 一切如旧 see styles |
yī qiè rú jiù yi1 qie4 ru2 jiu4 i ch`ieh ju chiu i chieh ju chiu |
everything as before |
一切就緒 一切就绪 see styles |
yī qiè jiù xù yi1 qie4 jiu4 xu4 i ch`ieh chiu hsü i chieh chiu hsü |
everything in its place and ready (idiom) |
一切平等 see styles |
yī qiè píng děng yi1 qie4 ping2 deng3 i ch`ieh p`ing teng i chieh ping teng issai byōdō |
equality of all things |
一切恐懼 一切恐惧 see styles |
yī qiè kǒng jù yi1 qie4 kong3 ju4 i ch`ieh k`ung chü i chieh kung chü issai kyōku |
all fear-ridden [beings] |
一切惑障 see styles |
yī qiè huò zhàng yi1 qie4 huo4 zhang4 i ch`ieh huo chang i chieh huo chang issai wakushō |
all afflictive hindrances |
一切惡趣 一切恶趣 see styles |
yī qiè è qù yi1 qie4 e4 qu4 i ch`ieh o ch`ü i chieh o chü issai akushu |
all negative rebirths |
一切憂苦 一切忧苦 see styles |
yī qiè yōu kǔ yi1 qie4 you1 ku3 i ch`ieh yu k`u i chieh yu ku issai uku |
all distress and suffering |
一切成就 see styles |
yī qiè chéng jiù yi1 qie4 cheng2 jiu4 i ch`ieh ch`eng chiu i chieh cheng chiu issai jōshū |
all-attained |
一切所作 see styles |
yī qiè suǒ zuò yi1 qie4 suo3 zuo4 i ch`ieh so tso i chieh so tso issai shosa |
all that is produced |
一切所有 see styles |
yī qiè suǒ yǒu yi1 qie4 suo3 you3 i ch`ieh so yu i chieh so yu issai shou |
all |
一切所知 see styles |
yī qiè suǒ zhī yi1 qie4 suo3 zhi1 i ch`ieh so chih i chieh so chih issai shochi |
all knowables |
一切所緣 一切所缘 see styles |
yī qiè suǒ yuán yi1 qie4 suo3 yuan2 i ch`ieh so yüan i chieh so yüan issai shoen |
all perceptual referents |
一切所餘 一切所余 see styles |
yī qiè suǒ yú yi1 qie4 suo3 yu2 i ch`ieh so yü i chieh so yü issai shoyo |
all the remaining... |
一切方便 see styles |
yī qiè fāng biàn yi1 qie4 fang1 bian4 i ch`ieh fang pien i chieh fang pien issai hōben |
all expedient means |
一切方所 see styles |
yī qiè fāng suǒ yi1 qie4 fang1 suo3 i ch`ieh fang so i chieh fang so issai hōsho |
all locations |
一切時分 一切时分 see styles |
yī qiè shí fēn yi1 qie4 shi2 fen1 i ch`ieh shih fen i chieh shih fen issai jibun |
all divisions of time |
一切智人 see styles |
yī qiè zhì rén yi1 qie4 zhi4 ren2 i ch`ieh chih jen i chieh chih jen issai chi nin |
or 一切智者 Buddha. |
一切智句 see styles |
yī qiè zhì jù yi1 qie4 zhi4 ju4 i ch`ieh chih chü i chieh chih chü issai chiku |
The state or abode of all wisdom, i.e. of Buddha; 句 is 住處. |
一切智地 see styles |
yī qiè zhì dì yi1 qie4 zhi4 di4 i ch`ieh chih ti i chieh chih ti issai chi ji |
The state or place of such wisdom. |
一切智天 see styles |
yī qiè zhì tiān yi1 qie4 zhi4 tian1 i ch`ieh chih t`ien i chieh chih tien issaichi ten |
薩婆愼若提婆 Sarvajñadeva, the deva (i.e. Buddha) of universal wisdom. |
一切智心 see styles |
yī qiè zhì xīn yi1 qie4 zhi4 xin1 i ch`ieh chih hsin i chieh chih hsin issaichi shin |
The Buddha-wisdom mind. |
一切智慧 see styles |
yī qiè zhì huì yi1 qie4 zhi4 hui4 i ch`ieh chih hui i chieh chih hui issai chie |
omniscience |
一切智智 see styles |
yī qiè zhì zhì yi1 qie4 zhi4 zhi4 i ch`ieh chih chih i chieh chih chih issai chi chi |
The wisdom of all wisdom, Buddha's wisdom, including bodhi, perfect enlightenment and purity; 大悲 great pity (for mortals); and 方便 tact or skill in teaching according to receptivity. |
一切智相 see styles |
yī qiè zhì xiàng yi1 qie4 zhi4 xiang4 i ch`ieh chih hsiang i chieh chih hsiang issaichi sō |
sarvajñatā, omniscience, or the state or condition of such wisdom. |
一切智經 一切智经 see styles |
yī qiè zhì jīng yi1 qie4 zhi4 jing1 i ch`ieh chih ching i chieh chih ching Issaichi kyō |
The 59th chapter of the 中阿含經. |
一切智者 see styles |
yī qiè zhì zhě yi1 qie4 zhi4 zhe3 i ch`ieh chih che i chieh chih che issai chi sha |
omniscient one |
一切智舟 see styles |
yī qiè zhì zhōu yi1 qie4 zhi4 zhou1 i ch`ieh chih chou i chieh chih chou issaichi shū |
or 一切智船 The vehicle of 一切智 (Mahāyāna), which carries men to the 一切智地. |
一切智船 see styles |
yī qiè zhì chuán yi1 qie4 zhi4 chuan2 i ch`ieh chih ch`uan i chieh chih chuan issaichi sen |
vessel of omniscience |
一切智藏 see styles |
yī qiè zhì zàng yi1 qie4 zhi4 zang4 i ch`ieh chih tsang i chieh chih tsang issai chi zō |
The thesaurus of 一切智; Buddha. |
一切智障 see styles |
yī qiè zhì zhàng yi1 qie4 zhi4 zhang4 i ch`ieh chih chang i chieh chih chang issai chishō |
all afflictive hindrances |
一切最勝 一切最胜 see styles |
yī qiè zuì shèng yi1 qie4 zui4 sheng4 i ch`ieh tsui sheng i chieh tsui sheng issai saishō |
all of the most distinguished |
一切有心 see styles |
yī qiè yǒu xīn yi1 qie4 you3 xin1 i ch`ieh yu hsin i chieh yu hsin issai ushin |
all possess mind |
一切有情 see styles |
yī qiè yǒu qíng yi1 qie4 you3 qing2 i ch`ieh yu ch`ing i chieh yu ching issai ujō |
一切衆生 All sentient beings. |
一切有漏 see styles |
yī qiè yǒu lòu yi1 qie4 you3 lou4 i ch`ieh yu lou i chieh yu lou issai uro |
all contaminants |
一切有爲 一切有为 see styles |
yī qiè yǒu wéi yi1 qie4 you3 wei2 i ch`ieh yu wei i chieh yu wei issai ui |
All phenomena, the phenomenal; all that is produced by causative action; everything that is dynamic and not static. |
一切有部 see styles |
yī qiè yǒu bù yi1 qie4 you3 bu4 i ch`ieh yu pu i chieh yu pu Issai u bu |
The realistic School, Sarvāstivādaḥ, a branch of the Vaibhāṣika, claiming Rāhula as founder, asserting the reality of all phenomena: 說一切有部; 薩婆多部; 薩婆阿私底婆拖部; 一切語言部. It divided, and the following seven schools are recorded, but the list is doubtful: — Mūlasarvāstivādaḥ 一切有根本部. Kāśyapīyaḥ 迦葉毘維, also known as Suvarṣakāḥ 蘇跋梨柯部; 遊梨沙部; 蘇梨沙部; and 善歲部. Dharmaguptāḥ 法密部; 法藏部; 法護部. Mahīśāsakāḥ or Mahīśāsikāḥ 摩醯奢婆迦部; 彌喜捨婆阿部; 彌沙塞部; 化地部; 正地部. Tāmraṣāṭīyāḥ. Vibhajyavādinaḥ 分別說部. Bahuśrutīyāḥ 婆收婁多柯 or 多聞部. |
一切業道 一切业道 see styles |
yī qiè yè dào yi1 qie4 ye4 dao4 i ch`ieh yeh tao i chieh yeh tao issai gō dō |
all courses of activity |
一切業障 一切业障 see styles |
yī qiè yè zhàng yi1 qie4 ye4 zhang4 i ch`ieh yeh chang i chieh yeh chang issai gōshō |
all karmic hindrances |
一切欲界 see styles |
yī qiè yù jiè yi1 qie4 yu4 jie4 i ch`ieh yü chieh i chieh yü chieh issai yokukai |
all realms of desire |
一切法中 see styles |
yī qiè fǎ zhōng yi1 qie4 fa3 zhong1 i ch`ieh fa chung i chieh fa chung issai hōchū |
within all phenomena |
一切法性 see styles |
yī qiè fǎ xìng yi1 qie4 fa3 xing4 i ch`ieh fa hsing i chieh fa hsing issai hosshō |
nature of all dharmas |
一切法空 see styles |
yī qiè fǎ kōng yi1 qie4 fa3 kong1 i ch`ieh fa k`ung i chieh fa kung issaihō kū |
sarvadharma-śūnyatā, the emptiness or unreality of all things. |
一切法義 一切法义 see styles |
yī qiè fǎ yì yi1 qie4 fa3 yi4 i ch`ieh fa i i chieh fa i issai hōgi |
content of all dharmas |
一切法門 一切法门 see styles |
yī qiè fǎ mén yi1 qie4 fa3 men2 i ch`ieh fa men i chieh fa men issai hōmon |
the whole gamut of teachings |
一切流經 一切流经 see styles |
yī qiè liú jīng yi1 qie4 liu2 jing1 i ch`ieh liu ching i chieh liu ching Issairu kyō |
Yiqieliu jing |
一切漏盡 一切漏尽 see styles |
yī qiè lòu jìn yi1 qie4 lou4 jin4 i ch`ieh lou chin i chieh lou chin issai rojin |
all contamination is extinguished |
一切無明 一切无明 see styles |
yī qiè wú míng yi1 qie4 wu2 ming2 i ch`ieh wu ming i chieh wu ming issai mumyō |
all [kinds] of ignorance |
一切無礙 一切无碍 see styles |
yī qiè wú ài yi1 qie4 wu2 ai4 i ch`ieh wu ai i chieh wu ai issai muge |
all [things] are without obstruction |
一切煩惱 一切烦恼 see styles |
yī qiè fán nǎo yi1 qie4 fan2 nao3 i ch`ieh fan nao i chieh fan nao issai bonnō |
all afflictions |
一切皆成 see styles |
yī qiè jiē chéng yi1 qie4 jie1 cheng2 i ch`ieh chieh ch`eng i chieh chieh cheng issai kai jō |
All beings become Buddhas, for all have the Buddha-nature and must ultimately become enlightened, i.e. 一切衆生皆悉成佛. This is the doctrine of developed Mahāyāna, or universalism, as opposed to the limited salvation of Hīnayāna and of undeveloped Mahāyāna; 法華經方便品; 若有聞法者無一不成佛 if there be any who hear the dharma, not one will fail to become Buddha. |
一切皆有 see styles |
yī qiè jiē yǒu yi1 qie4 jie1 you3 i ch`ieh chieh yu i chieh chieh yu issai kaiu |
all, without exception, possess... |
一切皆空 see styles |
yī qiè jiē kōng yi1 qie4 jie1 kong1 i ch`ieh chieh k`ung i chieh chieh kung issaikaikuu / issaikaiku いっさいかいくう |
(expression) (yoji) matter is void; all is vanity all is empty |
一切皆苦 see styles |
yī qiè jiē kǔ yi1 qie4 jie1 ku3 i ch`ieh chieh k`u i chieh chieh ku issaikaiku いっさいかいく |
(expression) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things are causes of sufferings all experiences are [ultimately] suffering |
一切相智 see styles |
yī qiè xiàng zhì yi1 qie4 xiang4 zhi4 i ch`ieh hsiang chih i chieh hsiang chih issaisō chi |
omniscient mind |
一切種利 一切种利 see styles |
yī qiè zhǒng lì yi1 qie4 zhong3 li4 i ch`ieh chung li i chieh chung li issai shu ri |
all kinds of benefit |
一切種子 一切种子 see styles |
yī qiè zhǒng zǐ yi1 qie4 zhong3 zi3 i ch`ieh chung tzu i chieh chung tzu issai shuji |
all seeds |
一切種教 一切种教 see styles |
yī qiè zhǒng jiào yi1 qie4 zhong3 jiao4 i ch`ieh chung chiao i chieh chung chiao issaishu kyō |
all kind of teachings |
一切種智 一切种智 see styles |
yī qiè zhǒng zhì yi1 qie4 zhong3 zhi4 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
see 三智. |
一切種皆 一切种皆 see styles |
yī qiè zhǒng jiē yi1 qie4 zhong3 jie1 i ch`ieh chung chieh i chieh chung chieh issai shu kai |
all kinds are completely... |
一切種相 一切种相 see styles |
yī qiè zhǒng xiàng yi1 qie4 zhong3 xiang4 i ch`ieh chung hsiang i chieh chung hsiang issai shusō |
all kinds of characteristics |
一切種知 一切种知 see styles |
yī qiè zhǒng zhī yi1 qie4 zhong3 zhi1 i ch`ieh chung chih i chieh chung chih issai shu chi |
all-inclusive cognition |
一切種識 一切种识 see styles |
yī qiè zhǒng shì yi1 qie4 zhong3 shi4 i ch`ieh chung shih i chieh chung shih issaishu shiki |
The 8th of the 八識 q.v. |
一切種類 一切种类 see styles |
yī qiè zhǒng lèi yi1 qie4 zhong3 lei4 i ch`ieh chung lei i chieh chung lei issai shurui |
all kinds |
一切精進 一切精进 see styles |
yī qiè jīng jìn yi1 qie4 jing1 jin4 i ch`ieh ching chin i chieh ching chin issai shōjin |
all kinds of zeal |
一切経山 see styles |
issaikyouzan / issaikyozan いっさいきょうざん |
(personal name) Issaikyōzan |
一切経滝 see styles |
issaikyoudaki / issaikyodaki いっさいきょうだき |
(place-name) Issaikyōdaki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "切" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.